實用英語寫作技巧_第1頁
實用英語寫作技巧_第2頁
實用英語寫作技巧_第3頁
實用英語寫作技巧_第4頁
實用英語寫作技巧_第5頁
已閱讀5頁,還剩9頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

PAGEPAGE14第一節(jié)大綱解讀一、大綱要求本部分測試學(xué)生寫應(yīng)用性短文、信函(包括簡短業(yè)務(wù)信函、傳真和電子郵件、廣告、產(chǎn)品與廠家介紹、產(chǎn)品維護及使用說明,合同等)、填寫英文表格(主要是業(yè)務(wù)表單)或翻譯簡短的實用性文字的能力。要求考生能就一般性題材,在25分鐘之內(nèi)寫出80—100詞的命題作文,正確使用所學(xué)的詞組和句型,正確使用標(biāo)點符號,句子結(jié)構(gòu)完整,意思清楚且符合邏輯,句子與句子之間過渡自然,連貫性強,格式符合文體要求等。由于三級考試全部考察應(yīng)用文寫作,我們就以應(yīng)用文講解為主,其它文體作文需要同學(xué)們在今后的日常學(xué)習(xí)中慢慢加以練習(xí),以達到熟能生巧的程度。二、評分標(biāo)準(zhǔn)本部分測試時間為25分鐘,總分15分。評分的參考標(biāo)準(zhǔn)為:本題按綜合方式評分,從格式、語言和表達三方面衡量,只給一個分?jǐn)?shù),即印象分(global/impressionmarking)評分時應(yīng)以考生應(yīng)得分?jǐn)?shù)(rewarding)評定,不要以扣分(penalty)方式評定。分?jǐn)?shù)可分為5個等級,即:A.14分:格式正確;內(nèi)容完整,表達清楚;語言上僅有很少的小錯誤。B.11分:格式基本正確;內(nèi)容較完整,表達尚清楚;有一些語言錯誤,可以有個別句子結(jié)構(gòu)上的錯誤。C.8分:格式基本正確;內(nèi)容大體完整,表達可勉強理解;有較多的語言錯誤,包括少量嚴(yán)重錯誤。D.5分:格式勉強說得過去;內(nèi)容不完整,但沒有離題;表達上有較大困難,語言有很多錯誤,有一些是嚴(yán)重錯誤。E.2分:格式不正確;內(nèi)容表達不清楚;語言支離破碎,僅有個別句子正確。(4)如果試卷的得分可高于或低于某一等級分,則應(yīng)加1分或減1分。(5)如果不按提示寫作文或語言表達完全無法理解,應(yīng)給0分。(6)格式當(dāng)否,酌情扣0—3分。(7)評分應(yīng)力求準(zhǔn)確,防止趨中傾向。由評分標(biāo)準(zhǔn)可以看出三級考試對作文的要求主要體現(xiàn)在格式上和對提示信息的完整覆蓋,做到了這兩點,作文拿10分以上是沒問題的。第二節(jié)寫作基礎(chǔ)技能提高寫作通關(guān)必備1.扎實的語言基本功扎實的語言基本功是學(xué)好寫作的首要條件,包括對語法(句法和詞法)及基本詞匯用法的掌握。但語言運用的一個須牢記的原則是:能恰當(dāng)表達思想的語言就是好的語言,也是應(yīng)該使用的語言。對我們這樣的英語學(xué)習(xí)者來說,應(yīng)該先學(xué)會使用英語的核心部分,即最常用的語言。2.多閱讀在閱讀的同時,可以留心學(xué)習(xí)模仿,因為在大綱中對閱讀的要求中也有應(yīng)用文閱讀,我們完全可以多讀這類文章以加深對應(yīng)用文的理解,在寫作中加以運用。3.斟酌修改寫完以后一定要仔細(xì)檢查,反復(fù)修改,以求不漏掉任何一個可以自己改正的錯誤,由于寫作涉及的問題很多,除了檢查語言外,還有思想、組織條理、格式等,都需要仔細(xì)考慮。寫作須知常用過渡詞匯表遞進:besides,what’smore,inaddition,furthermore,moreover,another,also,especially,inparticular表時間順序:now,atpresent,recently,after,afterwards,afterthat,afterawhile,inafewdays,atfirst,inthebeginning,tobeginwith表解釋說明:forexample,forinstance,inthiscase,infact,actually,take…forexample表轉(zhuǎn)折:but,however,while,though,or,otherwise,onthecontrary,ontheotherhand,incontrast,despite,inspiteof,eventhough,except(for)表并列:or,and,also,too,notonly…butalso,aswellas,both…and,either…or,neither…nor表因果:because,becauseof,since,nowthat,as,thanksto…,dueto…,therefore,asaresult(of),otherwise,so…that,such…that表條件:as(so)longas,onconditionthat,if,unless表讓步:though,although,as,evenif/though,however,nomatterhow/who/what/which/where/when表比較:besimilarto,similarly,thesameas,incontrast,comparedwith(to)…,justlike,justas表目的:forthisreason,forthispurpose,sothat,inorderto,soasto表強調(diào):indeed,infact,surely,certainly,nodoubt,withoutanydoubt,truly,obviously,aboveall表概括歸納:inaword,onthewhole,generallyspeaking,inmyopinion,asfarasIknow,atlast,insummary,inconclusion2.審題審題的目的在于根據(jù)所給材料的提示明確方向,緊扣應(yīng)用文作文寫作要求完成作文。由于三級應(yīng)用文寫作包括多種類型,學(xué)生必須首先明確寫哪種題材的應(yīng)用文,才能開始寫作。3.寫草稿三級考試作文時間是25分鐘,字?jǐn)?shù)在80—100之間,如果前面四個大題按時完成的話,寫作的時間是比較充裕的,又由于閱卷老師給分時有整體印象分,所以事前寫草稿對得高分是非常有益的。草稿只要把所給信息的意思全部翻譯出來,然后再進行潤色,這樣,謄寫時就可以保證卷面整潔,從而較容易得高分。4.檢查主要檢查:單詞拼寫、標(biāo)點、語法等有無錯誤。明確知道自己不會拼寫的單詞,可以換一個詞,或?qū)⒕渥訐Q一個說法。5.應(yīng)避免的問題(1)不計篇幅,滔滔不絕由于三級作文試題一般都是套寫或譯寫,因此寫作時只要按照給出的提綱或提示去寫就可以得到滿意的分?jǐn)?shù),不必過于拓展。(2)拙于表達三級中常見的一種情況是感覺題目對口,心中有話,但由于詞匯量或句型掌握量較少的原因,無法將自己的意思清楚表達出來。對于這一點,首先要樹立信心,并不一定要用多么復(fù)雜的英語來表達,事實上,用簡單的語言來表達復(fù)雜的事物更顯水平??傊?,三級應(yīng)用文寫作作為一種考試形式,對學(xué)生英語的總體素質(zhì)提出了要求。英語應(yīng)用文在日常工作中的運用十分廣泛,它們的寫作方法和技巧有著很強的時代性、標(biāo)準(zhǔn)性和可操作性,是學(xué)生今后在工作中必不可少的一大技能。第三節(jié)寫作分類講解歷年真題規(guī)律分析從1999年6月到2005年6月所有考過的作文題目題型年份文體寫作方式1999.6回函套寫1999.12邀請函和回函翻譯2000.6招聘廣告翻譯2000.12征稿啟事翻譯2001.6啟事套寫2001.12投訴信套寫2002.6業(yè)務(wù)信函(申請回函)套寫2002.12招聘廣告翻譯2003.6啟事改寫2003.12電子郵件——預(yù)定房間翻譯2004.6征稿啟事翻譯2004.12商務(wù)往來信函(詢價、報價)翻譯2005.6業(yè)務(wù)信函(催款)改寫從歷年寫作試題中,我們可以發(fā)現(xiàn)其主要考察的是:書信、啟事、廣告等。從1999年到2005年的13篇作文中:書信體有7篇,啟事體4篇,招聘廣告2篇,后三種文體有相通之處,可看成一類。因此,歷年作文出題規(guī)則大體離不開書信體和啟事體兩種,而其中信函又以商業(yè)信函為主。所以這部分出題的概率在以后的考試中將是很大的,且可與電子郵件結(jié)合起來考查;對于廣告文體來說,招聘類型是必考重點;通知啟事類文體則主要考查與校園生活相關(guān)的內(nèi)容。分類講解(一)信函的格式由于書信體作文在歷年考試中出現(xiàn)的頻率最高,所以它也是我們在備考中需要重點訓(xùn)練的。那么一篇完整且正式的英語信函的格式如何呢?我們先來看看下面的例子:Ltd1095,AvenueofHershamWalbridge-on-ThamesSurrey,UkOfficeoftheManagerHousewaresDepartmentZhejiangLightIndustrialProductsImport&ExportCorp.233TiyuchangRd.Hangzhou310009,ZhejiangP.R.ChinaOct.20th,2002DearHousewaresDepartment:Yourcompany’snamehasbeengiventousbytheChamberofCommerceofLondon.Wewishtobuyporcelainteaandcoffeecupsandsaucersofdifferentshapes,fullydecoratedwithflowersorotherdesigns.Ifyoucansupplythistypeofmerchandise,kindlyairmailusasamplecup.Also,pleaseencloseyourpricelistandallsuitableillustrations.Weawaityourearlyreply.Sincerely,CEdeJoyeCatharinaE.deJongeManager從上面的例子可以看出,正式完整的英語信函包括:信端(信頭)、信內(nèi)地址,日期、稱呼、正文、結(jié)束語、簽名、職務(wù)、附件、再啟等。信端(Heading)信端就是信頭,指寫信人的地址。一些正式信函的信頭還包括發(fā)信人或單位的電話號碼、傳真和郵編等。其目的是了解書信來自何處,何時發(fā)出,便于復(fù)信和查閱。2.信內(nèi)地址(InsideAddress)信內(nèi)地址指收信人的姓名和地址,寫在信紙的左上角。注意次序。3.日期(Date)日期指發(fā)信日期,寫法應(yīng)注意:年份完全寫出,不能簡寫。月份要用英文名稱,不要用數(shù)字代替。月份名稱多用公認(rèn)的縮寫式。但May,June,July不縮寫。日期可用基數(shù)詞,也可用序數(shù)詞,但用基數(shù)詞簡單明了。英文其它月份的公認(rèn)縮寫形式是什么?日期有多少種寫法?(以2005年12月25日為例)4.稱呼(Salution)稱呼是英語商業(yè)書信開頭的客氣語。常用“Dear…”的形式,后接冒號、逗號或不用標(biāo)點符號。常見的稱呼有:DearMr.Martin:\\DearMrs.Martin:\\DearTom,DearSirs\\DearSirorMadam\\ToWhomItMayConcern\\GentlemenDearCannedFoodDepartment\\DearManagerofImportDepartmentDearAllenSmith常見的頭銜有:Professor,Doctor(這兩個單詞放在姓名前,分別縮寫為:Prof.,Dr.),President(總統(tǒng)或校長),Chairman(主席或董事長),Dean(院長或主任)。5.正文(Bodyoftheletter)正文一般開門見山,在第一自然段引出主題,直陳或暗示你的寫作目的;內(nèi)容簡單明了,條理清楚,段落與段落,句子與句子之間連貫要清晰;最后要讓讀者明白寫信人的態(tài)度。需要注意的是:句子宜短不宜長;在不必要時,避免使用被動語態(tài);言簡意賅。6.結(jié)束語(Closing)第一個詞的首字母大寫,末尾用逗號。結(jié)束語視寫信人與收信人的關(guān)系而定,我們大致總結(jié)為:親密關(guān)系和非親密關(guān)系。我們在正式的文體中通常為非親密關(guān)系。使用:Yourstruly,Yourssincerely,Yoursfaithfully,Yoursrespectfully,等。那么在非正式的書信中我們用:Yours,Love,Withlove,Everyours,Yourdevotedfriend,等。7.簽名(Signature)上例中的署名有兩個,區(qū)別在于上一個是手寫體,為了防止收信人看不清,在其下方再打印這個人的名字。我們考試時,只須寫一個署名就夠了。8.職務(wù)(Title)這是指署名人的職位、職務(wù)或頭銜。9.附件(Enclosure)信件若有附件,應(yīng)在左下角注明Encl.或Enc.。例如:Encl.:Catalogue10.再啟(Postscript,縮寫為P.S.)又稱附言,用于補敘正文中遺漏的話,一般盡量少用,正式函件中應(yīng)避免使用。上面我們已經(jīng)將英文信函的各個部分分述了一遍,當(dāng)然在實際商務(wù)信函中,在稱呼和正文之間還有一項,叫做主題或事由,這是明確信件目的的。但在三級考試中,不會讓大家寫這么復(fù)雜的信件。我們可以根據(jù)題目要求,對其進行簡化,大致為:(見下圖)(信內(nèi)地址)日期稱呼:正文結(jié)束語,簽名(職位)*括號里的表示若題目給出除了上面例子中的格式外,商務(wù)信函還有其它兩種格式,鑒于篇幅有限,我們不再贅述。在我們實際的考試當(dāng)中,更加常用的是第一例中的格式,即在正文中每一自然段開頭往右縮進約四五個字母的位置,日期寫在右上角,結(jié)束語和簽名寫在右下角。因此,若題目沒有特殊的格式要求,這就是我們答題的標(biāo)準(zhǔn)格式。而所謂的私人信函,在格式上和商務(wù)信函類似,只不過其更為簡化,只包括模板中沒有括號的部分。從語言上講,各個部分的用詞更加隨便而親密。(二)信函分類講解信函涵蓋很廣,根據(jù)不同用途大致可分為:商業(yè)信函(建立業(yè)務(wù)關(guān)系、詢盤報盤、投訴索賠等),個人業(yè)務(wù)信函(投訴、感謝、邀請、申請、預(yù)訂、求職、推薦等)和私人信函(家書、邀請、感謝、道歉等)。我們下面將針對三級??嫉那皟煞N結(jié)合真題進行分類講解。1.請求建立業(yè)務(wù)關(guān)系及回函請求建立業(yè)務(wù)關(guān)系是公司為了開拓市場,通過商會、互聯(lián)網(wǎng)、交易會等形式主動與另一方聯(lián)系或發(fā)出邀請,希望對方能予以承諾的一種商業(yè)信函。下面第一例就是一封請求建立業(yè)務(wù)關(guān)系的信函,當(dāng)然它也包含了詢價的內(nèi)容,但我們?nèi)园阉暈槭墙I(yè)務(wù)關(guān)系的信函,因為第一句就明確了寫作目的:“Yourcompany’snamehasbeengiventousbytheChamberofCommerceofLondon(倫敦商會).”那么請求建立業(yè)務(wù)關(guān)系還有哪些常用語句呢?Wearewillingtoestablishtraderelationswithyourcompany.WelearnedfromtheBankofChinainNewYorkthatyoudealin…Wewishtointroduceourselvestoyou.Thiscorporationspecializes/dealsin…(andwishestoestablishtraderelationswithyou.)信件的最后,還應(yīng)表達寫信人的態(tài)度,常用語句有:Welookforwardtoyourearlyreply.Wehopetohearfromyousoon.回函:下面我們以2002年6月真題為例說明:你是一家公司的總經(jīng)理,王志明。當(dāng)?shù)氐囊凰夹g(shù)學(xué)院6月18日給你部門寫信,詢問是否能考慮贊助他們將在今年夏天舉辦的為期一周的藝術(shù)節(jié)。今天(2002年6月24日)你給該校的校長寫封回信,對他們的藝術(shù)節(jié)表示感興趣并理解他們的需要,但是因為你們有固定的贊助預(yù)算,到明年才能考慮。建議明年再來信聯(lián)系。最后預(yù)祝藝術(shù)節(jié)成功。注意:必須包括對收信人的稱謂、寫信日期、發(fā)信人的簽名等基本格式。首先,我們根據(jù)題意,把涉及到的有關(guān)格式的信息找出來并進行翻譯。其次,一定要以寫信人的角度來寫正文,即以總經(jīng)理的身份來寫,千萬不可直接翻譯(如,把“你們”寫成you,把“他們”寫成they)。再次,正文中有哪些信息點,一定都要找出來,不可遺漏。需要注意的是,回函信件的開頭通常要對對方的來信表示感謝。最后,由于這不是完全的漢譯英,我們不必逐詞逐句對應(yīng)翻譯,而是應(yīng)該進行調(diào)整,使之達到行文流暢,而又沒有遺漏。因此,參考譯文如下:24thJune,2002DearPrincipal,Thankyouforyourletterof18thJune.Iamveryinterestedtohearaboutyourone-weekartfestivaltobeheldthissummerandunderstandyourneeds.Unfortunately,Iamunabletohelpyouasourcompanyhasafixedbudgetforsponsorshipandnewitemswillnotbeconsidereduntilnextyear.Ihopeyourfestivalwillbeasuccess.Isuggestthatperhapsyoucontactusagainnextyear.Yoursfaithfully,WangZhimingGeneralManager2.詢盤報盤所謂詢盤意即詢價,報盤就是報價。這在商務(wù)上是極為常見的業(yè)務(wù)往來信函。詢價信是一方對另一方的商品或服務(wù)感興趣,希望能與其達成貿(mào)易的信函。我們寫信的目的就是想賺取利潤,獲得合理價格。因此在寫信的時候就要明確將這種意圖表達出來。下面以2005年1月真題為例說明:詢價信(Letter1):發(fā)信人:Mr.DavidJohnson收信人:Mr.PeterKevil發(fā)信日期:2004年11月29日內(nèi)容:Mr.DavidJohnson欲購買Mr.PeterKevil所在的HP公司生產(chǎn)的激光打印機(jetprinter),寫信了解有關(guān)價格以及售后服務(wù)的情況。報價信():1.發(fā)信人:Mr.PeterKevil2.收信人:Mr.DavidJohnson3.發(fā)信日期:2004年12月6日4.內(nèi)容:Mr.PeterKevil非常感謝Mr.DavidJohnson對他們公司生產(chǎn)的激光打印機感興趣,隨信附上目錄以及價目表,并告知HP公司為客戶提供優(yōu)良的服務(wù)。不僅如此,如果購買的數(shù)量較大,還可以享受折扣。首先,注意格式;其次,信息點有哪些;第三,注意禮貌客氣。參考譯文如下:Letter1:HPCorp.Nov.29,2004DearMr.PeterKevil,Weareinterestedinyourjetprinters.Willyoukindlysendtheinformationaboutthepriceandtheafter-saleservice?Lookingforwardtoyourearlyreply.Yourssincerely,DavidJohnsonLetter2:Dec.6,2004DearMr.DavidJohnson,Manythanksforyourinterestinourjetprinters.Weencloseourcatalogandpricelist.TheHPCorporationwillprovideexcellentservicetoourcustomers.What’smore,wewouldgrantyouadiscountifyourquantitywerebigenough.Awaitingyourearlyorders.Sincerely,PeterKevil常用詞句有:enclose隨函附上,catalog商品目錄,pricelist價目單,send/mail/airmail寄去、提交、奉上,termsofpayment付款方式,discount折扣,specification(s)規(guī)格,明細(xì)單Thisisourlatestpricelist,youwillfindthatourpriceiscompetitive.Ifyouplacealargeorder,wecanconsiderourprice.Weawaityourdecision.3.投訴索賠投訴信既可以用于商業(yè)信函又可用于個人業(yè)務(wù)信函,不論是投訴還是索賠,其目的都是要解決爭議,使產(chǎn)生糾紛的雙方對于問題的解決達成一致。因此,在寫作中,投訴索賠方要實事求是,據(jù)理力爭;理賠方要澄清事實,分辨是非。雙方都應(yīng)以誠信的態(tài)度,多從對方的角度看待問題的發(fā)生,協(xié)商問題的解決。在歷年的考試中,有兩次涉及到了這個話題。一個是2001年12月的個人投訴信,另一個是2005年6月的催款信。2001年12月真題:假設(shè)你叫王蘭,上個月去廣州出差時,在一家商店買了一架照相機,并在廣州拍了一些照片,回家后將膠卷沖洗出來,卻發(fā)現(xiàn)什么也沒有照上,因此非常惱火。今天(12月23日)給該店寫信投訴,并寄回相機,堅決要求退款。事實上,這一題是讓考生們將中文翻譯出來就可以了,請注意信件的格式以及時態(tài)問題。譯文如下:DearSirorMadam:Iamwritingthislettertocomplainaboutacamera,whichIboughtinyourshoplastmonthwhenIwasinGuangzhouonbusiness.Itooksomepicturestherewithit.ButwhenIgothomeandhadthefilmdeveloped,Ifoundnopicturesprintedatall.Iamveryupsetaboutit.Ihavealreadysentthecamerabacktoyoubypostandstronglyinsistyourefundmeassoonaspossible.Yoursfaithfully,WangLan2005年6月真題:以DanielTrade公司市場部經(jīng)理李華的身份于6月15日給JohnHolland先生寫一封催款信,信中應(yīng)當(dāng)包括以下內(nèi)容:問及Holland先生近況;要求Holland先生盡快支付10,000元貨款,該筆款項已經(jīng)過期10天;隨信寄上公司最新的夏季產(chǎn)品目錄,希望Holland先生盡早寄來新的訂單,可享受公司的優(yōu)惠價格。注意:務(wù)必按業(yè)務(wù)信函的格式書寫。由于題目給出了3個要點,在正文中,我們把每個要點都寫成一段,這樣各個要點都涵蓋到了并且條理也很清楚,在最后要加上一句“急盼回復(fù)”之類的話,表達寫信人的態(tài)度。參考譯文如下:June15,2005DearMr.JohnHolland,Howiseverything?I’msorrytoinformyouthatyoustillhaven’tpaidyourbalanceof10,000yuan,whichhasbeenoverduefor10days.Willyoupleasesendyourcheckatoncesowecanclearthisindebtnessfromourbooks.Enclosedistheupdateproductlistofourcompanythissummer.Wearelookingforwardtoyourneworderandwecangiveyourspecialoffers.Thankyouforyourimmediateattention.Sincerelyyours,LiHuaMarketingManagerDanielTradeCompany這篇譯文唯一值得我們注意的就是寫信人的公司名放在了右下角。當(dāng)一封商業(yè)信函沒有信頭,而寫信人又不得不署上公司名時,我們就采取這種方法,在簽名處依次簽上姓名、職務(wù)和單位名。我們可以從這篇譯文中看出,盡管是催款信,可是言辭相當(dāng)客氣,并且表達了愿意繼續(xù)進行貿(mào)易往來的意愿。和這篇不同的是,上一篇投訴信言辭有些激烈,但寫信人仍然將事實陳述清楚,沒有夸大,語氣有些強硬但不失禮貌。從這兩篇信件中我們大體可以看出投訴信的特點。常用語句:Iamwritingthislettertocomplain…I’msorrytoinformyouthat…IfeelsorrythatIhavetowritethisletterofcomplaintbecause…4.客房預(yù)定2003年12月的考題是一封客房預(yù)定的業(yè)務(wù)信函,值得一提的是,這同時是一篇電子郵件。所以在開始寫作之前,我們必須知道電子郵件的格式。E-mail包括下列內(nèi)容:(To)收件人:須輸入收件人的e-mail地址。(Subject)主題:讓接收者從標(biāo)題中可以快速了解到信件的大概內(nèi)容。(CC)副本抄送:須輸入郵件副本收件人的地址。在編輯欄中輸入信件的正文(BodyText)。這是郵件的主要內(nèi)容,其格式、文體與普通信函相似。如果要發(fā)送程序文件、圖片等,可使用“附件(Attachment)”功能??头款A(yù)定的常用詞句有:預(yù)定book//reserve//makeareservation,單人間singleroom,雙人間doubleroom帶浴室的withbathroom,押金depositPleasereserveonedoubleroomforfournights,from…through…Iwouldliketomakeareservationatyourhotel.Iwanttobook…2003年12月真題:(從Directions中得知,答題紙上已經(jīng)給出格式,我們只須填入相關(guān)信息即可)寫信人:LiQiang寫信時間:2003年12月20日收信單位:ReservationOffice電子郵件地址:groupsales@入住時間:2003年12月25日至27日預(yù)定房間:一個帶浴室的單人房間,三個帶浴室的雙人房間,將于12月26日下午租用會議室一間,進行業(yè)務(wù)洽談。請盡早回復(fù),告之是否有空房、房價及是否需要預(yù)付押金等。在電子郵件中,我們不需要注明寫信日期,因為當(dāng)郵件收到后,電腦系統(tǒng)會自動在新郵件后加上日期和時間。當(dāng)然,答題紙上給出的表格若有日期這一欄,我們就填上去。下面是按標(biāo)準(zhǔn)電子郵件格式給出的譯文:To:groupsales@Cc:Bcc:Subject:RoomReservationReservationOffice:IwanttobookasingleroomwithabathroomandthreedoubleroomswithbathroomsfromDec.25toDec.27.AndIalsowanttorentameetingforbusinessmeetingintheafternoonofDec.26.Pleasereplyassoonaspossible,tellingmeiftheroomsareavailable,whatthepriceisandifIshouldpaythedeposit.ThanksRegards,LiQiang電子郵件用途很廣,除了可以預(yù)定房間外,它還可以和幾乎全部個人業(yè)務(wù)信函以及部分商務(wù)信函結(jié)合起來。這需要大家一定要掌握其格式。從語言上說,它一般使用非正式文體,稱呼語通常無須使用“Dear…”之類來表達,如:Tony,Mr.Smith,etc.;結(jié)束語通常也很簡單,常常只須一個詞,如:Thanks,Best,Cheers等等。上面我們用五篇真題作文講解了四種類型的業(yè)務(wù)信函,從中我們多少可以了解其語言特征:在正文的開始開門見山,點明寫作目的;中間部分說明事實、講清原委等,注意禮貌客氣;最后表明態(tài)度,致歉致謝,企盼回復(fù)等,用一句話收尾。下面我們簡單地把在感謝、邀請、申請、道歉等信函中的常用語句列舉如下:Iwouldliketotakethisopportunitytoexpressmyheartfeltthankstoyoufor…IwantyoutoknowhowgratefulIamfor…Manythanksfor…Ienjoyeditverymuch.Itwasgenerousofyouto(do…)Iamwritingonbehalfofallthemembersof…toask…Weshouldbeverygratefulifyoucould…Onbehalfof…,Iamextendingtoyouourformalinvitationto(do…)…wouldbeverygladifyouwould…Weshouldbeverypleasedifyouwereableto/could…Wewouldliketoinviteyouto…Thepurposeofthisistoconveytoyoumysincereapologiesfor…Iam(terribly/very)sorry(totellyou)about/that…Pleaseacceptmy(sincere)apologiesfor…Imust/doapologizefor(sth./doingsth.)Ishouldliketoapplyfor…Ishouldbeverygratefulifyoucouldletme(do…)Iamthinkingofapplyingfor…Iseefromyouradvertisementinyesterday’s(newspaper)that….Iaminterestedinthepost.Thankyouforyourtimeandconsideration.IlookforwardtohearingfromyouandIdohopeIshallhavetheopportunityofaninterview.Congratulationson(sth./doingsth.)I’mdelighted/pleasedtohearthatyou…Itwasgreattohearthat…(三)啟事、廣告類事實上,不論書面通知還是啟事都屬于一種很寬泛的廣告的類型,其共同的語言特征是簡潔,多省略句和獨立結(jié)構(gòu)。從歷年的考題來看,這部分的考查主要以翻譯為主,只有2001年6月和2003年6月的兩個通知是需要考生稍做改動的,只要考生認(rèn)真審題,不漏掉要點并按邏輯順序?qū)⒁c安排好,得到一個理想的分?jǐn)?shù)是問題不大的。書面通知從格式上來說有兩種,一種是廣告型的,另一種則和我們平時寫的便條相似。請看下面兩個例子,同學(xué)們就清楚了。Model1:Model2:ClassMeetingWednesdayOct.57p.m.Room405NoticeOct.11,2005ThosewhoaregoingtoattendtheopeningceremonyoftheHi-TechFairwillmeetattheschoolgateat8:50tomorrowmorningwherethebusfortheexhibitionhallwillbewaiting.TheForeignLanguagesDept.但我們在三級考試中的通知一般不會像例1中那么簡單,所以我們應(yīng)該把重點放在第二種格式的寫法上面。不管通知的形式有多少種,它在內(nèi)容上有3個要素是必不可少的:時間(日期和鐘點)、地點和活動。而在格式上,它一般由標(biāo)題、正文和落款組成。上面第二例當(dāng)中,有發(fā)通知的時間,它的位置可以在正文的右上角,也可以在正文的左下角,有時可以省略(在上例中不可省略。想一想:如果要省略日期,正文該如何改動?)通知的標(biāo)題一般是Notice,當(dāng)然根據(jù)其不同的功能,標(biāo)題還可以寫成:Announcement,Found,Lost,Wanted或根據(jù)正文內(nèi)容定題。2001年6月真題:根據(jù)下列信息以公關(guān)部的名義給所有員工寫一份公告,邀請他們?yōu)楣緫c?;顒荧I計獻策。歷史與現(xiàn)狀:成立15年,在規(guī)模和效益方面現(xiàn)處于同行業(yè)五強之一;慶?;顒樱号e行一系列活動,慶祝取得的成就;歡迎獻計獻策:被采用者有獎,所提建議送往本部門辦公室。看到此題,我們知道這份通知并不強調(diào)時間,或者說時間很寬泛,因此題目并沒有給出三大要素之一的時間,但另兩項很清楚:活動——獻計獻策,地點——公關(guān)部辦公室。接下來,把看到的信息邏輯組織起來就可以了。參考譯文如下:NoticeWearepreparingtocelebratethe15thanniversaryofourcompany.Withtheeffortsofallourstaff,ourcompanyisnowrankedasoneofthefiveleadingcompaniesinthesamefieldbothinscopeandprofits.Tocelebrateourachievements,wewellholdanumberofactivities.Yoursuggestionsandproposalsarewelcomeandthosebeingacceptedwillbeawarded.Pleasehandinyourproposalstoouroffice.PublicRelationsSection2003年6月真題:事由:歡迎美國學(xué)生來我校參觀。時間:2003年6月22日上午9:00至13:00人數(shù):約35人具體安排:時間地點事項8:40校門口集合,歡迎客人9:00——10:30接待室開歡迎會,互贈禮物10:30——11:30校園、圖書館、實驗室和語言實驗室參觀11:30學(xué)生食堂午餐13:00校門口送別這篇通知,我們首先要做的事情是將表格中的名稱翻譯出來,然后根據(jù)時間順序把它們組織起來即可。值得注意的是:“事由”中寫到“歡迎美國學(xué)生來我校參觀”,但在翻譯時,不能直接翻譯成:WelcometheAmericanstudentstovisitourschool.原因是:通知是寫給本校學(xué)生看的,告訴他們活動的安排,所以要把“事由”內(nèi)容改寫成一個即將發(fā)生的事實,把前三點要點結(jié)合起來。參考譯文如下:AnnouncementAbout35Americanstudentswillvisitourschoolfrom9:00a.m.to13:00onJune22nd,2003.Inordertowelcomethem,wearegoingtogatheratthegateofourschoolat8:40a.m..From9:00to10:30wewillholdawelcomepartyatthereceptionroom.Inthispartywecangivegiftstoeachother.Inthenexthourwewillshowthemaroundthecampus,thelibrary,thelaboratoryandthelanguagelaboratory.Ataround11:30wewillhavelunchinthestudentcanteen,andat13:00wewillsaygoodbyetothematthegate.2000年、2002年12月及2004年6月的考題都是啟事類,其中2篇是征稿啟事,1篇是招聘啟事,但全部是漢譯英。我們在解題的時候只要按照中文說明,一條一框,層次分明,準(zhǔn)確傳達出信息即可。我們以2002年12月考題為例說明:Whirlpool是一家著名的生產(chǎn)和經(jīng)營家用電器的公司,總部設(shè)在天津,在全國有20余家分公司,我公司現(xiàn)招聘銷售經(jīng)理一人。條件:--中國公民,年齡35—40歲--銷售學(xué)、經(jīng)濟學(xué)或相關(guān)領(lǐng)域的大專文憑--具有至少5年的銷售管理經(jīng)驗--愿意經(jīng)常出差--熟練掌握計算機技能有意者請撥打電話24876669與約翰·史密斯先生聯(lián)系。參考譯文:WantedWhirlpoolCorporation/Companyisafamousmanufacturerandmarketerofelectricalhomeappliances,withitsheadquartersinTianjin.Ithasmorethan20branchesoverthecountry.Weare/Thecompanyisseekingforonesalesmanagernow.Qualifications:--Chinesecitizen,aged35–40--WithcollegediplomainMarketing,Economics

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論