24篇魔術(shù)美文串記四級單詞(中英文)_第1頁
24篇魔術(shù)美文串記四級單詞(中英文)_第2頁
24篇魔術(shù)美文串記四級單詞(中英文)_第3頁
24篇魔術(shù)美文串記四級單詞(中英文)_第4頁
24篇魔術(shù)美文串記四級單詞(中英文)_第5頁
已閱讀5頁,還剩29頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

第12頁共22頁1.TheTwoRoads兩條路ItwasChristmasEve,anagedmanwasstandingonthebalcony,withuneasy,alarmedandpessimisticexpression;Hesighedforhismiserablefate,andraisedhissadeyes,gazedatthesparkingstarsinthedeepbluesky.Afallingstardepictedacurveintheskyanddisappeared,whichseemedlikethesymbolofhislife.Thenhecastthembelowhisfloor,whereafewmoredesperatepeoplethanhimweremovingtowardstheirinevitabledestination-thegrave.Hehadalreadyexpendedsixtyyearsonthewayleadingtoit,andhehadacquirednothingbutagonyandregret.Nowhishealthwaspoor,hismindwasvacant,hisheartwassorrowful,andhislifewasshortofcomforts.Thedaysofhisyouthappearedlikedreamsfloatinginhisbrain,andherecalledthestrategicmomentwhenhestoodattheaccesstotworoads-Attheendofthefirstroad,itwasapeacefulandsunnyplace.Itwascoveredwithdelicateflowers,fascinatingbambooforest,bunchesofattractivegrapes.Therelivedcutedeer,tamelambs,andflyingbutterfliesandechoedwiththemerry,sweetlaughter.Therewerealsowindingtracksandhoneypeachtreesdottedthegracefullandscape.Attheendofthesecondroad,itwasadampanddullcave,whichwasanabsolutehellofgreatbulk.Itwascoveredwithmoistpondsandmarshes,nasty,ditchesandjungles,chillingandthrillingjails,allaroundwasemittingthestaleacidflavor.Therelivedevildevils,giantmonsters,poisonoussnakes,andechoedwiththehorriblebarkingofwolves.Itwasfullofspiders,bats,frogs,damnrats,offensivebugsandothercrawlinginsects.Helookeduptotheskyandshoutedaloud,“Oyouth,return!Return!”Andhisyouthdidreturn,forallthiswasonlyanightmarewhichhehadonChristmasEve.Hewasstillyoungthoughhisfaultswerereal;hehadnotyetenteredthedampanddullcave,andhewasstillfreetowalkontheroadwhichledtothepeacefulandsunnyland.Thoseyoungsters,whoarestillwanderingattheentranceoflifeandhesitatingtochoosethebrightroad,rememberthatwhenyearshavepassedandyourfeetarelimpinginthedarkcave,youwillcrybitterly,butinvain;“Oyouth,return!Ohgivemebackmyearlydays!”1.兩條路圣誕節(jié)前夜,一位老人佇立在陽臺上,面帶不安、憂慮和悲傷的表情。他哀嘆著自己悲慘的命運,抬起黯然失神的雙眼凝視著深藍(lán)色的天空中閃爍的星星。一顆隕落的星星劃出一道弧線后消失了,那似乎是他生命的象征。他將目光投向地面,幾個比他更加絕望的人正在走向人生必然的終點—墳?zāi)?。在通往人生終點的道路上,他已經(jīng)過了60多個年頭,除了痛苦和悔恨,他一無所獲?,F(xiàn)在,他身體虛弱,精神空虛,心情憂郁,缺少晚年應(yīng)有的舒適。青春的歲月如夢幻般浮現(xiàn)在他的腦海里,他回想起當(dāng)他站在人生岔口上的關(guān)鍵時刻。當(dāng)時,他面前有兩條路—第一條路的盡頭,是一個和平、陽光普照的地方。那里有嬌嫩的鮮花、迷人的竹林、一串串誘人的葡萄、可愛的小鹿、溫順的羊羔、翩飛的蝴蝶,到處回蕩著愉快甜美的笑聲,還有彎彎曲曲的小路和小蜜桃樹點綴著那里優(yōu)美的風(fēng)景。第二條路的盡頭,是一個猶如地獄般潮濕陰暗的巨大山洞。那里遍布著潮濕的池塘和沼澤、骯臟的水溝和叢林、陰冷而恐怖的牢獄,四周散發(fā)著陳腐的酸味,那里有惡魔、巨獸和毒蛇,回蕩著令人毛骨悚然的狼嚎聲。隨處可見的是蜘蛛、蝙蝠、青蛙、老鼠、令人討厭的臭蟲和其他昆蟲。他仰望天空,大聲地哭喊:“哦,青春,你回來吧!回來吧!”他的青春真的回來了,因為以上所發(fā)生的一切只是他在平安夜做的一場噩夢。他仍舊年輕,雖然的確犯過一些錯誤,但還未墜入深淵;他仍然可以自由地走上通往和平與光明的道路。在人生的十字路口徘徊,不知該不該選擇光明大道的年輕人啊,你們千萬要記住:當(dāng)你青春已逝,雙足在黑暗的山洞舉步維艱,跌跌撞撞之時,你才痛疾首地呼喚:“哦,回來吧,青春!哦,把我的美好年華還給我!”這將毫無意義。2.TheHousewithaGoldenWindow帶有金色窗戶的房子Inthebowelsofamountainoffrontierzone,alittleboylivedinacrudehouse,whichcouldonlyaccommodatefivepeopleofhishousehold.Therewasnotanyrailroad,freewayhighwayorevenapub(aninn)aroundthemountain.Hisancestorsandheweretheexclusiveinhabitantsonthemountainforseveralcenturies.Ashewas6yearsold,hecouldseeawonderfulhouseacrossthevalleyonahigheraltitudeoftheothermountain,whichhadagoldenwindow.Hefanciedthattheemperor,princeandprincessinfablemusthavebeenlivinginthatkindofhouse.Sometimes,inordertoassurehimselfthatitwasanauthentichouse,theinnocentboyoftenstaredatit,withexceedingthirstforlivinginit.6yearslater,thelittleboybelievedthathehadacquiredplentifulknowledgeandskillstodominatehislife.Accordingly,hemadeafarewelltohisparents,andflunghimselfontheroadwithamanualkit,whichwasmadeofthefabricthatwasweavedbyhismother.Therewasacoilofnyloncord,asawandotherimplementsinit.Inspiteofthehindranceofthemuddyandslipperslope,fortheimpulseofhiskeendesire,heprobedtheroadwithastickandproceededtowardsthehouseconsistently.Ashemountedthesummit,hefocusedonthetrailthatledtothehouseandthenonit.Itseemedtoappearanabnormalphenomenon-thehousevanishedweirdlyandwasreplacedbyauglyhouse,whichwascomparablewithhislittlehouse,anditwindowswereplainandratherdirty.Afteropeningthedoor,hefoundthatthehousewasadiscardedmillinastateofdisorder.Inthecenterofthehouse,thetoolswhichcouldgrindwheatintoflourwerecoveredwiththickdustandthetraceofmice,arudedonkeysaddleandsomestainedsackslyingnearbyit.Inonecorner,aprimitiverackwasfullofcracks,spiderwasspinningwebonit,andsomefragmentsofmatwereunderneathit.Inanothercorner,therewasastackofstrawinmess,arustedspadeandaleakybarrel.Thelittleboywasextremelydisappointed.Whenhewasreadytoleave,hedetectedasightwhichamazedhim–therewashislittlehouseacrossthevalleyonthelowermountainanditswindowwasshiningwithgoldencolor-asthemiddaydaylight(sunshine)wasshinningontheglassofitswindow…Thisstorygivesusahint(cue)thatweshouldn’tbeblindtothewelfareinourreallife.Whatweneedistoadjustandconvertourritualnotions(concepts),tofindandenjoythehappinessthatbelongstous.2.帶有金色窗戶的房子在邊遠(yuǎn)地區(qū)的大山深處,有個小男孩一家五口住在一間簡陋的屋子里。大山的周邊沒有任何鐵路、高速路、公路甚至小客棧。幾百年以來,他和他的祖輩是這座山上唯一的住戶。當(dāng)小男孩6歲時,隔著山谷他看見另一座更高的山峰上有一個漂亮的帶有金色窗戶的房子!他想象著傳說中的皇帝、王子和公主一定也住在那樣的房子里。有時,為了使自己確信那是真正的房子,天真的小男孩經(jīng)常凝望它,夢想著自己能住在里面。6年后,小男孩覺得自己已經(jīng)有足夠的知識和技能來主宰自己的生活。因此,他告別了父母,背著母親親手紡織的帆布包匆匆上路了。背包里裝著一卷尼龍繩,一把鋸子和一些其他工具。雖然泥濘光滑的山坡阻礙他的行程,但由于內(nèi)心強烈的渴望,他用一個樹枝探路,堅持不懈地朝著那個房子前進(jìn)。當(dāng)?shù)巧仙巾?,他的目光從通向房子的小路移到那座房子。似乎發(fā)生了一個異常的現(xiàn)象—那個房子神秘地消失了,取而代之的是一個丑陋的,跟他家類似的小房子,房子的窗戶很普通而且很臟。打開房門,他才發(fā)現(xiàn)那是一個雜亂不堪的,被廢棄的磨坊。房屋中間的磨具上覆蓋著的厚厚的灰塵和老鼠的足印,旁邊是一個粗糙的驢鞍和臟兮兮的麻袋片。房屋角落里,老式的擱物架滿是裂紋,一只蜘蛛正在上面結(jié)網(wǎng),架子下面是一些草席的碎片。房屋另一個角落是一堆亂糟糟的稻草,一把銹跡斑斑的鐵鍬和滿是漏洞的水桶。小男孩非常失望。正當(dāng)他準(zhǔn)備離開的時候,小男孩吃驚地發(fā)現(xiàn)——隔著山谷在低處的那個山峰上,他家的房子閃爍著金光——當(dāng)時正午的太陽帶正照耀著房子的窗玻璃……這個故事啟示我們不能對現(xiàn)實生活中的幸福視而不見。我們需要不斷調(diào)整和轉(zhuǎn)變我們一貫的觀念,發(fā)現(xiàn)并享受屬于我們的快樂。3.Theviewoutofwindow窗外的風(fēng)景Twomen,bothinseriousillness,occupiedthesamewardofahospital.Onemanwasallowedtositupinhisbedforanhouradaytoundergotherapyanddrainthefluidfromhislungs.Hisbedwasnexttotheroom’sonlywindow.Theothermanhadtolieflatonhisbackallthetime.Thetwomentalkedforhoursonend.Theytalkedabouttheirfamilies,theirjobs,theirexperiencesinthemilitaryserviceandawholelotofthings.Everyafternoonwhenthemaninthebednexttothewindowcouldsitup,hewouldpassthetimebydescribingtohisroommatealltheoutdoorthingshecouldseethroughthewindow.Themanintheotherbedwouldliveforthoseone-hourperiodswhenhisworldwouldbebroadenedandrestoredtofreshnessbyalltheactivitiesandviewoftheoutsideworld.Thewindowoverlookedaparkwithalovelystreamandastonebridge,themansaid.Ducksandgeeseplayedinthewaterwhilekidssailedtheirmodelboatsagangofladsplayedvolleyballonthelawnnearbythebridge.Loverswalkedarminarmamidbloomsofbrilliantcolors.Arangeofgrandoaksandsomeflourishingpalmsgracedthespectacularlandscape.Asthemanbythewindowdescribedalltheseinvividdetails,themanortheothersideoftheroomwouldclosehiseyesandimaginethemagneticscenery,whichgavehimdeepimpression.Onefineafternoonthemanbythewindowdescribedatroop(procession)ofsoldiersstridingacrossthesquareofdowntown.Althoughtheothermancouldnotheartheband,hewascharmedbytheinvisiblescene.Unexpectedly,athoughtenteredhishead:whyshouldhehaveallthepleasureofseeingeverythingwhileInevergettoseeanything?Itseemedunfair.Asthethoughtaroseinhismind,themanfeltupsetandannoyedatfirst.Butwithseveraldayspassing,hisinward(internal)envyturnedintoresentmentandsoonturnedhimsour.Heturnedindifferentandisolated,almostneglectedallthesurroundings.Then,awickedintentioncontrolledhislife-heshouldliebythatwindow.Healmostcouldn’twithstandthetortureofhisintention,andsighedfromdawntodusk.Finally,hishealthbecameworseandworse,butthedoctorscouldn’tfindthecause.Lateronenight,ashelaystaringattheceiling,abruptly,themanbythewindowbegantocough.Hewaschokedbythefluidinhislungs.Theothermanpeeredhispanicexpressionandquiveringfingersinthedimroomasthemanbythewindowexertedallhisstrengthforthebuttontocallforhelp.Atthecriticalmoment,listeningtohiscrawling(creeping)soundacrosstheroom,theothermandisguisedthathehadbeenfallenasleep,nevermoved,neverpresseddownhisownhandybuttonwhichwouldhavebroughtthenursecoming.Itlastedaboutfiveminutes,andthenthesoundofcoughandbreathstopped.Therewasonlysilence-deathlysilence.Thefollowingmorning,thedaynursearrivedtobringwaterfortheirbaths.Whenshefoundtherigidlifelessbodyofthemanbythewindow,withenormousgrief,shecalledthehospitalmaidtotakeitaway–nowords,nofuss.Assoonasitseemedtobeanappropriateopportunity,themanaskedifthecouldbemovednexttothewindow.Thenursewasgladtomaketheswitch,andaftermakingsurehewascomfortable,shelefthimalone.Slowly,withtheacuteache,hesustainedhimselfupononeelbow,andstrainedtoturntolookoutofthewindow.Itwasincrediblethathefacedablankwall.3.窗外的風(fēng)景兩名患有重病的男人住在同一間病房。每天下午其中的一位都要在床頭坐上一個小時以接受治療并排空肺部的積液。他的病床臨窗,那是病房里唯一的窗子。另一位卻不得不整天臥在病床上。兩個人一聊就是數(shù)小時。他們談各自的家庭、工作和當(dāng)兵的經(jīng)歷,真是無所不談。每天下午當(dāng)臨窗的男人從床上坐起時,他都要向自己的室友描述窗外看到的一切,以此來打發(fā)時光。臨床的男人開始為這一小時而活著,只有這一刻聽著對有關(guān)窗外世界的一切活動和景色的描述,他的世界才變得開闊并恢復(fù)了生機。透過窗戶可以看到一個公園,公園里面有條小溪和一座石橋。鴨子和鵝在水中嬉戲,小孩們玩著自己心愛的模型船。一群少年在草地上打排球。年輕的情侶攜手漫步于姹紫嫣紅的花叢中。一排偉案的橡樹和幾棵茂盛的棕櫚樹美化著這引人入勝的風(fēng)景、、、、、、、當(dāng)窗外的男士娓娓道出這一切時,房里另一邊的男士就會閉上眼睛想象那如畫的風(fēng)景。一幅幅美麗的風(fēng)景給他留下了深刻的印象。一個晴朗的下午,窗外的人描述起外面一隊士兵正大踏步的穿過市區(qū)的廣場。雖然聽不見樂隊的奏樂聲,但他還是被這看不見的場景吸引了。出乎意料的是,不靠窗的病人突然產(chǎn)生了一個想法:為什么偏偏是他有幸觀賞到窗外的一切?為什么自己沒有機會得到這種機會的?這似乎不公平。起初,他為自己的這種想法感到不安和煩惱。幾天后,他內(nèi)心的妒忌變成了憤怒,脾氣也變壞了。他變得冷漠孤僻,無視周圍的一切。然后,一個邪惡的想法形成了-他應(yīng)該躲在靠窗的病床上。他整天唉聲嘆氣,難以承受這一想法的折磨。結(jié)果,病情一天天加重了。醫(yī)生們對其病因不得而知。一天晚上,他照例睜著雙眼盯著天花板,他的同伴突然開始咳嗽,積液已經(jīng)充滿了他的肺腔。在光線暗淡的房間里,他瞥了一眼同伴驚慌的表情,他兩手顫抖著,在摸索電鈴的按鈕,只要電鈴一響,值班的護(hù)士就會立即趕來。在那關(guān)鍵時刻,聽著病友在房間里爬行的聲音,他卻假裝已經(jīng)入睡、紋絲不動地看著,沒有按下手邊的按鈕。大約5分鐘以后,咳嗽聲和呼吸聲都停止了,四圍死一般的寂靜。第二天早上,日間護(hù)士端水到病房,卻只發(fā)現(xiàn)了窗邊那個男人僵直的軀體,他已經(jīng)在睡夢中安詳?shù)厮廊ァK直?,打電話叫醫(yī)院的護(hù)工將尸體抬走。等到一個適當(dāng)?shù)臋C會,病房里的另一個男人請求搬到靠窗的床鋪。護(hù)士很樂意,幫他調(diào)換了床鋪,把一切安排妥當(dāng),她就走了。伴著劇烈的疼痛,他緩慢而艱難地用單肘支撐起自己,掙扎著向窗外望去。令他難以置信的是-他發(fā)現(xiàn)自己面對的是一面空白的墻壁。4.Fourwivesinourlife生命中的四位愛人Informerdays,therewasawealthymerchant,whoownedbillionacresoffertileland,aconsiderablesumofpropertyandmultiplecompounds(estates).Hewastheacknowledgedleaderathomeandhadfourwives.Hehadthegreatestaffectiononthefourthwife,whoenjoyedthebeautifulbrowsandface-afairyinhiseyes.Toamuseher,themerchantgaveheralifeofluxury,boughtherfashionableblousesandboots,andtookherouttodineondeliciousfood.Eachoftheirmarriageanniversary,hewouldcelebrate.Hewasalsofondofhisthirdwifeverymuch.Shewasanamateurpoetwithgreatliteracyanddignity.Toapproveofher,hegaveherprevailingpoetryaspresent,visitmuseumswithhertoseetheantiquesandwenttotheconcertstoenjoymusicofgreatmusiciansandpianists.Hewasveryproudoffher,introducedandshowedoffhertohisfriends.Nevertheless,hewasalwaysingreatfearthatshemightgoelsewherewithsomeotherguys.Hissecondspouse,too,wonhispreference.Asacashier,shewaskeen,capableandenergeticincommercialissues.Wheneverhefacedcriticalproblems,healwaysturnedtohissecondwife.Andshe’dalwaysattemptedtohelphimcopewiththeproblemssuchascashcollectionortheconflictswithclients.Hence,tothankhissecondwife,hewenttoexcursionwithherforentertainmenteveryseveralyears.Hisfirstwifewasaveryconservativeandfaithfulpartner.Shewasawomanofgoodnessandhonesty.Asahousewife,shehadmadegreatcontributionstonourishingchildren,caringhusbandanddoinghousework.Accidentally,sheappearedtobealittleclumsyandignorant.Althoughthemerchanthadaprejudicetowardsher,shemaintainedherpatiencetowaitforhimtocomebacktoher.Shewasawomanofgreatbreadthofmind.Aftermanyyears,themerchantfelldeadlyillforabusingalcohol.Heknewitcouldn’tcure.Hewaspaleandstiff.Whenhereflectedonhislifetime,hecouldn’thelpyelling;“nowIhave4wives.ButwhenIdie,I’llbesolitary.HowlonelyI’llbe!’’Sufferingfromthestingofthebody,heaskedthefourthwife,“Ihaveattachedtoyouthemostaffection,andboughtprettyclothestoyouandspenteveryfestivalwithyou.NowI’mdying,willyoufollowme?”“Pardon?Iamnotaself-sacrificingsaint.Noway!”thefourthwife,whowassippingteaidlyinherfurovercoat,defiedhim.Theanswermadethemerchantfeelfiercelydisappointedonherconscience.Thenheaskedthethirdwife,“Doyourememberourromanticexperience?NowthatI’mdying,willyoufollowme?”thethirdwifeglimpsedagainsthim.“No!”shedenied.“Icouldn’tbeartediouslifeinhell.Ideserveabetterlife.ConsequentlyitisofnecessitythatImarryotherguysafterwards.Thenshewascalculatingtheroutetoothermillionaire’shome.Theansweralsohurtthemerchant,andthenheresortedtothesecondwife,“you’vealwaysfacilitatedmeout.NowIbarelybegyouoncemore,whenIdie,willyoufollowme?”“I’msorry!”shefrowned,claiming,“Icanonlyattendyourfuneralceremony.Theanswercamelikeaboltofthunderandthemerchantfeltlikebeingdiscarded.Thenshewasmodifyingtheitemsofabusinesscontract.Thenavoicewept:wearebondcouple.I’llgoalongsidewithyouwhereveryougo.Themerchantawoke,strokinghisfirstwife’scoarsepalm.Shewassolean.Thinkingofherfatigueyearafteryear,hewasgreatlytouchedandsaidmiserably,Ishouldhavetreasuredyoubefore!Thenshewasdoingthelaundryforhim.Virtually,weallrespectivelyhavefourwivesinourlives.Thefourthtenderwiferepresentsourbody.Despitethefactthatwespendtimemakingitlookgood,it’lldistractfromuswhenwedie.Ourthirdwifeisourpossessions,remarkablefame,ornoblestatus.Whenwedie,theyallgotoeternalcollapse.Thesecondwifeisourfamily,friends,colleaguesoracquaintances.Regardlesshowclosewehavereliedonthemwhenwe’realive,whattheycandoforusiscomingtothefuneralattheutmost.Thefirstwifeisinfactourholysoul,whichisoftenneglectedinourpursuitofmaterialandwealth.Itisactuallytheonlythingthatfollowsuswhereverwego.Weshouldcultivateitnow,otherwise,wewillpossiblyfeelregretintheend.4.生命中的四位愛人從前,有一位富有的商人,家有良田萬頃,大量財富和多處莊園。在家里,他說一不二。他有四位愛人。他最鐘愛他最小的妻子,她有著姣好的面容,在他眼里簡直就是個仙女。為了討好她,商人給她最奢華的生活,給她買時髦的衣裳,吃美味的佳肴。他們的每個結(jié)婚紀(jì)念日都要慶祝。商人也很愛第三們妻子。她是一位業(yè)余詩人。她喜歡風(fēng)雅,知書達(dá)理,端莊典雅。為了滿足她的個人愛好,商人送她流行詩集,陪她參觀博物館的古董,聽著名音樂愛的音樂會。他為她感到驕傲,把她介紹給朋友們,并常把好作為在朋友面前炫耀的資本。但他同時也憂心忡忡,怕她跟其他男人跑了。當(dāng)然,商人也愛第二位妻子。她是個管賬的。生意上的事,她既熱心又能干。每每遇到棘手的問題,他就會向她求助,而她也總能盡力幫他解決諸如籌錢,或與顧客之間的爭執(zhí)等事情。因此,作為答謝,商人每隔幾年都會跟她出去游玩消遣。商人的第一個妻子是一個保守的人,也是一位忠誠的伴侶。她善良誠實。作為一個家庭主婦,她照顧丈夫,養(yǎng)育兒女,做家務(wù)活。偶爾,她略有些笨拙和木訥。盡管商人對她有成見,她也不惱,很有耐心地等丈夫回心車轉(zhuǎn)意??磥恚且粋€胸懷寬廣的女子。幾年以后,商人因酗酒病重,他自知無法治愈,將不久于人世。他臉色蒼白,身體僵硬。當(dāng)他回顧自己的一生,不禁叫道:“現(xiàn)在我雖然有四個妻子相伴,但死后卻要孤零零一人。多寂寞啊!”忍著劇痛,他問小老婆:“我最疼你,給你買最漂亮的衣服,每個節(jié)日都陪你過。現(xiàn)在我就要離開這個世界了,你愿意陪我而去嗎?”“什么?我又不是圣人!絕對不可能!”此刻,她正身穿裘皮大衣,悠閑地喝著茶。商人對小老婆的回答非常地失望。傷心的商人繼而問第三個妻子:“你記得我們的浪漫經(jīng)歷嗎?如今,我將不久于人世,你愿意陪我而去嗎?”“不!”她拒絕道,“我無法忍受乏味的生活,我有權(quán)享受好的生活。因此,不久以后我會改嫁他人。”此刻,她正考慮著去其他富翁家的路線呢。第三位妻子的回答也傷害了他,他再轉(zhuǎn)向第二位妻子,問道:“你過去常常為我排憂解難。現(xiàn)在我想再請你幫一次忙。我死后,你愿意隨我而去?”她皺了皺眉說道,“我只能參加你的葬禮儀式。”這句話猶如晴天霹靂,商人徹底覺得被拋棄了。此刻,她正在修改一個商業(yè)合同的條款。這是時,一個聲音哭泣道:“我愿意隨你一同離去。無論你到哪里,我都跟著你?!鄙倘嗣腿惑@醒,撫摸著大老婆粗糙的手掌。她是那么消瘦,又想到她年復(fù)一年,日夜操勞,一時心痛不已。商人悲痛地說:“我以前應(yīng)該好好地珍惜你啊!此刻,大老婆正在為他洗衣服。其實,我們每個人的一生都有四位妻子相伴。最小的嬌弱的妻子代表我們的軀體。即使我們花時間去裝扮她,我們死后它終會棄我們而去。第三位妻子代表我們的財產(chǎn)、顯赫的名聲或尊貴的地位。一旦我們?nèi)鍪治魅?,它終究會煙消云散。第二位妻子代表我們的家人、朋友、同事或熟人。我們活著的時候,無論多么親近,他們最多也只能到幕前送我們最后一程。第一位妻子則是我們的圣潔的靈魂。當(dāng)我們沉迷于追求物質(zhì)、金錢或感官享受的時候,她常常會被遺忘在一旁。實際上,她才是唯一與我們永遠(yuǎn)相伴的。我們就應(yīng)該從現(xiàn)在開始悉心照顧好她,而不是等到臨終之際才悔恨不已。5WhatIlearnedinkindergarten在幼兒園里學(xué)到的MostofwhatIreallyneedtoknowabouthowtolive,whattodoandhowtobe,Ilearnedinkindergarten.Mostofmywisdomwasalsogainedinthenurseryschool.Thesearethethingslearned;Don’tfight.Don’tquarrelwithmycousins.Don’tveilmymistake.Don’timitatethecriminalbehaviorsoffraudandthiefinthetelevisionseries.Don’tstealcoinsinthecloset,cartooninthegrocerybacon,toastorjaminthecupboard(cabinet).Cleanupmyowngarbage(trash).Don’ttalkaboutdisappointingtopics.Sharecandywithmypartners.Distinguishthegoodnessfromthevice.Holdtotraditionalvirtuessuchashonestyandintegrityjusticeandkindness,mercyandpatience.Promotesocialmorality.Acceptthecriticismorproposalofothersmodestly.Eatmorecarrot,cereal,saladandgarlic,andcontrolyourselftoeatlessdessert,friedchips,sausage,andstalediet.Classifytheclothingofeachseason.5.在幼兒園里學(xué)到的絕大部分我所學(xué)到的知識,例如如何生活,該做些什么事,怎樣行事方面,早在幼兒園里就已經(jīng)學(xué)到了。我大部分的人生智慧也是在幼兒園里學(xué)到的。以下這些都是我在幼兒園里學(xué)到的:不打架:不跟兄妹爭吵:不掩飾自己的過失:不效仿電視劇中騙子和小偷的罪惡行為:不偷壁廚里的硬幣,雜貨店里的漫畫和食櫥里的咸肉、烤面包或果醬;清理自己的垃圾;不講令人掃興的話題;與伙伴們分享糖果;區(qū)別善與惡;保持誠實正直、公平友好、寬容忍讓的傳統(tǒng)美德;發(fā)揚社會公德;虛心地接受別人的建議;多吃胡蘿卜、谷物、色拉和大蒜,少吃甜食、炸薯片、香腸和不新鮮的食物等;分開四季的衣物。6Thosedaysinyourlife–foryourbelovedmother生命中的歲月-獻(xiàn)給敬愛的母親Whenyoucameintotheworld,sheheldyouinherarms.Youthankedherbyshakingyourfistsandweepingyoureyesout.Whenyouwere3yearsold,shemadeallyourmealswithlove.Youthankedherbytossingyourtrayonherlap,cryingforice-creamandhamsandwich.Whenyouwere6yearsold,sheenrolledyouinkindergarten;shebegantoteachyouarithmeticandalphabet;shetoldyouthetaleofthefishermanandthelittlefish.Youthankedherbyhidinginthedwarfbushestoplaywithants,contaminatingyourschooluniform.Whenyouwere12yearsold,youwerefascinatedwithchessandpainting.Sheinvitedchesscoachforyou,boughtyoupaintingbrushesandtookyoutogalleries.Youthankedherbybeingcarelessaboutyourstudies,drawingportraitsofteachersinclass.Whenyouwere15yearsold,shetookyoutolearntoplaytheviolinandtrumpetinanorchestra,andpaidyouforsummercampabroad,Youthankedherbygoingtobarstolistentojazzandpopmusicsecretly,bybeingcynicaltoherso-calledclassicartandhertunnelvision.Whenyouwere20yearsold,youbegantodatewithyourgirlfriend.Youlearnttoplaytheguitarandwenttogymnasiumforgirlfriend.Shewasconcernedaboutyou,tellingthistoyouauntsinneighborhoodaccidentally.Youthankedherbydisputingwithher,“Iamanadult,Youneedn’tworryaboutme!”Whenyouwere25yearsold,shewasbusydecoratingthehousewithcolorfulornaments,reckoningonthedateofyouwedding.Youthankedherbyassertingtoherholdingyourslim(slender)bride,“wearetobeonaglobaltourwedding.”Whenyouwere30yearsold,youbecameacompetenteditorofEasternLiterature,busywithrevisingsequencesofscriptseveryday.Shewasworried,askingyoutorestbesideswork.Youthankedherbymoaning,“youcan’trealizethetensecompetitioninmediacircle.”Whenyouwere35yearsold,youdivorcedunfortunately.Shecametoyou,tendingtoyourdaughteranddoinghouseworkathome.Youthankedherbybeingdrunkeverynight,smokingcigaroneafteranotherintheliving-room.Whenyouwere40yearsold,yougainedrecoveryfromgloomyfeelingsgraduallyandbecameawell-knownfictionauthor.Shegavehergenuinecongratulationstoyou.Youthankedherbytryingtoconvincehertolivewithyou,butshedeclined(refused)/Whenyouwere45yearsold,withtheoxygenmask,shewastakenawaybyanambulanceduetoanacuteepidemic.Youthankedherbythinkingsheactuallyshouldn’tfallillatthecrisisofyourcareer.Thenonedayinautumn,shequietlydied.Infrontofherashes,youlookedthroughyoursometimealbums,andthefragmentsofyourlifecameintoillusion;aninfant,ayoungerandamaturemanintheend.Suddenlyyouperceivedthattherewasnosubstituteformother.Thoughsometimesshemightthinkawkwardlyormightnotconsenttoyouropinions,shewasstillyourmother!Allthatshedidwasforthewelfareofyou.6.生命中的歲月-獻(xiàn)給敬愛的母親你來到人世,她抱你在懷。你卻揮舞著拳頭、哭得天昏地暗。你3歲時,她滿懷愛心、為你備三餐。你卻把盤子拋摔在她膝上,哭著要吃冰淇淋和火腿三明治。你6歲時,她送你上幼兒園,開始教你算術(shù),教你拼音,給你講《漁夫和魚的故事》。你卻放了學(xué)躲在灌木叢里玩螞蟻,把校服弄得臟兮兮。你12歲時,迷上了下棋和畫畫,她給你請教練,給你買畫筆,帶你去畫廊。你卻在學(xué)校不好好學(xué)習(xí),課堂上給老師畫頭像。你15歲時,她帶你去一個管弦樂隊學(xué)習(xí)小提琴和小號,掏錢送你去國外參加夏令營。你卻偷偷地去酒吧聽爵士樂和流行音樂,對她所謂的經(jīng)典藝術(shù)不屑一顧,說她見識狹隘。你20歲時,開始交女朋友,為了女朋友,你學(xué)吉他,去健身房。母親關(guān)心你,無意間把這件事告訴周圍的阿姨們。你卻對她大吼:“我已經(jīng)是成人了!用不著你們操心!”你25歲時,她忙著用多彩的飾品為你們裝飾房間,盼望著你的婚禮。你卻帶著你千嬌百媚的妻,聲稱你們要以環(huán)球旅游的方式結(jié)婚。你30歲時,成了《東方文學(xué)》雜志出色的編輯,每日忙于修改接二連三的稿件,她擔(dān)心你,囑咐你工作之余注意休息。你卻埋怨道:“你不知道傳媒行業(yè)的激烈競爭?!蹦?5歲時,不幸離婚了。她來你家?guī)湍阏疹櫯畠?,料理家?wù)。你卻夜夜喝醉,在客廳里一根接一根地抽煙。你40歲時,漸漸從失意中走了出來,成了知名的小說家。她對你表示由衷的祝賀。你邀請她跟你一塊住,她謝絕了。你45歲時,她因感染急性流行病,帶著氧氣面罩被救護(hù)車?yán)吡恕D銋s心里想,她真不該在你事業(yè)的關(guān)鍵時刻生病。后來有一個秋天,她悄悄地走了。面對她的骨灰,你慢慢翻看以前的相冊,成長的點點滴滴歷歷在目:從嬰兒,到青年,到現(xiàn)在。你突然間意識到,母親是不可代替的。盡管有時候,她的想法很奇怪,盡管有時你們達(dá)成一致,但她始終是母親,她所做的一切都是為了你的幸福。7Theexpectationofgrandfather爺爺?shù)钠谕鸚emadeeveryefforttoassureabetterlifeforourkidsbutourattemptprovedtobeanabortion.Formygrandchildren,wouldknowbetter.Ihopeyoufollowyourpriest’ssuggestiontoreadtheBibleinyoursparetime,thoughyouhavenoreligiousbelief.Ihopeyouconsultwiththeveterans(stagers)frequently.Whenyoudisagreeothers,youshouldnotonlydaretoargue,butalsobepatienttohearyouropponents’argumentsandrememberthatweaponcan’tbetheterminalsolution,Ihopeyoulearntodriveacraneormendthesemiconductorradio.Acraftwillensurethatyouwon’tbestarvedforever.Ihopeyouknowthereisnotonlyapplause,medalsandcrowns,butalsofailure,defeatanddilemmaintheworld;therearenotonlypeace,equalityandcooperationbutalsocontroversycollisionandcontradiction,oreventraps,crueltyanddeceptionintheworld,Ihopeyoushowcharitytothecripples,Ihopeyoucouldhelpotherssincerelyatyourconveniencebydoingsomeminorthings,suchasvacuumingthehouseforyourmom,shiftingthetireforMisterSmithorstoppinginhighwaywhensomebodythumbsaride.Ihopeyouhaveevermountedahighmountainequippedwithacompassandtorch.Ialsohopenobodywouldsendyouabrand-newautobeforeyou’re20.Mycherishedgrandson,Ihopeyoucomputethesendingofyourallowanceandmakeatimetableoranagendalesttimeclickawaywithoutyourconsciousness.Mydeargrandson,Iwantyoutoputdownyourbriefcase,leaveyoururbanlifewithair-condition,internetandvehicles,andtakeabreakathometownwhenyouaretired,Isurelyhopyoucouldaccompanygrandpatohaveahaircutorseethedentistorhaveachatwithyourgrandma.7.爺爺?shù)钠谕覀兘弑M全力想讓我們的兒女們過得更好,而結(jié)果卻無濟于事。對我的孫輩們,我就明智得多了。我希望你聽眾神父的建議。閑時讀讀《圣經(jīng)》,雖然你自己并沒有宗教信仰。我希望你多向經(jīng)驗豐富的人請教。我希望你在跟別人起沖突時,勇于為自己辯護(hù),但是,也要有耐心傾聽對手的聲音,切記武力并不能解決所有問題。我希望你能學(xué)一門手藝,比方說開起重機或修半導(dǎo)體收音機等。一技在身,吃穿不愁。我希望你知道這個世界上不僅有掌聲、勛章和皇冠,也會有失敗、挫折和困境;不僅有和平、平等和合作,也會有爭論、沖突和矛盾,甚至?xí)邢葳?、殘忍和欺騙。我希望你對傷殘人士表現(xiàn)出同情。我希望你能真誠地幫助別人,做些力所能及的小事。比如,幫媽媽用吸塵器清掃房間,幫史密斯先生換汽車輪胎或是在路上讓別人搭車等等。我真的希望你曾帶著指南針和手電筒,爬上過高山。我也希望沒有人在你20歲之前送你一輛轎車。我的寶貝孫子,我希望你們學(xué)會做計劃,不要花光所有的零花錢,不要讓時間在不經(jīng)意間流逝。我親愛的孫子,最后希望你,工作累了,就放下公文包,離開那有著網(wǎng)絡(luò)、空調(diào)和車輛的都市生活,回家鄉(xiāng)休息一下。我當(dāng)然也希望你有時間陪爺爺理個發(fā),看看牙醫(yī)或是陪奶奶聊聊天。8.Wordstoliveby:fromAtoZ從A到Z的26條生活忠告Ancientsayingsarenotaltogetherstereotypednorms.Thosesuchas“beingpunctualand“beingeconomical”stillworkincontemporarysociety.Budgetsandplansaretheinsurancesofabetterlife.Compromiseisoneofthesolutionstocomplicatedmatters;Consideringconcessionisthesymbolofatalent.Don’texhaustyourself.Recreationsassightseeing,skiing,solarbathingandplayingsoccerareallgoodchoicesforyoutorelax.Environmentprotectionisnotonlythejoboftheauthoritiesbutalsotheobligationofeverycivilian.Fantasyisalsonecessarilyapartoflife.Trustthemagicofdreams,forwhichthereispsychologicalfoundation.Gambleisariskyinvestment.Hastemakeswaste.Ignoringormisunderstandinghistoryisoftenpredictedtorepeatit.Historytellsusthathumanityandharmonyaremostvaluable.Jealousyisthepoisontothecompatiblefriendship.Keepexpectationstowardsapromisinglifeandtryhardtomakethemhappen.Libertyanddemocracyarenottheprivilegesofminoritiesbuttheinevitabletrendofhumancivilization.Makecommentsonlyonthesubjectsyouknowwell.Neverexaggerate.Openyourmouthatconferences.Negotiatinganddiscussingarethesourcesofwit.Povertyistherewardofidleness.Questforlifelongeducationisofprimaryimportance.Remember:afool’sboltmaysometimeshitthemark.Shoulderyourcommitments.Topreserveafriend,therearethreerequirements;tohonorhimpresent,topraisehimabsent,andtogranthimafavorinhisnecessities.Unityistheultimatesolepossibilityofnature,andtheselfish,greedymenwhoareagainstherpurposesmustgettheseverepunishments.Vaingloryblossomsbutneverbears.Whateveramansows,whichhewillalsoreap.Accelerate(accelerate)yourefforts.Youcannotsellthecowandsipthemilk.Zeal(熱情)islikeawildhorse,whichshouldbeharnessedbyreason.8.從A到Z的26條生活忠告古人之言并非全是陳詞濫調(diào)。諸如守時、節(jié)儉等在當(dāng)今社會仍有實際意義。預(yù)算和規(guī)劃是美好生活的保障。退讓是解決難題的方法之一:智者尤識退讓之術(shù)。勞逸結(jié)合。觀光,滑雪,日光浴,足球等等都是很好的休閑方式。環(huán)境保護(hù)并不只是官方的責(zé)任,同時也是每個公民的義務(wù)。白日夢有時也是生活之必需。相信夢想的魔力,這是有心理學(xué)根據(jù)的。投機是一種很危險的投資。欲速則不達(dá)。牢記歷史,正視歷史,否則歷史將會重演。歷史經(jīng)驗告訴我們:仁愛和和諧最為寶貴。妒忌是和諧友誼的毒藥。堅信美好生活,并努力去實現(xiàn)它。自由與民主并非少數(shù)人的特權(quán),而是人類文明發(fā)展的必然趨勢。只對自己熟知的領(lǐng)域發(fā)表評論。不要夸大其詞。在會議上積極參與討論。廣開言論才是真知的源泉。貧窮是游手好閑的報應(yīng)。尋求終身教育至關(guān)重要。記?。河拚咔],必有一得。勇于承擔(dān)責(zé)任。維持友誼需要三點:當(dāng)面尊重他,背后贊揚他,需要時幫助他。自然界唯一的可能性是走向統(tǒng)一。如果有誰因自私和貪婪而破壞這種趨勢的話,最終必將受到嚴(yán)懲。虛榮能開花,但從不結(jié)果。種瓜得瓜,種豆得豆。加倍努力。你不可能魚和熊掌兼得。熱情猶如野馬,須由理智知指引。9.Youth青春Youthisnotatimeoflife;itisastateofmind.Itisnotamatterofredlips,straightwaistorvigorousbody.Itisamatterofmagnificentimagination,steadydetermination,uniquecharacterandabundantemotion;itisthefreshnessofthedeepspringoflife.Youthmeansaninfinitecourageandself-confidenceoverhugechallenges,meansaprecisetargetandpersistentactionoverworthlesscomplaints.Thisoftenexistsinanelderlymanmorethanachap.Nobodygrowsmerelybythenumberofyears;wegrowoldbydesertingourideas.Yearsmaywrinkletheskin,buttogiveupenthusiasmwillwrinklethesoulworry,fearandself-distrustbowtheheartandturnthespiritbacktodust.Thereisineveryhumanbeing’sheartthetemptationofwonders,theunfailingchildlikeappetiteofwhatsnextandthejoyofthe

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論