功能對等理論在電影字幕翻譯中的應用-以電影《小婦人》為例_第1頁
功能對等理論在電影字幕翻譯中的應用-以電影《小婦人》為例_第2頁
功能對等理論在電影字幕翻譯中的應用-以電影《小婦人》為例_第3頁
全文預覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

功能對等理論在電影字幕翻譯中的應用——以電影《小婦人》為例功能對等理論在電影字幕翻譯中的應用——以電影《小婦人》為例

導言:

電影是一種重要的文化藝術(shù)形式,它不僅在本國傳播,還通過字幕翻譯的形式走向了國際舞臺。字幕翻譯作為一種重要的傳播工具,扮演著將電影的原汁原味傳遞給國際觀眾的重要角色。在字幕翻譯的過程中,功能對等理論被廣泛應用。功能對等理論主張在翻譯過程中,應以實現(xiàn)目標語功能為準則,而不是簡單地進行語言形式的對應。本文將以電影《小婦人》為例,探討功能對等理論在電影字幕翻譯中的應用。

一、《小婦人》電影簡介

電影《小婦人》是由美國導演格蕾塔·葛韋格執(zhí)導于2019年上映的一部劇情片,該片改編自路易莎·梅·奧爾科特的經(jīng)典小說《小婦人》。影片以美國南北戰(zhàn)爭時期為背景,講述了四個性格迥異、追求自由與獨立的姐妹——梅格、喬、貝絲和艾米的成長故事。

二、功能對等理論概述

功能對等理論是在翻譯領(lǐng)域產(chǎn)生較大影響的理論之一。它由紐曼(1968)首次提出并得到進一步發(fā)展,主張在翻譯過程中應根據(jù)文化差異和語義差異,追求目標語功能的達成,而不是簡單地進行形式上的對等。功能對等理論認為,語言不僅僅是語言形式的傳遞,更是文化背景、社會習俗和心理價值等的體現(xiàn),因此在翻譯中,應注重文化的表達和語義的轉(zhuǎn)換。

三、功能對等理論在電影字幕翻譯中的應用

1.文化背景的轉(zhuǎn)換

在字幕翻譯中,文化背景的轉(zhuǎn)換是關(guān)鍵環(huán)節(jié)。不同國家和地區(qū)有著不同的文化背景和社會習俗,因此字幕翻譯需要將原文中的文化元素轉(zhuǎn)換為目標語文化的相應元素,以使觀眾能夠更好地理解電影情節(jié)。

以《小婦人》為例,原著小說中有許多反映19世紀美國社會習俗的描寫,如舞會、形式規(guī)范等。在字幕翻譯中,不僅需要翻譯對話內(nèi)容,還需要將相關(guān)的社會習俗進行準確的轉(zhuǎn)換,以便目標語觀眾能夠接受和理解。

2.語義的轉(zhuǎn)換

語義的轉(zhuǎn)換是字幕翻譯中另一個重要的方面。不同語言之間存在差異,同一詞語在不同語言中的含義和語義也可能存在差異。因此,在字幕翻譯中,需要將原文中的語義準確轉(zhuǎn)換為目標語中對應的語義,以實現(xiàn)功能對等。

在《小婦人》中,梅格、喬、貝絲和艾米這四個姐妹的性格特點各不相同。在字幕翻譯中,需要準確表達每一個姐妹的性格特點,并保持原汁原味的表達。例如,在原文中,喬是一個追求獨立和自由的人,字幕翻譯時可以使用相應的詞語和表達方式來準確傳達喬的性格特點。

3.隱喻和象征的翻譯

電影中常常運用隱喻和象征手法來傳遞情感和意義。在字幕翻譯中,需要將原文中的隱喻和象征翻譯為目標語中的相應表達,以實現(xiàn)情感和意義的傳遞。

在《小婦人》中,喬認為女性應該獨立自主,不應完全依賴男性。這一情感意義在電影中通過一些隱喻和象征手法來傳遞,如喬帶著他父親的寫作手稿離開家鄉(xiāng)。在字幕翻譯中,需要準確傳達喬的情感和意義,使目標語觀眾能夠理解電影的深層含義。

結(jié)語:

功能對等理論在電影字幕翻譯中發(fā)揮了重要作用。在翻譯過程中,注重實現(xiàn)目標語的功能,將文化背景、語義轉(zhuǎn)換、隱喻和象征等因素納入考慮,有助于保持原作的風格和情感,并使觀眾更好地理解和接受電影。

然而,字幕翻譯是一項復雜的工作,不僅需要翻譯人員具備良好的語言能力,還需要對原作內(nèi)容和文化背景有深入的了解。只有在保持原作風格和表達的同時,結(jié)合目標語觀眾的文化和語言背景,才能實現(xiàn)功能對等的翻譯效果。因此,在字幕翻譯中,功能對等理論僅是其中的一種方法,翻譯人員還需根據(jù)具體情況靈活運用各種翻譯技巧和策略,以實現(xiàn)最佳的翻譯效果總之,在電影字幕翻譯中,功能對等理論是一種有用的方法。通過注重目標語的功能,考慮文化背景、語義轉(zhuǎn)換、隱喻和象征等因素,可以實現(xiàn)原作風格和情感的保留,并讓觀眾更好地理解和接受電

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論