蜘蛛巢城與麥克白的對(duì)比研究_第1頁
蜘蛛巢城與麥克白的對(duì)比研究_第2頁
蜘蛛巢城與麥克白的對(duì)比研究_第3頁
蜘蛛巢城與麥克白的對(duì)比研究_第4頁
蜘蛛巢城與麥克白的對(duì)比研究_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

《蜘蛛巢城》與《麥克白》的對(duì)比研究[摘要]日本出名導(dǎo)演黑澤明執(zhí)導(dǎo)的《蜘蛛巢城》是對(duì)莎士比亞悲劇《麥克白》的一次成功改編,《蜘蛛巢城》在繼承莎士比亞悲劇精神的同時(shí),又將西方當(dāng)代化的電影技巧與民族的傳統(tǒng)文化結(jié)合起來,將武士道、能樂等日本傳統(tǒng)文化融入其中,根據(jù)日本民族獨(dú)特的文化心理與觀賞習(xí)慣對(duì)其作了重要改編。本文試從情節(jié)與主題上分析《蜘蛛巢城》對(duì)《麥克白》的繼承與改編,從而對(duì)《蜘蛛巢城》與《麥克白》進(jìn)行對(duì)比研究。[核心詞]莎士比亞;黑澤明;《麥克白》;《蜘蛛巢城》《麥克白》(16)是莎士比亞的一部揭發(fā)和鞭撻野心的悲劇。麥克白由于受野心的驅(qū)使,謀殺賢君,暗害忠良,血染整個(gè)蘇格蘭大地,體現(xiàn)了不可克制的個(gè)人私欲的不停膨脹,最后造成了個(gè)人、家庭、國家的悲劇性結(jié)局,劇本從背面印證了保持人的善良本性的重要性。麥克白原為一種萬人敬仰、品行卓著的英雄人物,卻在腥風(fēng)血雨、濁流泛濫的歲月里,經(jīng)受不住野心和權(quán)勢(shì)的驅(qū)使,偏離了生活的正途,走上了一條消亡國家和民族的不歸路?!吨┲氤渤恰?1957年)是日本電影大師黑澤明根據(jù)莎士比亞的悲劇《麥克白》的改編作品,將故事的舞臺(tái)移植到日本戰(zhàn)國時(shí)代,片中能樂的表演技巧、恢宏的城池府邸以及獨(dú)具日本特色的武士道精神等,把觀眾帶入一種奇異的影像世界。即使電影是當(dāng)代科學(xué)技術(shù)與藝術(shù)相結(jié)合的產(chǎn)物,電影藝術(shù)是通過畫面、聲音和蒙太奇等電影語言,在銀幕上發(fā)明出感性直觀的形象,再現(xiàn)和體現(xiàn)生活的一門藝術(shù)。[1]但是電影作為一門綜合藝術(shù),同時(shí)吸取了語言藝術(shù)的優(yōu)點(diǎn)和特點(diǎn),受到文學(xué)的極大影響,大大豐富了自己的藝術(shù)體現(xiàn)能力。黑澤明對(duì)莎士比亞悲劇宏大悲壯的歷史的偏愛,使得黑澤明在對(duì)莎劇進(jìn)行進(jìn)一步研究之后,萌生將莎劇日本化并搬上銀幕的念頭。但是基于“任何接受者都生長于特定的時(shí)空里,在這個(gè)特定的文化時(shí)空里,接受者受其社會(huì)、歷史、文化語境和民族心理等因素的制約,形成了獨(dú)特的文化心理與觀賞習(xí)慣,這種獨(dú)特的文化構(gòu)成必然會(huì)影響接受者對(duì)外來文學(xué)與文化的接受”[2]。因而黑澤明對(duì)莎士比亞的改編“不是把一部作品本身搬上銀幕,而是把他自己對(duì)這部作品的理解搬上銀幕”[3]?!吧勘葋喪俏乙簧凶顬槌绨莸拇髣∽骷摇疫@個(gè)人拍電影一向也不照搬原著,而想以蒼穹俯瞰人類世界的手法來拍攝這部歷史悲??!……也就是說我想讓莎士比亞的悲劇,在我的攝影機(jī)下一幕幕地復(fù)活,再現(xiàn)當(dāng)今世間的紛紜斗爭,讓宮殿里的斗爭和人間美丑的角逐在電影里得到全方位的展示,用莎士比亞的那獨(dú)出心裁的傳奇情節(jié)和深刻的主題去警示后人!”[4],因此在繼承莎士比亞悲劇精神的同時(shí),黑澤明善于把西方當(dāng)代化的電影技巧與民族的傳統(tǒng)文化結(jié)合起來,故被西方影評(píng)家稱為“最優(yōu)秀、最精確地體現(xiàn)了莎士比亞原著精神的影片?!保?]83美國出名商業(yè)片導(dǎo)演斯皮爾伯格贊譽(yù)道,“黑澤明就是電影界的莎士比亞。”[5]79基于此,本文試從情節(jié)與主題上分析《蜘蛛巢城》對(duì)《麥克白》的繼承與改編,從而對(duì)《蜘蛛巢城》與《麥克白》進(jìn)行對(duì)比研究。一、情節(jié)上的繼承與改編《蜘蛛巢城》的故事構(gòu)思源自《麥克白》,并未改動(dòng)莎劇原有的大概脈絡(luò)?!吨┲氤渤恰分v述的是大將鷲津武和副將三木由于平叛有功準(zhǔn)備回城領(lǐng)賞?;爻峭局校岁庡e(cuò)陽差走入了密林深處,偶遇一白發(fā)老嫗彈琴吟唱。老嫗預(yù)言鷲津武將奪城主之位,三木之子也將繼承大統(tǒng),隨即老嫗化作一道白光銷聲匿跡。隨即,一切都按老嫗的預(yù)言進(jìn)展,于是在妻子淺茅的慫恿下鷲津武弒君,自立為蜘蛛巢城城主。而后陷入到惶惶不可終日的焦慮之中,將整個(gè)城池卷入一場為權(quán)利欲望爭奪的血雨腥風(fēng)之中。從構(gòu)造上看,《麥克白》有14個(gè)重要人物,《蜘蛛巢城》有13個(gè)重要人物,相對(duì)應(yīng)的是,麥克佩斯―鷲津武,班戈―三木,麥克白夫人―淺茅,重要人物與重要情節(jié)在劇中都得到保存。但是黑澤明作為一種藝術(shù)家在改編的過程中,首先遵照莎士比亞戲劇的故事情節(jié),另首先為突出民族特色做了對(duì)應(yīng)的改編。如在電影的開篇,便是獨(dú)具特色的能樂作為配樂,鏡頭緩緩拉入,整個(gè)電影打上了強(qiáng)烈的日本印記,不同于莎劇的是,電影的日本民族樂器的伴奏為故事的悲劇性奠定了一種基調(diào)?!吨┲氤渤恰返膭”救缡菍懙?,“合唱:君不見,迷妄之城今猶在,魂魄仍然在其中,執(zhí)迷不悟修羅道,古往今來普通同。傾屺的石墻。護(hù)城河暗淡無光的水,水上漂浮著綠色的水棉,萋萋的雜草里,豎著瀕于腐朽的標(biāo)樁,那標(biāo)注上的文字仍然清晰可辨,‘蛛網(wǎng)宮堡舊址’。風(fēng)起,雜草隨風(fēng)俯仰,護(hù)城的水浮起漣漪,石墻上的老松,松濤陣陣。”①劇本領(lǐng)無巨細(xì)地對(duì)外在環(huán)境的勾勒描寫,不停加強(qiáng)了畫面感,同時(shí)合唱唱段極具東方宿命特色。同樣在莎劇的第一幕第一場是發(fā)生在荒野中,三女巫上場,黑澤明則用日本能樂中的一種女妖替代了莎劇中的三個(gè)女巫,由于西方存在“三位一體”的宗教意蘊(yùn),而日本不存在“三”的特殊含義。電影中鷲津武和三木在回城途中,電閃雷鳴狂風(fēng)大戰(zhàn),為女妖的出場渲染了恐怖、詭異的氛圍,空氣中彌漫著一股不祥的感覺,給觀眾帶來巨大的沖擊力,這是莎劇的第一幕第三場女巫的上臺(tái)所不含有的沖擊力?!尔溈税住芳词谷跤谶@種強(qiáng)烈的環(huán)境渲染,但是通過大段的獨(dú)白將麥克白內(nèi)心中將信將疑的心理特性顯示出來,而電影則只能通過特寫鏡頭對(duì)演員的肢體表情等予以特寫來呈現(xiàn)主人公的內(nèi)心激烈的變化,含有視覺上的沖擊力和直觀感。如《麥克白》中弒君的場景是通過麥克白以及夫人的對(duì)話完畢的:麥克佩斯:我已經(jīng)把事情辦好了。你沒有聽見一種聲音嗎?麥克佩斯夫人:我聽見梟啼和蟋蟀的鳴聲。你沒有講過話嗎?麥克佩斯:什么時(shí)候?麥克佩斯夫人:剛剛?!溈伺逅梗何也挥淇煸偃チ?;我不敢回想剛剛所干的事,更沒有膽量再去看它一眼。麥克佩斯夫人:……要是他還流著血,我就把它涂在那兩個(gè)侍衛(wèi)的臉上;由于我們必須讓人家瞧著是他們的罪惡。[6]352-354而在《蜘蛛巢城》當(dāng)中弒君的過程沒有一句臺(tái)詞,人物之間的靜默和抽搐的臉色把將要弒君的鷲津武內(nèi)心的焦躁不安和恐懼描繪出來,不時(shí)伴以詭異的敲擊樂和貓頭鷹凄厲的叫聲,護(hù)壁里的血跡和淺茅將血跡斑斑的長矛嫁禍于守衛(wèi)時(shí)的死寂,強(qiáng)化了整個(gè)電影畫面的陰森恐怖,在給觀眾觀影心理帶來強(qiáng)烈的壓迫感的同時(shí)也將主人公弒君過程中的心理恐懼和靈魂不安傳達(dá)出來。但總體而言,在情節(jié)方面,黑澤明則是繼承為主,在忠實(shí)于原作的基礎(chǔ)上改編的。二、主題上的繼承與改編兩部作品都著重描繪了一種氣勢(shì)不凡的英雄沉淪為一種眾叛親離的暴君的過程,深刻預(yù)示了潛藏在內(nèi)心中的個(gè)人野心的消亡性和權(quán)勢(shì)欲望對(duì)人性的吞噬。與其說是女巫誘使麥克白走上弒君的道路,不如說是麥克白內(nèi)心中潛藏的欲望一步步把他推上消亡的地步,女巫其實(shí)能夠看作是欲望的外化。能夠說悲劇性和權(quán)力欲望是這兩部作品共有的主題。麥克白和鷲津武起初都是頂天立地的大英雄,在國家陷于危難之際是君王信任的大將,含有不凡的軍事才干和大無畏的英雄氣概,但是同樣兩位英雄主人公含有人類本能上的欲望,即是對(duì)權(quán)力的極度渴望。也正是對(duì)權(quán)力的不滿足造成的不懈追求,最后陷于權(quán)力的泥淖中無法自拔。另外,莎士比亞和黑澤明各自的作品中都開始質(zhì)疑人,這一“了不起的杰作,宇宙之精髓,萬物之靈長”,他們都意識(shí)到,人不再是人文主義所頌揚(yáng)的那樣如神普通圣潔,人在欲望面前無所適從,人在欲望失去節(jié)制之后會(huì)產(chǎn)生無窮無盡的惡,社會(huì)也會(huì)趨向混亂。心在欲望熊熊烈火之下焦灼難耐,在欲望的裹挾之下義無反顧地走向消亡?!吨┲氤渤恰返拈_頭唱和道,“人的欲望,就如慘烈的戰(zhàn)場,從古到今,都永不變改。”而在蜘蛛手森林碰到的女妖亦吟唱道,“人間多丑惡,既托生于世,賤如螻蟻,尚且偷生。何必自尋煩惱,多愚蠢。人生若花,來去匆匆。終須也要化作腐肉骷髏。人們?yōu)榱藱?quán)欲,不惜欲火焚身,不惜跳入五濁深潭。罪孽囤積不散,到了迷惘的盡頭。腐肉落土開花,放出芳香??尚Φ娜耍瑢?shí)在太可笑了。”②“人真可笑,不敢面對(duì)自己的真心?!雹弁瑯樱凇尔溈税住樊?dāng)中,麥克白在得知麥克白夫人的死這一悲哀的消息之后,獨(dú)白道,“人生但是是一種行走的影子,一種在舞臺(tái)上指手畫腳的拙劣的伶人,登場半晌,就在無聲無息中悄然退去;它是一種愚人所講的故事,充滿著喧嘩和騷動(dòng),找不到一點(diǎn)意義。”[6]407黑澤明和莎士比亞都意識(shí)到人在欲望的面前的卑微渺小,在無垠的宇宙比照下個(gè)人生命的有限而滋生的悲劇性。因此說《蜘蛛巢城》即使描寫的是日本民族的歷史與現(xiàn)實(shí),但在主題上能夠看到,黑澤明的電影與莎士比亞的戲劇都探尋的是人類亙古以來存在于各民族中的本責(zé)問題,有關(guān)人類的本性、戰(zhàn)爭、死亡、生存、良知、動(dòng)亂、貪婪、恐懼,等等?!尔溈税住返闹黝}側(cè)重于全方面深刻地反映伊麗莎白時(shí)代的面貌和實(shí)質(zhì),反映中世紀(jì)騎士精神的“忠君、護(hù)教、行俠”被新的時(shí)代精神,諸如忤逆、貪婪、野心、欲望等所取代以及隨之產(chǎn)生的私欲的泛濫和傳統(tǒng)道德的淪喪。而《蜘蛛巢城》即使在故事的框架構(gòu)造上移植了莎劇,但賦予了其全新的內(nèi)涵,黑澤明將日本的武士道精神融入莎劇之中,從而與在莎劇中體現(xiàn)的西方騎士精神形成鮮明對(duì)照,體現(xiàn)了武士道精神以及武士道在日本民族文化中的獨(dú)特地位。三、結(jié)語文學(xué)到電影的轉(zhuǎn)換是一種再創(chuàng)作的過程,是從語言觀賞的間接感受到光影的直接感受,從文字的想象到鏡頭的直觀,從字里行間的言外之意到演員臺(tái)詞的直接呈現(xiàn)。不管莎士比亞的悲劇《麥克白》含有如何鮮明的特色,通過導(dǎo)演鏡頭的加工、場面的調(diào)度等,都不同程度上帶上導(dǎo)演本身的思想和影像風(fēng)格。《蜘蛛巢城》能夠較好地在銀幕上再現(xiàn)《麥克白》的故事,能夠讓讀者更加直接地進(jìn)入到主人公的內(nèi)心世界,并且能夠在一定程度上通過電影技巧協(xié)助讀者理解文學(xué)作品的風(fēng)格,但是要指出的是,作為語言藝術(shù)的戲劇與作為綜合藝術(shù)的電影含有迥異的敘述風(fēng)格,各具特色。而通過這類文學(xué)作品改編的影視觀賞,不僅僅能夠通過影視理解文學(xué)作品的故事梗概,也能夠通過對(duì)電影影像的觀賞增進(jìn)對(duì)文學(xué)文本更進(jìn)一步的思考探索,兩者的結(jié)合其實(shí)是能夠互相增進(jìn)、相輔相成的,在電影觀賞之后能夠促使觀眾回到文學(xué)作品當(dāng)中去觀賞語言的魅力和藝術(shù)性。注釋:①②③引自黑澤明的電影《蜘蛛巢城》的劇本。[參考文獻(xiàn)][1][JP2]彭吉象.藝術(shù)學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,:202.[2]曹順慶,主編.比較文學(xué)教程[M].北京:高等教育出版社,:99.[3][蘇]瓦西里耶夫.作家與電影[M].北京:中國電影出版社,1983:49.[4]雪帆,朱晶.黑澤明傳[M].哈爾濱:東方文藝出版社,:67.[5]鄭淑梅.世界電影名家名片二十講[M].杭州:浙江大學(xué)出版社,.[6][英]莎士

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論