傭金協(xié)議合同范例英文_第1頁
傭金協(xié)議合同范例英文_第2頁
傭金協(xié)議合同范例英文_第3頁
傭金協(xié)議合同范例英文_第4頁
傭金協(xié)議合同范例英文_第5頁
已閱讀5頁,還剩10頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

傭金協(xié)議合同范例英文第一篇范文:合同編號:__________

ThisContract(hereinafterreferredtoas“theContract”)ismadeandenteredintobyandbetweenPartyA(hereinafterreferredtoas“thePrincipal”)andPartyB(hereinafterreferredtoas“theAgent”)onthis______dayof______,20_____,(hereinafterreferredtoasthe“EffectiveDate”)forthepurposeofregulatingtherightsandobligationsofbothpartiesinrelationtothecommissionbusiness.

Article1Definitions

1.1“Principal”referstothepartywhoengagesinthebusinessofprovidinggoodsorservicesandiswillingtopaycommissiontotheAgent.

1.2“Agent”referstothepartywhoundertakestopromotethePrincipal’sgoodsorservicesandisentitledtoreceivecommissionfromthePrincipal.

1.3“ContractedBusiness”referstothegoodsorservicesprovidedbythePrincipalforwhichtheAgentisresponsibleforpromotingandselling.

1.4“Commission”referstothepaymentmadebythePrincipaltotheAgentinaccordancewiththetermsofthisContract.

Article2ScopeofCommissionBusiness

2.1TheAgentshall,withinthescopeofthisContract,undertakethefollowingdutiesandobligations:

(1)ToactivelypromotetheContractedBusinessandstrivetoachievethesalestargetsetbythePrincipal;

(2)ToprovideprofessionaladviceandservicestocustomersregardingtheContractedBusiness;

(3)ToprotectthePrincipal’sbusinessinterestsandensurethattheContractedBusinessispromotedandsoldinaccordancewiththelawsandregulations.

Article3CommissionCalculationandPayment

3.1ThecommissionshallbecalculatedbasedontheactualsalesvolumeoftheContractedBusiness,inaccordancewiththefollowingformula:

Commission=SalesVolume×CommissionRate

3.2ThecommissionpaymentshallbemadebythePrincipaltotheAgentwithin______daysafterthePrincipalreceivesthepaymentfromthecustomerforthesoldContractedBusiness.

Article4Confidentiality

4.1BothpartiesagreetokeepconfidentialalltheinformationdisclosedbytheotherpartyduringtheexecutionofthisContract,includingbutnotlimitedtobusinesssecrets,customerinformation,andotherconfidentialmatters.

4.2TheconfidentialityobligationsshallcontinuetoapplyevenaftertheexpirationorterminationofthisContract.

Article5TerminationoftheContract

5.1ThisContractmaybeterminatedbyeitherpartyuponwrittennoticetotheotherpartyinthefollowingcircumstances:

(1)IfeitherpartyfailstofulfillitsobligationsunderthisContract;

(2)Ifeitherpartyisdissolvedordeclaredbankrupt;

(3)IfthereisaforcemajeureeventthatpreventstheperformanceofthisContract.

Article6DisputeResolution

6.1IncaseofanydisputesarisingfromtheexecutionofthisContract,bothpartiesshalltrytosettlethemthroughfriendlynegotiations.Ifthenegotiationsfailtoreachanagreement,thedisputesshallbesubmittedtothePeople’sCourtwithjurisdictionoverthePrincipal’splaceofbusinessfortrial.

Article7Miscellaneous

7.1ThisContractconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesandsupersedesallprioragreementsandunderstandings,whetherwrittenororal.

7.2AnyamendmentorsupplementtothisContractshallbeeffectiveonlywhenitisexecutedinwritingandsignedbybothparties.

Annexes:

1.CommissionRateAgreement

2.BusinessPlanforCommissionBusiness

3.ConfidentialityAgreement

4.CommissionPaymentSchedule

5.Otherrelevantdocumentsandmaterials

INWITNESSWHEREOF,thepartiesheretohaveexecutedthisContractasoftheEffectiveDate.

Principal:

Signature:_________________________

Name:_____________________________

Position:__________________________

Agent:

Signature:_________________________

Name:_____________________________

Position:__________________________

第二篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)

ThisContract(hereinafterreferredtoas“theContract”)ismadeandenteredintobyandbetweenPartyA(hereinafterreferredtoas“thePrincipal”)andPartyB(hereinafterreferredtoas“theAgent”)andPartyC(hereinafterreferredtoas“theThirdParty”)onthis______dayof______,20_____,(hereinafterreferredtoasthe“EffectiveDate”)forthepurposeofregulatingtherightsandobligationsofthepartiesinrelationtothecommissionbusiness,withafocusonthePrincipal’sinterestsandtheprioritizationofthePrincipal’srightsandobligations.

Article1Definitions

1.1“Principal”referstothepartywhoengagesinthebusinessofprovidinggoodsorservicesandiswillingtopaycommissiontotheAgentandtheThirdParty.

1.2“Agent”referstothepartywhoundertakestopromotethePrincipal’sgoodsorservicesandisentitledtoreceivecommissionfromthePrincipal.

1.3“ThirdParty”referstothepartywhoprovidesadditionalservicesorresourcestofacilitatethecommissionbusinessandisentitledtoreceivecompensationfromthePrincipal.

1.4“ContractedBusiness”referstothegoodsorservicesprovidedbythePrincipalforwhichtheAgentandtheThirdPartyareresponsibleforpromotingandselling.

1.5“Commission”referstothepaymentmadebythePrincipaltotheAgentandtheThirdPartyinaccordancewiththetermsofthisContract.

1.6“AdditionalServices”referstotheservicesprovidedbytheThirdPartytosupporttheAgent’spromotionalefforts.

Article2ScopeofCommissionBusiness

2.1TheAgentshall,withinthescopeofthisContract,undertakethefollowingdutiesandobligations:

(1)ToactivelypromotetheContractedBusinessandstrivetoachievethesalestargetsetbythePrincipal;

(2)ToprovideprofessionaladviceandservicestocustomersregardingtheContractedBusiness;

(3)ToprotectthePrincipal’sbusinessinterestsandensurethattheContractedBusinessispromotedandsoldinaccordancewiththelawsandregulations.

2.2TheThirdPartyshall,withinthescopeofthisContract,undertakethefollowingdutiesandobligations:

(1)ToprovidetheAgentwithAdditionalServicestoenhancetheAgent’spromotionalefforts;

(2)TomaintainthequalityandeffectivenessoftheAdditionalServicesprovided;

(3)TokeepconfidentialalltheinformationdisclosedbythePrincipalandtheAgent.

Article3CommissionCalculationandPayment

3.1ThecommissionshallbecalculatedbasedontheactualsalesvolumeoftheContractedBusiness,inaccordancewiththefollowingformula:

Commission=SalesVolume×CommissionRate

3.2ThecommissionpaymentshallbemadebythePrincipaltotheAgentandtheThirdPartywithin______daysafterthePrincipalreceivesthepaymentfromthecustomerforthesoldContractedBusiness.

Article4Principal’sRightsandObligations

4.1ThePrincipalshallhavetherightto:

(1)MonitortheperformanceoftheAgentandtheThirdParty;

(2)RequesttheAgentandtheThirdPartytoprovidereportsontheprogressofthecommissionbusiness;

(3)TakecorrectiveactionsiftheAgentortheThirdPartyfailstofulfilltheirobligationsunderthisContract.

4.2ThePrincipalshallhavetheobligationto:

(1)PaytheagreedcommissiontotheAgentandtheThirdPartyinatimelymanner;

(2)ProvidetheAgentandtheThirdPartywithallnecessaryinformationandsupporttofacilitatetheirwork;

(3)EnsurethattheContractedBusinessispromotedandsoldinaccordancewiththelawsandregulations.

Article5Agent’sRightsandObligations

5.1TheAgentshallhavetherightto:

(1)ReceivetheagreedcommissionfromthePrincipal;

(2)UsethePrincipal’sbrandandlogoforpromotionalpurposes;

(3)RepresentthePrincipalinnegotiationswithcustomers.

5.2TheAgentshallhavetheobligationto:

(1)ActingoodfaithandinthebestinterestsofthePrincipal;

(2)ProtectthePrincipal’sbusinessinterestsandensurethattheContractedBusinessispromotedandsoldinaccordancewiththelawsandregulations;

(3)ProvidethePrincipalwithregularreportsontheprogressofthecommissionbusiness.

Article6ThirdParty’sRightsandObligations

6.1TheThirdPartyshallhavetherightto:

(1)ReceivetheagreedcompensationfromthePrincipal;

(2)UsethePrincipal’sbrandandlogoforpromotionalpurposes,subjecttothePrincipal’sapproval.

6.2TheThirdPartyshallhavetheobligationto:

(1)ProvidetheAgentwithAdditionalServicesasagreedupon;

(2)MaintainthequalityandeffectivenessoftheAdditionalServicesprovided;

(3)KeepconfidentialalltheinformationdisclosedbythePrincipalandtheAgent.

Article7Agent’sandThirdParty’s違約及限制條款

7.1IftheAgentortheThirdPartyfailstofulfilltheirobligationsunderthisContract,thePrincipalshallhavetherightto:

(1)TerminatethisContractwithimmediateeffect;

(2)Seekcompensationforanylossesincurredasaresultofthebreach;

(3)TakeanyothernecessarylegalactionstoprotectthePrincipal’sinterests.

7.2TheAgentandtheThirdPartyshallberestrictedfromengaginginanyactivitiesthatmaybedetrimentaltothePrincipal’sbusinessinterests,includingbutnotlimitedto:

(1)CompetingwiththePrincipal;

(2)DisclosingthePrincipal’sconfidentialinformationtothirdpartieswithoutthePrincipal’sconsent.

Article8DisputeResolution

8.1IncaseofanydisputesarisingfromtheexecutionofthisContract,bothpartiesshalltrytosettlethemthroughfriendlynegotiations.Ifthenegotiationsfailtoreachanagreement,thedisputesshallbesubmittedtothePeople’sCourtwithjurisdictionoverthePrincipal’splaceofbusinessfortrial.

Article9Miscellaneous

9.1ThisContractconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesandsupersedesallprioragreementsandunderstandings,whetherwrittenororal.

9.2AnyamendmentorsupplementtothisContractshallbeeffectiveonlywhenitisexecutedinwritingandsignedbyallparties.

Annexes:

1.CommissionRateAgreement

2.BusinessPlanforCommissionBusiness

3.ConfidentialityAgreement

4.CommissionPaymentSchedule

5.AdditionalServicesAgreement

6.Otherrelevantdocumentsandmaterials

BytheexecutionofthisContract,thePrincipalaimstoleveragetheexpertiseandresourcesoftheAgentandtheThirdPartytoexpanditsmarketreachandincreasesales.TheinclusionoftheThirdPartyintroducesadditionalvaluetothecommissionbusiness,allowingthePrincipaltobenefitfromabroaderrangeofservicesandsupport.ThePrincipal’srightsandobligationsareprioritizedtoensurethatitsinterestsareprotectedthroughoutthedurationoftheContract.ThestrictenforcementoftheAgent’sandtheThirdParty’sobligationsandtheinclusionof違約及限制條款areessentialtomaintaintheintegrityofthecommissionbusinessandtopreventanypotentialconflictsofinterest.

第三篇范文:第三方主體+乙方權(quán)益主導(dǎo)

ThisContract(hereinafterreferredtoas“theContract”)ismadeandenteredintobyandbetweenPartyA(hereinafterreferredtoas“thePrincipal”)andPartyB(hereinafterreferredtoas“theAgent”)andPartyC(hereinafterreferredtoas“theThirdParty”)onthis______dayof______,20_____,(hereinafterreferredtoasthe“EffectiveDate”)forthepurposeofestablishingapartnershipforthemarketinganddistributionofthePrincipal’sproducts,withafocusonprotectingtheinterestsandrightsoftheAgent.

Article1Definitions

1.1“Principal”referstothepartythatownstheproductsandseekstoexpanditsmarketthroughtheeffortsoftheAgentandtheThirdParty.

1.2“Agent”referstothepartyresponsibleformarketingandsellingthePrincipal’sproducts,actingasanintermediarybetweenthePrincipalandtheThirdParty.

1.3“ThirdParty”referstothepartythatprovidesadditionalmarketinganddistributionsupporttotheAgent,enhancingtheoverallsalesefforts.

1.4“Products”referstothegoodsofferedbythePrincipalforsalethroughtheAgentandtheThirdParty.

1.5“MarketingSupport”referstotheservicesprovidedbytheThirdPartytoassisttheAgentinpromotingtheProducts.

1.6“DistributionSupport”referstotheservicesprovidedbytheThirdPartytofacilitatethedeliveryoftheProductstocustomers.

Article2Agent’sRightsandObligations

2.1TheAgentshallhavetherightto:

(1)ReceiveacommissionbasedonthesalesvolumeoftheProducts;

(2)UsethePrincipal’sbrandandmarketingmaterialsforpromotionalpurposes;

(3)NegotiatedirectlywithcustomersonthesaleoftheProducts.

2.2TheAgentshallhavetheobligationto:

(1)ActivelymarketandselltheProductsinaccordancewiththeagreed-uponmarketingplan;

(2)Maintainahighstandardofcustomerserviceandsatisfaction;

(3)ProvideregularsalesreportstothePrincipalandtheThirdParty.

Article3ThirdParty’sRightsandObligations

3.1TheThirdPartyshallhavetherightto:

(1)ReceivecompensationfortheMarketingSupportprovided;

(2)Accesstosalesdataandfeedbacktoimprovethemarketingstrategies;

(3)BerecognizedasakeypartnerinthePrincipal’smarketingefforts.

3.2TheThirdPartyshallhavetheobligationto:

(1)ProvideeffectiveMarketingSupportthatcomplementstheAgent’sefforts;

(2)EnsurethequalityandconsistencyoftheMarketingSupport;

(3)MaintainconfidentialityofallsensitiveinformationsharedbythePrincipalandtheAgent.

Article4Principal’sRightsandObligations

4.1ThePrincipalshallhavetherightto:

(1)ApprovethemarketingplananddistributionstrategydevelopedbytheAgentandtheThirdParty;

(2)Reviewandapproveanychangestothemarketingmaterials;

(3)MonitortheperformanceoftheAgentandtheThirdParty.

4.2ThePrincipalshallhavetheobligationto:

(1)ProvidetheAgentandtheThirdPartywithallnecessaryinformationandresourcestoperformtheirduties;

(2)PaytheagreedcompensationtotheAgentandtheThirdPartyfortheirservices;

(3)EnsurethattheProductsareofhighqualityandmeetcustomerexpectations.

Article5CompensationandPaymentTerms

5.1ThecompensationfortheAgentshallbecalculatedbasedonapercentageofthetotalsalesvolumeoftheProducts,asagreeduponinthecompensationschedule.

5.2ThecompensationfortheThirdPartyshallbedeterminedbasedonthescopeandeffectivenessoftheMarketingSupportprovided.

5.3Paymentshallbemadeinaccordancewiththetermsoutlinedinthecompensationschedule,whichshallbeattachedasanexhibittothisContract.

Article6Principal’s違約及限制條款

6.1IfthePrincipalfailstofulfillitsobligationsunderthisContract,suchasfailuretoprovidenecessaryresourcesorpaymentdelays,theAgentandtheThirdPartyshallhavetherightto:

(1)Requestimmediatepaymentforservicesrendered;

(2)Adjustthemarketingplanorseekalternativecompensation;

(3)TerminatethisContractwithnotice,ifnecessary.

6.2ThePrincipalshallberestrictedfromengaginginanyactivitiesthat

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論