下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
借助網(wǎng)絡(luò)信息的漢英實(shí)體翻譯技術(shù)研究的開題報(bào)告一、研究背景在全球化和信息化的背景下,中文和英語(yǔ)的交流越來(lái)越頻繁和緊密。語(yǔ)言是一種溝通工具,對(duì)于不同語(yǔ)言和文化背景的人們來(lái)說(shuō),語(yǔ)言翻譯是非常重要的。然而,由于中文和英語(yǔ)之間存在著很大的差異,因此翻譯過(guò)程成為了一項(xiàng)挑戰(zhàn)。隨著技術(shù)的發(fā)展,自動(dòng)翻譯成為了一種越來(lái)越重要的工具。其中,實(shí)體翻譯技術(shù)能夠更加準(zhǔn)確地將一個(gè)語(yǔ)言中的實(shí)體(如人名、地名、組織名等)翻譯成另一種語(yǔ)言中的相應(yīng)實(shí)體。二、研究?jī)?nèi)容本研究提出了一種基于網(wǎng)絡(luò)信息的漢英實(shí)體翻譯技術(shù)。該技術(shù)利用網(wǎng)絡(luò)信息,從雙語(yǔ)文本中提取實(shí)體,并通過(guò)實(shí)體對(duì)齊和跨語(yǔ)言關(guān)系抽取來(lái)實(shí)現(xiàn)漢英實(shí)體翻譯。具體研究?jī)?nèi)容如下:1、基于雙語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的實(shí)體對(duì)齊在漢英實(shí)體翻譯中,為了準(zhǔn)確翻譯一個(gè)實(shí)體,首先需要確定該實(shí)體在源語(yǔ)言和目標(biāo)語(yǔ)言中的對(duì)應(yīng)關(guān)系。本研究將利用雙語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)中的實(shí)體出現(xiàn)信息,通過(guò)識(shí)別實(shí)體間的跨文本引用關(guān)系,構(gòu)建源語(yǔ)言實(shí)體與目標(biāo)語(yǔ)言實(shí)體之間的對(duì)齊關(guān)系。2、跨語(yǔ)言關(guān)系抽取實(shí)體的翻譯不僅需要實(shí)體對(duì)齊,還需要了解實(shí)體與其他實(shí)體之間的關(guān)系。因此,本研究還將研究跨語(yǔ)言關(guān)系抽取技術(shù),通過(guò)語(yǔ)義解析和機(jī)器學(xué)習(xí)技術(shù),尋找漢英語(yǔ)料庫(kù)中的跨語(yǔ)言關(guān)系,包括組織-人員和人員-人員等關(guān)系。通過(guò)跨語(yǔ)言關(guān)系的抽取,實(shí)現(xiàn)高質(zhì)量的漢英實(shí)體翻譯。三、研究意義本研究提出了一種新的漢英實(shí)體翻譯技術(shù),并將其基于網(wǎng)絡(luò)信息,對(duì)實(shí)體對(duì)齊和跨語(yǔ)言關(guān)系抽取進(jìn)行了深入研究。該技術(shù)的實(shí)現(xiàn)將極大地提升漢英翻譯的質(zhì)量和效率,對(duì)于跨文化交流和信息溝通具有重要意義。四、研究方法本研究將采用以下方法實(shí)現(xiàn)技術(shù)研究:1、構(gòu)建雙語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù),并提取語(yǔ)料庫(kù)中的實(shí)體出現(xiàn)信息。2、通過(guò)識(shí)別實(shí)體間的跨文本引用關(guān)系,構(gòu)建源語(yǔ)言實(shí)體與目標(biāo)語(yǔ)言實(shí)體之間的對(duì)齊關(guān)系。3、研究跨語(yǔ)言關(guān)系抽取技術(shù),尋找漢英語(yǔ)料庫(kù)中的跨語(yǔ)言關(guān)系。4、利用機(jī)器學(xué)習(xí)技術(shù),實(shí)現(xiàn)漢英實(shí)體翻譯。五、預(yù)期成果本研究將通過(guò)對(duì)漢英實(shí)體翻譯技術(shù)的深入研究,實(shí)現(xiàn)漢英實(shí)體翻譯的自動(dòng)化,并且根據(jù)研究結(jié)果,編寫研究報(bào)告和相關(guān)技術(shù)文檔,論證該技術(shù)的實(shí)用性和可行性。六、研究步驟1、收集和整理相關(guān)文獻(xiàn),了解目前研究現(xiàn)狀和問(wèn)題。2、構(gòu)建漢英雙語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù),提取實(shí)體出現(xiàn)信息。3、實(shí)現(xiàn)實(shí)體對(duì)齊和跨語(yǔ)言關(guān)系抽取技術(shù)。4、基于機(jī)器學(xué)習(xí)技術(shù),實(shí)現(xiàn)漢英實(shí)體翻譯。5、評(píng)價(jià)研究結(jié)果,編寫研究報(bào)告和相關(guān)技術(shù)文檔。七、研究時(shí)間安排本研究總計(jì)需要約24個(gè)月的時(shí)間,具體安排如下:第一年:1-2月:收集和整理相關(guān)文獻(xiàn)。3-8月:構(gòu)建漢英雙語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù),提取實(shí)體出現(xiàn)信息。9-12月:實(shí)現(xiàn)實(shí)體對(duì)齊和跨語(yǔ)言關(guān)系抽取技術(shù)。第二年:1-12月:基于機(jī)器學(xué)習(xí)技術(shù),實(shí)現(xiàn)漢英實(shí)體翻譯;評(píng)價(jià)研究結(jié)果,編寫研究報(bào)告和相關(guān)技術(shù)文檔。八、參考文獻(xiàn)[1]HuangZ,XuW,YuK.BidirectionalLSTM-CRFmodelsforsequencetagging[C]//AnnualMeetingoftheAssociationforComputationalLinguistics.2015:473-482.[2]ZengW,CaiC,YanB,etal.NamedentityrecognitioninoverseachinesenewsbasedonLSTM-CRF[C]//InternationalConferenceonIndustrialEngineering,ManagementScienceandApplications.Springer,Cham,2017:1141-1148.[3]ZhangJ,LiY,ZhaoY,etal.Cross-lingualentitylinkingforwebpageswithbilingualsemanticembeddingmodels[J].InformationProcessing&Management,2019,56(3):789-802.[4]LeviantI,HuangX,RothD.Cross-lingualnamedentityrecognitionviawikification[C]//Proceedingsofthe23rdInternationalCon
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 小學(xué)一年級(jí)20以內(nèi)連加連減口算練習(xí)題1080道非常好
- 《現(xiàn)代農(nóng)業(yè)綠色食品》課件
- 《項(xiàng)目融資b》課件
- 《烴的燃燒規(guī)律總結(jié)》課件
- 如何預(yù)防兒童齲齒
- 《胸腔引流導(dǎo)管》課件
- 園林綠化行業(yè)客服工作心得
- 電子工程師電子設(shè)備設(shè)計(jì)與調(diào)試
- 旅游景點(diǎn)保安工作總結(jié)
- 《紅細(xì)胞與貧血》課件
- 2023-2024學(xué)年人教版高中信息技術(shù)必修二第二章第二節(jié)《 信息系統(tǒng)的開發(fā)過(guò)程》教案
- 2024六年級(jí)英語(yǔ)上冊(cè) Module 9 Unit 1 Do you want to visit the UN building教案 外研版(三起)
- 2024年廣東省高中學(xué)業(yè)水平合格性考試語(yǔ)文試卷真題(含答案解析)
- 混凝土股東合同范本
- 人教版九年級(jí)英語(yǔ)知識(shí)點(diǎn)復(fù)習(xí)課件全冊(cè)
- 2024年7月國(guó)家開放大學(xué)專科《辦公室管理》期末紙質(zhì)考試試題及答案
- 2024年自然資源部直屬企事業(yè)單位公開招聘考試筆試(高頻重點(diǎn)提升專題訓(xùn)練)共500題附帶答案詳解
- 五金材料采購(gòu)?fù)稑?biāo)方案(技術(shù)方案)
- 客運(yùn)站春運(yùn)安全行車教育
- 乳腺腔鏡手術(shù)介紹
- 服裝的生產(chǎn)方案
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論