離婚協議書翻譯_第1頁
離婚協議書翻譯_第2頁
離婚協議書翻譯_第3頁
離婚協議書翻譯_第4頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

離婚協議書翻譯【篇一:離婚協議書(英文版)】離婚協議書(英文版)strongdivorceagreement/strong1,zhangandwang,divorce.elocatedintheroadofbuildingasetofnumbers,worth60,000yuan,isnowownedbythewomaninconsultationofall,themanfromthewomanaone-timepaymentof30,000yuanincash.roomofthehomeappliancesandfurniture,etc.(seelist),bothsidesagreedpriceis20,000yuan,allownedbythewoman,themanpaid10,000yuanfemaledirection.4,husbandandwifewithoutthecommonclaimsandliabilities.5,zhangcanbethefirstsaturdayofeachmonth8:00ampickedhersonuptotheirplaceofresidence,onsundaymorning,9:00backtowang,placeofresidence,suchastemporaryorspringfestivaltovisitcanbeonedayinadvanceinconsultationwithmr.wangandreachagreedconsultativeapproachcanbecarriedoutafterthevisit.triplecopiesofthisagreement,astyle,bothsidesarmedwithacopyofthemarriageregistrationofficefiledacopyofbothsidessignedandapprovedbytheappropriateproceduresforhandlingthemarriageregistrationofficetotakeeffect.theagreementwere:theagreementby:【篇二:英語模板離婚協議書公證書】notarialcertificate(***)***zhengzi,no.***applicant:***,female,bornon***,citizen'sidentitycardno.:***,livingat***village,***township,***county,***provinceissueundernotarization:divorceagreementthisistocertifythattheforegoingcopyofdivorceagreementissuedto***bymarriageregistryofpeople'sgovernmentof***on***conformstotheoriginal,andthattheoriginaldocumentisauthentic.notarypublicoffice,***county,***provincethepeople'srepublicofchinanotarypublic:***篇三:離婚公證書樣本(共7篇)】篇一:公證書離婚協議書樣板公證書公證事項:離婚協議經查,當事人雙方經協商一致訂立了前面的《離婚協議書》。貴州省印江縣公證處公證員二。一三年八月十五日篇二:離婚公證書英文翻譯模版notarizationofdivorce[20xx]xxxzhengzino.xxthisistocertifythatxxx[男方姓名](male,bornonxxx,19xx[出生日期])andxxx[女方姓名](female,bornonxxx,19xx[出生日期])registereddevorceonxxxxx,20xx[離婚日期]atthecivilaffairsbureauofxxxxx[縣名],xxxx[省名]province?notary:xxxnotarypublicofficexxxprovincethepeople'srepublicofchinaxxxxxx,20xx[公證日期]篇三:公證書格式及范本范本公證書格式公證書由首部、正文、尾部三部分組成:(二)正文。(三)尾部。公證書范本公證員(簽名)公證員(簽名)(三)出生公證書公證員(簽名)公證員(簽名)(五)專業(yè)職務公證書公證員(簽名)六)國籍公證書公證員(簽名)(七)遺囑公證書公證員(簽名)八)婚姻狀況公證書結婚公證書公證員(簽名)未婚公證書公證員(簽名)離婚公證書公證員(簽名)夫妻關系公證書公證員(簽名)(九)家庭經濟狀況公證書公證員(簽名)(十)親屬關系公證書公證員(簽名)篇四:英語模板離婚協議書公證書notarialcertificate(***)***zhengzi,no.***applicant:***,female,bornon***,citizen'sidentitycardno.:***,livingat***village,***township,***county,***provinceissueundernotarization:divorceagreementthisistocertifythattheforegoingcopyofdivorceagreementissuedto***bymarriageregistryofpeople'sgovernmentof***on***conformstotheoriginal,andthattheoriginaldocumentisauthentic.notarypublicoffice,***county,***provincethepeople'srepublicofchinanotarypublic:***篇五:婚姻狀況公證書?婚姻狀況公證書1?格式一結婚公證書格式二未婚公證書格式三離婚公證書格式四夫妻關系公證書2?說明真實性、合法性給予證明的活動。這類公證主要用于我國公民在國外辦理結婚、定居、繼承、留學等法律手續(xù)。(4)如果用于涉外方面的,應送外交部或者省、自治區(qū)、直轄市外事辦公室和有關國家駐我國大使館、領事館認證。篇六:離婚公證書離婚公證書離婚公證書篇七:析產公證書析產協議書離婚時,如果有房產,也就是夫妻共同財產,需要根據當地房管局的規(guī)定,可直接到房管局簽一個放棄產權協議,也可以拿著法院的財產判決書做一下房權變更,將房產變更到個人名下。第一頁內容如下:析產協議書,現住址,身份證號碼,現住址,身份證號碼因以上兩人雙方感情不合而離婚,以上各方經協商一致,同意對各方共同財產予以分割,并達成如下析產協議:一、協議各方關系二、析產財產坐落在,房屋建筑面積平方米,房屋共間,層數,房地產權證號;另一處坐落在,房屋建筑面積平方米,房屋共三、析產經各方友好協商,對上述房產析產如下:位于的產權證號為的房產歸所有;位于的產權證號為的房產歸其他財產分割如下:五、合同爭議的解決方式:本合同在履行過程中發(fā)生的爭議,由雙方當事人協商解決;協商甲方:乙方:年月日年月日(房產所在地村委會蓋章

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論