《醉翁亭記》課文及翻譯_第1頁
《醉翁亭記》課文及翻譯_第2頁
《醉翁亭記》課文及翻譯_第3頁
《醉翁亭記》課文及翻譯_第4頁
《醉翁亭記》課文及翻譯_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

《醉翁亭記》課文及翻譯【原文】醉翁亭記【宋】歐陽修環(huán)滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,瑯哪也。山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。太守與客來飲于此,飲少輒醉,而年又最高,故自號日醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂,得之心而寓之酒也。若夫日出而林霏開,云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時也。朝而往,暮而歸,四時之景不同,而樂亦無窮也。至于負者歌于途,行者休于樹,前者呼,后者應(yīng),低僂提攜,往來而不絕者,滁人游也。臨溪而漁,溪深而魚肥。釀泉為酒,泉香而酒洌;山肴野萩,雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之樂,非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯,起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也。已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳,鳴聲上下,游人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也。醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。太守謂誰?廬陵歐陽修也?!咀g文】環(huán)繞著滁州城的都是山啊O滁州西南方向的各個山峰,樹林和山谷尤其美麗,遠望那樹木茂盛并且幽深秀麗的,就是瑯珊山。沿著山路走六七里地,漸漸能聽到潺潺的流水聲,從兩座山峰中間傾瀉而下的,是釀泉。山勢曲折,路也隨山勢轉(zhuǎn)彎,有一座亭子(四角翹起)像鳥張開翅膀一樣高高坐落在泉水邊上,這就是醉翁亭。修建亭子的人是誰?是山里的僧人智仙。給它起名字的人又是誰?是太守用自己的別號(醉翁)來給它命名。太守和賓客來這里喝酒,喝一點就醉了,而年紀又最大,所以給自己起了個名號叫醉翁。醉翁的意趣不在于(喝)酒,而在于欣賞自然山水。欣賞山水美景的樂趣,領(lǐng)會在心里,而寄托在喝酒上啊。那太陽升起,樹林中的霧氣散去,待云霧聚攏,山谷就漸入昏暗了,明暗交替、變化不一,這就是山林間早晚的景象。野花開了,散發(fā)出幽幽的清香,美好的樹木枝繁葉茂,形成濃郁的綠蔭,天高氣爽,霜色純潔,水面低落,潔白的石頭裸露出來,是山中四季的美景。早上登山,傍晚歸家,四季景色不同,那樂趣也是無窮無盡啊。至于背著東西的人在路上邊走邊唱,走路的人在樹下稍事休息,前面的人呼喊著,后面的人應(yīng)答著,老人小孩,來來往往連續(xù)不斷的,是滁州人在游玩啊。面對溪水捕魚,溪水淵深、魚兒肥美,用泉水釀酒,泉水香甜、酒水清澈(泉水釀成的酒香甜清洌),山中的野味野菜,豐富地擺放在前面,這是太守大擺筵席。宴會酣飲的樂趣,不在于絲竹音樂,投壺的人投中了,下棋的人得勝了,酒杯和酒籌交互錯雜,或起或坐、大聲喧嘩的,是眾位賓客歡樂的樣子。臉色蒼老、頭發(fā)花白,醉醺醺倒在眾人中間的,是太守喝醉了啊。不久夕陽落山,人影散亂,太守回去而賓客們也跟著回去了。樹林枝葉茂密,投下陰影,鳥兒高低鳴叫,(那是)游人離去后鳥兒的歡樂。可是鳥兒知道山林的快樂,卻不知道人們的快樂;們知道跟隨太守游玩的快樂,卻不知道太守以游人的快樂為快樂啊。醉了能夠和大家同歡共樂,醒來能夠用文章記敘這樂事的人,是太守。太守是誰呢?是廬陵歐陽修啊。【注釋】.環(huán):環(huán)繞。.滁(chil):滁州,今安徽省東部。.環(huán)滁:環(huán)繞著滁州城。.皆:副詞,都。.其:代詞,它,指滁州城。.壑(he):山谷。.尤:格外,特別。.蔚然:草木繁盛的樣子。.蔚然而深秀者,瑯哪也:樹木茂盛,又幽深又秀麗的,是瑯珊山。.山:名詞作狀語,沿著山路。.潺潺(chan):流水聲。.釀泉:泉的名字。因水清可以釀酒,故名。.回:回環(huán),曲折環(huán)繞。.峰回路轉(zhuǎn):山勢回環(huán),路也跟著拐彎。比喻事情經(jīng)歷挫折失敗后,出現(xiàn)新的轉(zhuǎn)機。.翼然:四角翹起,像鳥張開翅膀的樣子。.然:……的樣子。.臨:靠近。.于:在。.作:建造。.名:名詞作動詞,命名。.自謂:自稱,用自己的別號來命名。.輒(zh6):就,總是。.年又最高:年紀又是最大的。.號:名詞作動詞,取別號。.日:叫做。.意:這里指情趣?!白砦讨獠辉诰啤?,后來用以比喻本意不在此而另有目的。.乎:相當(dāng)于“于”。.得:領(lǐng)會。.寓:寄托。.夫(fu):語氣助詞,無實意,多用于句首。.林霏:樹林中的霧氣。霏,原指雨、霧紛飛,此處指霧氣。.開:消散,散開。.歸:聚攏。.暝(ming):昏暗。.晦:昏暗。.晦明:指天氣陰晴昏暗。.芳:花草發(fā)出的香味,這里引申為“花”,名詞。.發(fā):開放。.秀:植物開花結(jié)實。這里有繁榮滋長的意思。.繁陰:一片濃密的樹蔭。.佳木秀而繁陰:美好的樹木繁榮滋長,(樹葉)茂密成蔭。.風(fēng)霜高潔,水落而石出者:秋風(fēng)高爽,霜色潔白,溪水滴落,山石顯露。水落石出,原指一種自然景象,大多比喻事情終于真相大白。.至于:連詞,于句首,表示兩段的過渡,提起另事。.負者:背著東西的人。.休于樹:倒裝,“于樹休”在樹下休息。.但僂(ytilfi):腰背彎曲的樣子,這里指老年人。.提攜:小孩子被大人領(lǐng)著走,這里指小孩子。.臨:來到。.漁:捕魚。.釀泉:泉水名,原名玻璃泉,在瑯邪山醉翁亭下,因泉水很清可以釀酒而得名。.洌(lie):清澈。.山肴:用從山野捕獲的鳥獸做成的菜。.野藏(su):野菜。薪,菜蔬的總稱。.雜然:雜亂的樣子。.陳:擺開,陳列。.酣:盡情地喝酒。.絲:弦樂器的代稱。.竹:管樂器的代稱。非絲非竹:不是音樂。.射:這里指投壺,古人宴飲時的一種游戲,把箭向壺里投,投中多的為勝,負者照規(guī)定的杯數(shù)喝酒。.弈:下棋。這里用做動詞,下圍棋。.觥(gong):酒杯。.籌:行酒令的籌碼,用來記飲酒數(shù)。.觥籌交錯:酒杯和酒籌交互錯雜。.蒼顏:容顏蒼老。.頹然乎其間:醉醺醺地坐在賓客中間。頹然,原意是精神不振的樣子,這里是醉醺醺的樣子。.已而:隨后,不久。.歸:返回,回家。.翳(yi):遮蓋。.陰翳:形容枝葉茂密成陰。.鳴聲上下:意思是鳥到處叫。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論