參考文獻(xiàn)格式 outline模板_第1頁
參考文獻(xiàn)格式 outline模板_第2頁
參考文獻(xiàn)格式 outline模板_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

參考文獻(xiàn)格式[1]陳嘉映.語言哲學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2004.

[2]劉宓慶.翻譯與語言哲學(xué)[M].北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版社,2001.

[3]張勇、王海全.中國(guó)風(fēng)景名勝的名稱及其文化內(nèi)涵[J].重慶大學(xué)學(xué)報(bào),2002(6):16-18.[4]Halliday,M.ExplorationintheFunctionsoflanguage[M].London:EdwardArnold,1973[5]Nida,EugeneA.Language,CultureandTranslation[M].ShanghaiForeignLanguageEducationPress,1993.Outline以上outline作為一個(gè)參考,用短語的形式,短語要能夠總結(jié)你這部分的主要內(nèi)容。Outline主要包含Introduction,LiteratureReview(文獻(xiàn)綜述,即前人做過的相關(guān)研究。),Theory(這個(gè)看個(gè)人論文的具體情況,可以以你要研究的理論內(nèi)容為標(biāo)題),Caseanalysis(也取決于個(gè)人論文的具體情況,標(biāo)題可自

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論