淺談兩種印刷術(shù)的起源_第1頁(yè)
淺談兩種印刷術(shù)的起源_第2頁(yè)
淺談兩種印刷術(shù)的起源_第3頁(yè)
淺談兩種印刷術(shù)的起源_第4頁(yè)
淺談兩種印刷術(shù)的起源_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩4頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

淺談兩種印刷術(shù)的起源

一、雕塑版印刷的國(guó)內(nèi)考察文字的創(chuàng)造是人類文明發(fā)展的重要標(biāo)志,也是文明社會(huì)發(fā)展的象征。文字是人類創(chuàng)造的一種特殊視覺(jué)形式,它不僅記錄語(yǔ)言,而且比語(yǔ)言更加清晰,可以反復(fù)閱讀,因而延伸了語(yǔ)言,使原來(lái)只能口耳相傳的信息能長(zhǎng)期保留,傳至異地,傳至后世,使人類的知識(shí)不斷疊加積累,大大促進(jìn)了人類文明的長(zhǎng)足發(fā)展。在使用文字的過(guò)程中,人類經(jīng)過(guò)了漫長(zhǎng)的歷史階段,又發(fā)明了使文字化身千百、廣泛傳播的印刷術(shù)。印刷術(shù)為中國(guó)首創(chuàng)。在歷史上,印刷術(shù)包括兩大類,即雕版印刷和活字版印刷。這兩種印刷術(shù)在發(fā)明的時(shí)間上有先后,在制作技術(shù)上有傳承,在實(shí)際應(yīng)用上有交叉和銜接。中國(guó)最先發(fā)明了雕版印刷術(shù),后來(lái)經(jīng)過(guò)幾百年的應(yīng)用和發(fā)展,又于北宋年間率先發(fā)明了活字印刷術(shù)。中國(guó)于隋唐時(shí)期發(fā)明了雕版印刷。當(dāng)時(shí)的中國(guó)文字廣泛應(yīng)用,又有紙的發(fā)明和長(zhǎng)期使用作為物質(zhì)基礎(chǔ),加上社會(huì)文明高度發(fā)展,有大量文獻(xiàn)的需求,這些構(gòu)成了文字印刷發(fā)明的深厚背景。當(dāng)時(shí)的世界上也只有中國(guó)才具有這樣獨(dú)特的社會(huì)和文化背景。作為中國(guó)四大發(fā)明之一的印刷術(shù),對(duì)世界中世紀(jì)以后文明的發(fā)展起到了重大推動(dòng)作用?,F(xiàn)在所見(jiàn)最早的雕版印刷品為唐朝初年。出土的實(shí)物中,唐代初期的印刷品已經(jīng)不只一件,說(shuō)明當(dāng)時(shí)中國(guó)的雕版印刷已很成熟,并有了相當(dāng)?shù)陌l(fā)展,至唐代中期雕版印刷術(shù)得到廣泛的使用,至宋朝達(dá)到高度發(fā)展時(shí)期。過(guò)去認(rèn)為世界上現(xiàn)存最早的印刷品是唐咸通九年(868)的《金剛經(jīng)》。這件成熟、精美的早期印刷品發(fā)現(xiàn)于敦煌藏經(jīng)洞,后于1900年被英國(guó)斯坦因盜走,今藏大英博物館。該經(jīng)卷首有釋迦牟尼說(shuō)法圖,卷末有題記“咸通九年四月十五日王玠為二親敬造普施”,1清代末期在新疆吐魯番地區(qū)發(fā)現(xiàn)了一批古代印刷品,其中一件《妙法蓮華經(jīng)》,后流入日本,由中村不折氏保藏。日本印刷史學(xué)者長(zhǎng)澤規(guī)矩也認(rèn)為該經(jīng)“有武則天異體字使用,為武則天去世不久刊本”。21954年4月在成都望江樓附近的一座唐代墓中出土了唐代的印刷品《陀羅尼經(jīng)咒》,首行刻款有“成都府成都縣龍池坊卞家印賣咒本”。因成都府始設(shè)于唐至德二年(757),而墓葬年代又不晚于唐大中四年(850)。此經(jīng)時(shí)代定為公元757-850年。31966年10月在韓國(guó)慶州佛國(guó)寺石塔內(nèi)發(fā)現(xiàn)了刻本《無(wú)垢凈光大陀羅尼經(jīng)》一卷,刻印皆佳,時(shí)代確定在公元704-751年之間。因此經(jīng)始譯成于中國(guó)唐武周長(zhǎng)安四年(704),上有武周時(shí)期的制字。出土佛經(jīng)的石塔始建于新羅王朝景德十年(751),其后未受到破壞。此經(jīng)是在中國(guó)刻印后運(yùn)往朝鮮并被保存在該石塔內(nèi)的。41974年西安唐墓出土梵文《陀羅尼經(jīng)》,與其同時(shí)出土的隨葬物早于唐初。經(jīng)鑒定考證,該經(jīng)為唐初印刷品。5早期雕版印刷除佛經(jīng)外,還有社會(huì)上應(yīng)用廣泛的日歷、字書、占卜之類的書。現(xiàn)存最早的世俗印本書籍是唐代乾符四年(877)具注歷書。該卷首殘,上部為歷書,下部為歷注。它也發(fā)現(xiàn)于敦煌藏經(jīng)洞,1907年被英國(guó)斯坦因盜往倫敦,今藏大英博物館。另大英圖書館還存有一件敦煌出土的唐中和二年(882)雕印的具注歷,也是現(xiàn)存最早的雕印世俗書籍之一。3鑒于早期雕版印刷品對(duì)印刷史研究的重大價(jià)值,加之一段時(shí)期有的國(guó)家個(gè)別學(xué)者對(duì)中國(guó)最先發(fā)明雕版印刷提出質(zhì)疑,印刷史學(xué)界和考古學(xué)界對(duì)早期雕版印刷品十分關(guān)注,不少專家從不同角度深入研究,取得了可喜進(jìn)展。然而對(duì)雕版印刷另一種實(shí)物——雕版板片本身的探尋和研究仍顯不足。雕版印刷的成品是雕版印刷品,而雕版印刷品是通過(guò)雕版板片印制而成的。原雕版本身附加著特殊的重要信息,如雕刻、印制、補(bǔ)改、板框、欄線、質(zhì)地、紋理等,這些特性往往為紙質(zhì)印刷品所缺乏,具有更為特殊的學(xué)術(shù)和文物價(jià)值。然而存世的早期木雕版板片寥若晨星,似乎早期木雕板比早期雕版印刷品更難保存下來(lái)。其原因大概是一種文獻(xiàn)的木雕版只有一種,而以此種雕版印出的印刷品則為化為千百份,甚至更多,歷經(jīng)千百年滄桑,雖多數(shù)損毀,但印刷品因數(shù)量大而能僥幸存留一二,雕版因量少更易泯滅。此外,雕版印刷完畢雖可保存以備再印,但一俟不再印刷或刮削后雕刻其他文獻(xiàn),或棄之成無(wú)用之物而遭淘汰,這也是早期木雕版稀見(jiàn)的原因之一。至今唐代的木雕版尚未發(fā)現(xiàn)一片,即便作為被學(xué)界視為雕版印刷繁榮時(shí)代宋朝的木雕版也如鳳毛麟角,十分稀見(jiàn)?,F(xiàn)存宋朝雕版僅存三片,皆為1919年出土于河北鉅鹿淹城遺址。6而其中真正的印刷文獻(xiàn)的文字雕版板片僅有一件,今藏于美國(guó)紐約市國(guó)立圖書館的宋代佛經(jīng)雕版,推斷時(shí)間大約是宋大觀二年(1108)。同時(shí)出土的另兩件木雕版入藏國(guó)家博物館,皆為繪畫雕版,其一高26.4厘米、寬13.8厘米,上部刻細(xì)花大幔帳,中間垂流蘇兩條,幔帳下有形態(tài)豐滿、面容端正戴冠婦女三人,左下有楷書“三姑置蠶大吉”,右下有楷書“收千斤百兩大吉”,內(nèi)容似為蠶神神像版。7近代西夏文獻(xiàn)、文物大量出版,給西夏文字木雕版的探尋帶來(lái)新的希望。二、木本經(jīng)版印書一百多年前的1909年,俄國(guó)科茲洛夫率領(lǐng)的一支沙俄探險(xiǎn)隊(duì)在中國(guó)北部的黑水城遺址(今內(nèi)蒙古額濟(jì)納旗)掘獲大批西夏文物、文獻(xiàn),被運(yùn)到俄羅斯的圣彼得堡。文物中就有保存完整的木雕版6塊,今藏俄羅斯圣彼得堡愛(ài)爾米塔什博物館。8其中4塊是文字雕版:X-2023號(hào)高8.7厘米,寬13厘米;X-2025號(hào)高11厘米,寬17厘米;X-2026號(hào)高11.7厘米,寬16.7厘米;X-2024號(hào)存半塊版,據(jù)判斷,全版高15.6厘米,寬22厘米。3X-2023號(hào)、X-2025號(hào)、X-2026號(hào)明顯為蝴蝶裝。X-2025號(hào)和X-2026號(hào)版大小相近,皆為雙面雕字,半頁(yè)6行,行9-10字。這些都是西夏時(shí)期的木雕版,雖無(wú)確切紀(jì)年,可推斷約為12世紀(jì)遺物,相當(dāng)于宋代,確為存世最早的珍貴木雕版。這4塊西夏文雕版的發(fā)現(xiàn)使早期文字木雕版數(shù)量增加到5塊,打破了河北鉅鹿文字木雕版一枝獨(dú)秀的局面,并且為12世紀(jì)文字木雕版增添了新的文種,而且在4塊西夏文雕版中,有3塊完整無(wú)損,品相優(yōu)良,一塊保存過(guò)半,皆系文字雕版的上乘之作。從這些木雕版可以看到西夏時(shí)期雕版印刷一些鮮為人知的情況,而這些信息在紙本印刷品中是難以見(jiàn)到的。如:可看到當(dāng)時(shí)西夏文反向文字成熟、精細(xì)的雕刻方法,文字雕刻的深度、筆畫的斜度以及洗練的刀法,單雙邊框和版口的線條和雕刻手法,為節(jié)省木料而一版雙面雕刻文字的現(xiàn)象,為修正文字而挖補(bǔ)、修改的痕跡等等。X-2023號(hào)是西夏文《佛說(shuō)長(zhǎng)壽經(jīng)》第一頁(yè)的木雕版(參見(jiàn)封二圖版一),首行(雕版左第1行)有西夏文經(jīng)名,對(duì)譯為“佛說(shuō)壽長(zhǎng)經(jīng)”,意譯為“佛說(shuō)長(zhǎng)壽經(jīng)”,四周有欄線,分左右兩面,中間版口窄細(xì),為白口,無(wú)魚尾,下部似有頁(yè)碼“一”字,每面5行,行9字,應(yīng)是較小的經(jīng)版?,F(xiàn)將該經(jīng)版文字依行翻譯如下:對(duì)譯:佛說(shuō)壽長(zhǎng)經(jīng)更使人驚喜的是1991年維修寧夏賀蘭縣宏佛塔時(shí),在塔的天宮中發(fā)現(xiàn)了大批西夏文木雕版。在該天宮的槽室內(nèi)散置西夏文木雕版2000余塊,這些木雕版幾乎全部過(guò)火炭化,變成殘塊。其中最大的兩塊是長(zhǎng)13厘米、寬23.5厘米、厚2.2厘米;長(zhǎng)10厘米、寬38.5厘米、厚1.5厘米。最小的殘塊長(zhǎng)和寬都不足1厘米。發(fā)掘整理者將這批木雕版殘塊分成大號(hào)字版、中號(hào)字版和小號(hào)字版。大號(hào)字版僅有7塊,版厚1.5厘米-2厘米,字形較大,每字1厘米-1.2厘米見(jiàn)方,字體方正,刻工嫻熟有力。中號(hào)字版數(shù)量最多,約占50%以上,長(zhǎng)和寬均在10厘米以上的僅有15塊,兩面均刻西夏文字,字體方正秀麗,細(xì)膩有力,字形1厘米和0.8厘米見(jiàn)方。小號(hào)字版數(shù)量也不少,約占40%,5厘米見(jiàn)方的僅有10塊,版厚1.5厘米,也是兩面刻字,每字0.6厘米見(jiàn)方,字體娟秀,筆畫較細(xì)。9以上殘版,除少部分字?jǐn)?shù)較多的容易考證出是屬于何種文獻(xiàn)外,多數(shù)難以確定是何經(jīng)何典。上述雕版若仔細(xì)考察字的大小還可細(xì)分為很多種,如果考慮到行距、字距、邊欄、字體、頁(yè)面行數(shù)、字?jǐn)?shù)的區(qū)別,那就會(huì)分為很多種文獻(xiàn)。在一個(gè)宏佛塔的天宮內(nèi)就發(fā)現(xiàn)這樣多種西夏文的經(jīng)版,反映出西夏雕版印刷的興盛。這些殘雕版有的顯然是蝴蝶裝版。如大號(hào)字版1,中間有版口,上部刻三字,為文獻(xiàn)名稱;大號(hào)字版2,也有版口,版口中刻頁(yè)碼漢文“四”;大號(hào)字版6,版口上刻兩個(gè)西夏字,是文獻(xiàn)名稱。有的似應(yīng)是經(jīng)折裝雕版,如中號(hào)字版1存14行文字,中號(hào)字版2存13行文字,中無(wú)版口,應(yīng)不是蝴蝶裝,西夏的刻本一般不作卷裝,可能是經(jīng)折裝。上述西夏木雕版中大字版極少,版厚字大,且只一面雕字,所印書籍當(dāng)是疏朗清晰,質(zhì)量上乘。這些雕版印刷應(yīng)是皇室或財(cái)力充裕的官府、寺廟所刻。雕版中絕大多數(shù)是中、小號(hào)字,且每一版多是兩面使用,這一方面大大節(jié)省了雕版用的板材,又節(jié)省了儲(chǔ)藏木雕版的空間。由此可知,西夏的雕版印刷采取了節(jié)省木板材料的方法,木雕版兩面雕字在西夏已經(jīng)逐漸成為普遍的現(xiàn)象。這批木雕版過(guò)去從未系統(tǒng)刊布過(guò),我們?cè)诰庉嫵霭妗吨袊?guó)藏西夏文獻(xiàn)》時(shí)將有二三文字以上的西夏文雕版1千多塊全部刊印出版。10這樣一方面使這些重要早期文字版片公諸學(xué)界,便于利用研究;另一方面這些炭化的雕版殘塊,容易損傷,難以保存,印制刊布后能起到永久保存原始資料的作用。寧夏宏佛塔所出木雕版最大的為001號(hào)。此殘雕版表面整齊平滑,版面中間有寬1厘米的版口,版口兩側(cè)各豎刻6行西夏文字,其中最長(zhǎng)一行殘存10個(gè)西夏文字;版口上亦刻有三個(gè)略小的西夏文字,應(yīng)為書名,第1字較清晰,為糜“續(xù)”意。顯然這也是一塊蝴蝶裝書頁(yè)的雕版,背面無(wú)字。這類雕版共發(fā)現(xiàn)7塊,此塊殘版是宏佛塔槽室內(nèi)所發(fā)現(xiàn)的殘版中最大的、也是唯一沒(méi)有全部都炭化變黑的一塊(參見(jiàn)封二圖版二)。這批殘木雕版多殘損過(guò)甚,且為反字,更難以釋讀,過(guò)去尚未譯釋出一種經(jīng)名。筆者試譯一些文字較多的經(jīng)版,釋讀出6塊,皆為中號(hào)字,分別為《釋摩訶衍論》卷第二(021號(hào))、卷第三(046號(hào))、卷第五(022號(hào))、卷第八(020號(hào))、卷第十?!夺屇υX衍論》為《大乘起信論》之注釋書,簡(jiǎn)稱為《釋論》,共10卷,印度龍樹菩薩造,姚秦筏提摩多譯。但對(duì)其真?zhèn)握撜f(shuō)不一。已釋讀出的6塊殘雕版涉及該論五卷的內(nèi)容,推斷西夏時(shí)期已從漢藏翻譯并以西夏文雕版印刷了全部10卷?,F(xiàn)將卷八(020號(hào))經(jīng)版(參見(jiàn)封二圖版三)文字對(duì)譯如下:………中二字輪…門修者必定[囗]?字11字輪持…………不依地水……以下再將相應(yīng)漢文經(jīng)文摘錄如下,黑體字為殘雕版相應(yīng)的西夏文字。因西夏文和漢文語(yǔ)法不同,每行文字大體相符,但字?jǐn)?shù)會(huì)稍有出入:若此神咒誦四千六百五十遍已訖。即彼像中付二字輪。大恩海故。此因緣故。為修止人當(dāng)付此輪。如是因緣雖有無(wú)量。而今此摩訶衍論中。明第一因緣。不明馀者。舉初攝后故。如是而已。如本若修止者住于靜處故已說(shuō)成就止輪因緣門。一者存心決定門。不生不滅。真空理中其心定故。如本端坐正意故。二者不著身體門。能善通達(dá)此身空無(wú)。其本自由殘雕版可見(jiàn)多數(shù)行的文字約占足行的一半,推算原每行22字左右,還可估算出原雕版的高度。宏佛塔中所出殘雕版雖多過(guò)火炭化,但仍可鋪紙刷?。▍⒁?jiàn)封二圖版四)。宏佛塔集中存放大量西夏文木雕版,推測(cè)宏佛塔所在寺廟可能是西夏一印刷佛經(jīng)的場(chǎng)所,是一座重要的皇家寺院。保存于宏佛塔的西夏文木雕版數(shù)量巨大,使早期木雕版零星傳世的局面得以改觀,大大拓展了早期雕版印刷雕版實(shí)物資料,顯示出中國(guó)中世紀(jì)雕版印刷的豐富多彩的內(nèi)涵和高度發(fā)展水平。西夏文木雕版不僅數(shù)量多,有的還很完整,有的有文獻(xiàn)名稱,有的可考出文獻(xiàn)名稱,是研究早期木雕版最重要、最基本的實(shí)物資料,也是印刷史和文字史研究的重要資料,應(yīng)給予充分的重視。三、元代西夏文大藏經(jīng)杭州及附近一帶是中國(guó)古代印刷業(yè)最發(fā)達(dá)的地區(qū),以刻印精良的書籍而聞名全國(guó)。作為當(dāng)時(shí)的印刷中心,這里一代又一代刻工雕刻了數(shù)量巨大的木雕版。用這些木雕版刊印的文獻(xiàn)遍布全國(guó)各地,為中國(guó)文化的傳承和發(fā)展做出了突出貢獻(xiàn)。更值得提出的是,杭州這個(gè)遠(yuǎn)離西夏原統(tǒng)治中心、似乎與西夏毫無(wú)關(guān)系的地方不僅刊印了大量漢文書籍,還在元代刊印過(guò)西夏文《大藏經(jīng)》。西夏滅亡后,西夏地區(qū)的僧人和佛教信眾依然信仰佛教。經(jīng)過(guò)戰(zhàn)亂后,不少佛經(jīng)和經(jīng)版損毀,因此西夏文佛經(jīng)的刻印有了新的需求。元初世祖忽必烈時(shí)就著手刻印西夏文《大藏經(jīng)》,元成宗即位后曾一度“罷宣政院所刻河西大藏經(jīng)板”。12不久又恢復(fù)刻印??磥?lái)元代刊印西夏文佛經(jīng)是政府操控的重要文化活動(dòng)。元代雕印西夏文大藏經(jīng),成為西夏文化延續(xù)至元代的輝煌篇章。元代平江路跡沙延圣寺刊印的《大宗地玄文本論》卷三的卷尾具體記載了當(dāng)時(shí)刊印西夏文大藏經(jīng)的情形:于江南浙西道杭州路大萬(wàn)壽寺雕刊河西字大藏經(jīng)板三千六百二十余卷、華嚴(yán)諸經(jīng)懺板,至大德六年完備。管主八欽此勝緣,印造三十余藏,及《華嚴(yán)大經(jīng)》、《梁皇寶懺》、《華嚴(yán)道場(chǎng)仟儀》各百余部,《焰口施食儀軌》千有余部。施于寧夏、永昌等寺院,永遠(yuǎn)流通。13此記載證明元代在杭州大萬(wàn)壽寺中雕印了西夏文大藏經(jīng)及其他單部佛經(jīng)。元代之所以在杭州雕印西夏文大藏經(jīng),一方面是因杭州刻印事業(yè)發(fā)達(dá),刻工云集,印刷技術(shù)精良,在元代這里的印刷業(yè)仍居全國(guó)之首;另一方面當(dāng)時(shí)在杭州設(shè)置了南方釋教總統(tǒng),而任釋教總統(tǒng)的楊璉真加本人就是西夏后裔,他對(duì)在杭州雕印西夏文大藏之事起到了關(guān)鍵的推動(dòng)作用。在杭州雕刊的西夏文大藏經(jīng)3620余卷,比西夏崇宗時(shí)期翻譯完成的西夏文大藏經(jīng)3570卷,多出了50多卷。上文所記管主八是元代一位僧官,任松江府僧錄,其名為藏文譯音,意為經(jīng)學(xué)大師,也是西夏后裔。他印施西夏文大藏經(jīng)30余藏,施于寧夏、永昌等西夏故地寺院,以滿足那里懂西夏文的信眾誦讀、供養(yǎng)之需??上驳氖?,經(jīng)過(guò)600多年后,在西夏故地發(fā)現(xiàn)了在杭州刻印的西夏文佛經(jīng)。1917年在離西夏首都中興府(今寧夏銀川市)不遠(yuǎn)的靈武縣修城時(shí),出土兩大箱西夏文文獻(xiàn),后輾轉(zhuǎn)傳藏,于1929年大部分入藏于北京圖書館(今中國(guó)國(guó)家圖書館),計(jì)百余冊(cè),少部分藏于甘肅、寧夏,一部分流失于日本。這些文獻(xiàn)主要為蒙古時(shí)期和元代古本,其中有的應(yīng)是元代在杭州刻印的。在國(guó)家圖書館藏有刻本西夏文《過(guò)去莊嚴(yán)劫千佛名經(jīng)》(參見(jiàn)封三圖版五),經(jīng)折裝,經(jīng)文107面,面高32.5厘米,寬12厘米。上下雙欄,欄高23厘米,面6行,行17字。后有元皇慶元年(1312)西夏文發(fā)愿文6面57行,其中具體記載有關(guān)在杭州刻印西夏文佛經(jīng)事,譯文如下:至元七年(1272)化身一行國(guó)師廣生佛事,俱令校有譯無(wú),過(guò)如意寶,印制三藏新經(jīng)。……至元三十年(1293)萬(wàn)壽寺中刻印,應(yīng)用千種、施財(cái)萬(wàn)品數(shù)超過(guò)。成宗帝朝大德六年(1302)夏始告完畢。3這里明確指出是元成宗時(shí)在萬(wàn)壽寺中刻印西夏文佛經(jīng)。元代西夏文《大藏經(jīng)》的刻印先后經(jīng)過(guò)30年的時(shí)間,才在杭州萬(wàn)壽寺中完成。發(fā)愿文中記載了參與印制西夏文經(jīng)的黨項(xiàng)人鮮卑小狗鐵、鮮卑土情等人,文末記載了參與此事的有同知杭州路總管府使臣舍古等人,以及黨項(xiàng)人皇使都勾管作者僧人那征大德李、御使臺(tái)侍御楊那爾征、樞密院知院都羅烏日仡鐵木爾。14楊那爾征即輔佐武宗、仁宗奪取皇位的楊朵爾只。15西夏文《大藏經(jīng)》成宗時(shí)印施10藏,武宗在潛邸時(shí)印施50藏,即位后于至大四年(1311)又印施50藏。國(guó)家圖書館還藏另一部西夏文《悲華經(jīng)》卷九(參見(jiàn)封三圖版六),也為元刻本,經(jīng)折裝,經(jīng)文80面,面高33厘米,寬12.2厘米。上下雙欄,欄高23.8厘米,面6行,行17字。16卷首有說(shuō)法圖一幅3面,祝贊4面,韋陀像1面。祝贊中西夏文題款譯文分別為:(1)奉大元國(guó)天下一統(tǒng)世上獨(dú)尊福智名德俱集當(dāng)今皇帝圣壽萬(wàn)歲敕,印制一全《大藏經(jīng)》流行。(2)當(dāng)今皇帝圣壽萬(wàn)歲。(3)太后皇后與天壽等。(4)奉敕大德十一年六月二十二(五)日,皇太子使見(jiàn)千秋,印《大藏經(jīng)》五十部流行。由上述牌記可知,這是前述大德十一年印刷50部西夏文《大藏經(jīng)》中的一卷。此外,國(guó)家圖書館所藏刻本西夏文《說(shuō)一切有部阿毗達(dá)磨順正理論》卷第五、《經(jīng)律異相》卷第十五卷首也有相同的祝贊題款。17當(dāng)然他們與西夏文《悲華經(jīng)》一樣也是大德十一年印制。另國(guó)家圖書館藏有西夏文刻本《妙法蓮華經(jīng)》卷第二,經(jīng)折裝,經(jīng)文共110面,面高33.1厘米,寬10.6厘米,上下雙欄,框高18.6厘米,面6行,行16字。3卷首有佛像4面,后有祝贊3面1紙,其中西夏文題款譯文為:“當(dāng)今皇帝御印,儀天興圣仁慈昭懿壽元皇太后御印,正宮皇后御印?!眱x天興圣仁慈昭懿壽元皇太后是元武宗和仁宗的母親。知此經(jīng)為武宗或仁宗時(shí)印制。經(jīng)文共110面,面高33.1厘米,寬10.6厘米,上下雙欄,框高18.6厘米,面6行,行16字。近年來(lái)在敦煌北區(qū)出土了一批西夏文文獻(xiàn),其中有刻本《龍樹菩薩為禪陀迦王說(shuō)法要偈》殘頁(yè),系159窟出土,編號(hào)B159:26,上下雙欄,僅存經(jīng)文3行,楷書,為一經(jīng)之末尾。18最重要的是經(jīng)末有一長(zhǎng)方形壓捺印記,有墨色淺淡漢文兩行:僧錄廣福大師管主八施《大藏經(jīng)》于沙州文殊師利塔中永遠(yuǎn)流通供養(yǎng)。管主八可能在他所施經(jīng)中都?jí)恨嗔诉@樣的印記。日本天理圖書館藏有一頁(yè)西夏文佛經(jīng),也出自敦煌,上面也蓋有同樣形式和內(nèi)容的印記。此殘片當(dāng)是施與敦煌的西夏文大藏經(jīng)的一部分,為國(guó)內(nèi)僅存,至為重要。由此可見(jiàn),當(dāng)年敦煌曾藏有一藏元代雕印的3620余卷的西夏文大藏經(jīng),是管主八大師印施的刻本。上述蒙、元時(shí)期的西夏文雕版印刷品,如《悲華經(jīng)》、《說(shuō)一切有部阿毗達(dá)磨順正理論》、《經(jīng)律異相》、《龍樹菩薩為禪陀迦王說(shuō)法要偈》、《過(guò)去莊嚴(yán)劫千佛名經(jīng)》等都是國(guó)內(nèi)外其他收藏西夏文獻(xiàn)的部門所沒(méi)有的佛教經(jīng)典,屬于海內(nèi)外孤本。另有一些文獻(xiàn)其他部門雖有收藏,但與國(guó)家圖書館所收版本不同,也應(yīng)屬于孤本。如《妙法蓮華經(jīng)》等皆屬此類。這些古籍都十分珍貴。歷史上杭州地區(qū)雕刻了大批木雕版,僅西夏文木雕版數(shù)量即十分可觀。西夏文大藏經(jīng)每卷有數(shù)十甚至上百頁(yè)面,一般5面一板,每卷經(jīng)文需要雕刊十幾二十塊板片。西夏文大藏經(jīng)共3620余卷,總計(jì)至少需要雕刻數(shù)萬(wàn)塊板片,數(shù)量巨大。若杭州地區(qū)有宋元時(shí)期木雕版板片有留存至今者,堪

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論