美國華人根意識(shí)的流變_第1頁
美國華人根意識(shí)的流變_第2頁
美國華人根意識(shí)的流變_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

美國華人根意識(shí)的流變

中華民族是一個(gè)強(qiáng)調(diào)隸屬的民族。在美國生活的中國人面對(duì)文化和意識(shí)形態(tài)的沖突,迫切需要?dú)w屬感。這一代美國華僑不得不面對(duì)“根本原因”的問題。漢語中“根”(root)一詞承載了不同層面的含義,美國加州大學(xué)伯克利分校著名學(xué)者王靈智教授指出“根”的第一層含義是“生命的延續(xù)”(maintenanceoflife);第二層含義指“身份歸屬地”(thesourcefromwhichonederivesone’sidentity。182從這個(gè)層面上看“根”象征著美國華人的種族及文化取向。華人移民美國始于1820年,之后陸續(xù)有幾次移民浪潮,比較大規(guī)模的移民潮分別是19世紀(jì)50年代的淘金熱時(shí)期;20世紀(jì)50年代的移民政策寬松時(shí)期及20世紀(jì)80年代的技術(shù)移民時(shí)期,然而20世紀(jì)90年代后期出現(xiàn)了大批美籍華人回流。不同時(shí)期的移民潮固然同美國的政治、經(jīng)濟(jì)、文化等社會(huì)背景有關(guān),這些背景之下的美國華人“根”意識(shí)流變也在華裔美國文學(xué)作品中得到體現(xiàn)。本文對(duì)《金山》、《唐人街》、《骨》等幾部華裔美國文學(xué)中主要人物的“根”意識(shí)進(jìn)行分析,將“根”意識(shí)劃分為四類,并對(duì)四類“根”意識(shí)的表現(xiàn)時(shí)期、主要人群及具體表現(xiàn)進(jìn)行剖析,證實(shí)了“根”意識(shí)的流變對(duì)美國華人文化及種族身份認(rèn)同過程的導(dǎo)向作用。一、運(yùn)刑滿意的華人自19世紀(jì)50年代起,大批廣東等地男子由于內(nèi)戰(zhàn)等因素背井離鄉(xiāng),加入美國西部的鐵路修建及淘金大軍。隨著鐵路完工及采礦業(yè)的衰落,這些沒有專長、靠出賣勞動(dòng)力為生的華人只得從事白人不齒的洗衣工、服務(wù)員等工作;抑或是充當(dāng)黑奴的替代品,在種植園揮灑汗水。完全與美國主流社會(huì)隔絕,同時(shí)由于城市就業(yè)競爭壓力,白人及黑人極度排斥廉價(jià)的華人勞動(dòng)力,排華暴行猖獗。早期華人遠(yuǎn)涉重洋皆為生活所迫,得不到主流社會(huì)認(rèn)同的華人也只能以寄居者(sojourners)身份自居,認(rèn)定自己只是美國的過客,辛苦勞作只是為了能夠衣錦還鄉(xiāng)回到中國。湯婷婷在《中國佬》中塑造了多位早期華人形象,其中曾祖父及外曾祖父都是夏威夷的拓荒者,兩人共同的心愿都是“我想回家去”。117黎錦揚(yáng)《花鼓歌》中的查理在舊金山唐人街“自從十五年前買下間餐館后,笑容就從沒有從他臉上消失過。他準(zhǔn)備掙夠一大筆錢,然后退休回廣東老家安享晚年”。104王靈智將“落葉歸根”的傳統(tǒng)思想歸結(jié)成為一種“寄居心態(tài)”(SojournerMentality)。193該心態(tài)在華人中普遍存在,對(duì)于他們來說,美國只是人生道路中的一個(gè)驛站,中國才是真正的家,靈魂的歸宿,即便生前不能如愿,死后遺骨也必須運(yùn)回故土安葬。正如布魯斯在《茶壺烈酒》中的描述的“如果死后不埋在家鄉(xiāng)的地下,他們的靈魂就會(huì)到處游蕩,無依無靠,永不安寧”。24《中國佬》中再現(xiàn)了在內(nèi)華達(dá)山脈開采鐵路的華人臨終前的場景“別留下我在雪下挨凍。把我的尸體運(yùn)回家(中國)”。138伍慧明《骨》中講述了華埠單身漢梁爺爺為死后能被運(yùn)回中國埋葬而收養(yǎng)“契紙兒子”的故事。美國政府1882年頒布的《排華法案》(“ChineseExclusionLaw”)剝奪了美國華人的公民權(quán),而種族歧視加深了美國華人及主流白人的裂痕。永遠(yuǎn)無法像他們出生在美國的兒女那樣做到“落地生根”。二、自主的文化身份認(rèn)同中美在第二次世界大戰(zhàn)中處于盟國關(guān)系,《排華法案》因阻礙中美關(guān)系正常維系而在1943年12月被廢除,隨之而來的是大批中國移民涌入美國,其中的一部分是女性。華裔女性的到來打破了華裔“單身漢”社會(huì)的局面,并為華人社區(qū)注入了新的生命力,出生在美國的華人成為華埠的主流。相對(duì)于FOB(FreshofBoat)———中國移民,ABC(AmericanBornChinese)———出生在美利堅(jiān)合眾國的華人的“根意識(shí)”具備“落地生根”的特征。美國憲法保障了出生在美國的華裔的公民權(quán),ABC同父輩最大的差異在于他們是合法的美國公民,他們的根就在美國,沒有在中國的人生經(jīng)歷,ABC對(duì)中國的了解只限于父母口中的故事,伍慧明在《骨》中通過出生在美國的萊拉之口描述了對(duì)ABC中國社會(huì)的認(rèn)識(shí)是“那些長不出胡子來、雙肩軟綿綿的太監(jiān),還有裹著三寸金蓮小腳的宮女們,被嚇得戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢的童養(yǎng)媳?!?0美籍華裔作家湯婷婷在被冠以“中國作家”頭銜的時(shí)候聲明“事實(shí)上,我是一個(gè)美國人,一個(gè)美國作家,我和其他美國作家一樣都希望能夠?qū)懗鲆徊績?yōu)秀的美國小說。”這就體現(xiàn)出了第二代美國華人的美國式身份的認(rèn)同。葉落歸根是大多數(shù)早期美國華人的夢(mèng)想,但僅有少數(shù)華人實(shí)現(xiàn)了自己的“金山夢(mèng)”衣錦還鄉(xiāng)。部分華人在美國的敵對(duì)環(huán)境中摒棄了中國夢(mèng),漸漸認(rèn)同了自己的美國身份,“落地生根”也是一部分早期美國華人FOB的心態(tài)。王靈智教授認(rèn)為這是一種“調(diào)節(jié)”(accommodation)心態(tài)。這種心態(tài)伴隨著美國對(duì)新中國實(shí)施封鎖政策產(chǎn)生,華人意識(shí)到了歸國無望,只能調(diào)整原有的“落葉歸根”心態(tài)。《吃完茶》中的李剛就是“落葉歸根”夢(mèng)想幻滅,不得不扎根美國的代表?!吨袊小分械木斯攀畾q高齡時(shí)拒絕老伴邀請(qǐng)回到中國因?yàn)椤拔乙呀?jīng)決定留在加利福利亞,這里是我的家。我屬于這里?!?84對(duì)“落地生根”的華裔來說,中國是過去的家,精神上的家園;而美國卻是實(shí)實(shí)在在的家,勞苦工作的家。三、美國華人的雜預(yù)防意識(shí)和文化身份不論是老移民還是出生在美國的華人在身份認(rèn)同的過程中都會(huì)經(jīng)歷一個(gè)裂變過程,在最終確認(rèn)身份歸屬之前,他們會(huì)經(jīng)歷“盤根錯(cuò)節(jié)”的痛苦過程,即對(duì)“我是誰”的困惑及身份危機(jī)(identitycrisis)導(dǎo)致的人格分裂。到底是中國人還是美國人是所有美國華人都會(huì)有的疑問?!断哺?huì)》中的鐘林冬發(fā)問“我思考我們的兩張面孔,我思考自己的意圖。哪一種是美國的?哪一種是中國的?哪一種更好?如果你表露出一種,你總得犧牲另一種?”《骨》中的大女兒萊拉深知“在她面前的選擇不是當(dāng)華人還是當(dāng)美國人,而是她可以帶著變化不定的混合傳統(tǒng)生活,她容納她的經(jīng)歷和傳統(tǒng)的所有方面”。6由此可見,華裔文化身份具有雜糅性(hybridity),眾多華裔美國作家以親身經(jīng)歷為模板,用高超的寫作技巧復(fù)刻了美國華人身處兩種文化背景之下的復(fù)雜心態(tài):強(qiáng)調(diào)自身是黃色面孔白色心“香蕉人”的同時(shí)又肯定了通過祖先或父母所體現(xiàn)出的中國根。湯婷婷、譚恩美等華裔作家用美國的思維,美國人的眼光審視中國文化,詮釋中國典故。美籍華裔作家楊萱表明:“作為亞裔美國人,我的世界更寬廣。我是百分百的中國人,也是百分之百的美國人?!?61對(duì)于這些華裔作家來說,對(duì)美國文化身份的認(rèn)同并不排斥他們保留中國文化的根。文化身份的“盤根錯(cuò)節(jié)”是新老移民身份認(rèn)同過程中的必經(jīng)階段。四、美國華人的“根意識(shí)”“香蕉人”無論如何努力擺脫自己的中國身份,膚色還是將他們排除在了美國主流人群之外,他們還是白人眼中的“他者”。尤其是生活在“華人區(qū)”的美國華裔會(huì)潛移默化地受到中國傳統(tǒng)文化的影響。上個(gè)世紀(jì)五六十年代的“民權(quán)運(yùn)動(dòng)”喚起了被邊緣化人群的民族意識(shí),美國華裔也開始追溯中國文化,尋找家族的“根”。漢森理論(HansenTheory)揭示了移民后裔的尋根文化心理,即“移民的兒子希望忘記的東西,移民的孫子希望記住?!?90《中國佬》、《金山》等作品均通過追憶家族史的方式表達(dá)了作者的“問祖尋根”意識(shí)。湯婷婷在《中國佬》中敘述:“我想到中國去,我想和廣東人交談交談,我想搞清楚什么使他們西行,并變成美國人?!?4僅有八分之一中國血統(tǒng)的美國作家鄺麗莎以華人自居,并為華人身份感覺到自豪。王靈智將“民族自豪感”(EthnicPride)歸結(jié)為美籍華裔“問祖尋根”的原因。一方面,中國自改革開放以來經(jīng)濟(jì)迅速發(fā)展、國際地位日漸提高給了美籍華人自豪感,但“問祖尋根”主要還是基于華人們?cè)诙喾N文化并

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論