清華旅游英語翻譯第5章市公開課一等獎百校聯(lián)賽優(yōu)質(zhì)課金獎名師賽課獲獎?wù)n件_第1頁
清華旅游英語翻譯第5章市公開課一等獎百校聯(lián)賽優(yōu)質(zhì)課金獎名師賽課獲獎?wù)n件_第2頁
清華旅游英語翻譯第5章市公開課一等獎百校聯(lián)賽優(yōu)質(zhì)課金獎名師賽課獲獎?wù)n件_第3頁
清華旅游英語翻譯第5章市公開課一等獎百校聯(lián)賽優(yōu)質(zhì)課金獎名師賽課獲獎?wù)n件_第4頁
清華旅游英語翻譯第5章市公開課一等獎百校聯(lián)賽優(yōu)質(zhì)課金獎名師賽課獲獎?wù)n件_第5頁
已閱讀5頁,還剩16頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

第十五章公告語漢英翻譯第一節(jié)公告語應(yīng)用范圍及意義公告語應(yīng)用范圍非常廣泛,旅游者所到之處,凡包括食、宿、行、游、娛、購處所都能夠見到公告語。公告語應(yīng)用最為廣泛地方是公共設(shè)施,如地鐵、機場、加油站等;公共交通,如終點站、出租車站、游船碼頭、票務(wù)中心、高速公路、交通工具等;旅游景點,如博物館、名勝、古跡、公園等;旅游服務(wù),如旅游信息咨詢、旅游緊搶救援、翻譯服務(wù)等、街道區(qū)縣,如胡同、大街、小區(qū)、居民小區(qū)等;涉外機構(gòu),如出入境管理、外交使團等;公共機構(gòu),如消費者協(xié)會、紅十字會等。公告語還應(yīng)用在服務(wù)機構(gòu)內(nèi)外,如商業(yè)設(shè)施,商店、超市、餐廳、銀行、網(wǎng)吧、圖片沖印等;旅游設(shè)施,如旅游酒店、航空企業(yè)、度假村等;體育設(shè)施,如體育場、高爾夫球場、綜合健身中心等;文化設(shè)施,如影院、劇院、迪廳等;衛(wèi)生設(shè)施,如醫(yī)院、搶救中心、中醫(yī)診所等;宗教會所,如教堂、廟宇、道觀、清真寺等;科教機構(gòu),如大學(xué)、中學(xué)、研究所、特教學(xué)校等;社會團體,如協(xié)會、學(xué)會、趣味組織等;殘疾人服務(wù),如殘聯(lián)、康復(fù)中心等;治安監(jiān)督,如緊急警務(wù)、失物招領(lǐng)、消費者投訴等處。另外一些含有公告意義職務(wù)、職稱,如秘書長、領(lǐng)班、主任醫(yī)師、總經(jīng)理、包裝提醒等也包含在內(nèi)。1/21標(biāo)識語、標(biāo)志語、標(biāo)示語、揭示語在實際使用中部分用來指含有規(guī)范、調(diào)整、制約、信息等功效公共場所公告用語,而更多是指企業(yè)、地域、媒體、產(chǎn)品、服務(wù)、活動等口號、通告或廣告語。《當(dāng)代漢語詞典》年增補版對標(biāo)識、標(biāo)志、標(biāo)示、揭示定義以下。(1) 標(biāo)識:同標(biāo)志,標(biāo)明,顯示。(2) 標(biāo)示:標(biāo)明,顯示。(3) 標(biāo)志:表明特征記號,也作標(biāo)識用。(4) 揭示:公布(文告等)。與此緊密相關(guān)語匯還有以下幾個。(1) 口號:用簡短文字寫出有宣傳鼓動作用口號。(2) 標(biāo)牌:做標(biāo)志用牌子,上面有文字、圖案等。全國信息與文件標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會編寫《國家公共標(biāo)志設(shè)計標(biāo)準(zhǔn)與圖形全集》采取是“標(biāo)志”一詞,定義為:給人以行為指示由符號、顏色、幾何形狀(或邊框)等元素形成視覺形象。其包含圖形標(biāo)志、文字標(biāo)志和其它輔助標(biāo)志。主要用于公共場所、建筑物、產(chǎn)品外包裝以及印刷品等。2/21公告語——公開和面對公眾,通告、指示、提醒、顯示、警示、標(biāo)示與其生活、生產(chǎn)、生命、生態(tài)、生業(yè)休戚相關(guān)文字及圖形信息。公告語與標(biāo)識語、標(biāo)志語、標(biāo)示語有一些相同應(yīng)用特點,但公告語應(yīng)用更為廣泛。凡公告給公眾、旅游者、海外賓客、駐華外籍人士、在外旅游經(jīng)商中國公民等,包括食、宿、行、游、娛、購行為與需求基本公告文字信息、與標(biāo)準(zhǔn)圖形標(biāo)識配合使用文字內(nèi)容都在公告語研究范圍之內(nèi)。“Signs”包含了最簡單道路導(dǎo)向或信息“Signs”和技術(shù)含量高度復(fù)雜任何信息傳遞形式。不論是在商業(yè)活動中,還是在休閑娛樂中,“Signs”影響著每個人:旅行者、購物者、參觀者和駕駛員等。公告語作為一個特定功效文本形式應(yīng)用歷史悠久,在世界各民族社會、文化、經(jīng)濟發(fā)展進程中,公告語在規(guī)范人員社會行為,調(diào)整人際關(guān)系,提升生產(chǎn)效率,威懾犯罪,激情勵志,優(yōu)化生存質(zhì)量,構(gòu)建友好社會方面意義重大。公告語功效特色含有突出國際化特點。公告語使用對象明確,交際目標(biāo)一致,應(yīng)用范圍清楚。3/21第二節(jié)公告語信息“靜態(tài)”和“動態(tài)”意義一、公告語信息“靜態(tài)”意義突出服務(wù)、指示功效“靜態(tài)”公告語廣泛應(yīng)用于旅游設(shè)施、旅游景點、旅游服務(wù)、商業(yè)設(shè)施、體育設(shè)施、文化設(shè)施、衛(wèi)生設(shè)施、宗教會所、科教機構(gòu)、涉外機構(gòu)、街區(qū)名稱、旅游信息咨詢、商品包裝提醒,以及一些含有公告意義職務(wù)、職稱等方面?;始姨煳呐_售票處 TicketforRoyalObservatory滑鐵盧國際車站 WaterlooInternationalStation斯碧威爾大街 SpeedwellStreet大英博物館 TheBritishMuseum出口(通道) WayOut版畫與素描 Prints&Drawings新鮮果蔬 FreshProduce國際出發(fā) InternationalDeparture等4/21二、公告語信息“動態(tài)”意義突出提醒、限制、強制功效公告語廣泛應(yīng)用于公共交通、公共設(shè)施、緊搶救援等方面,更多地使用展現(xiàn)“動態(tài)”意義語匯表示,以下所述。請勿與司機攀談 DoNotSpeakToTheDriver禁止停車 NoStoppingAtAnyTime注意左側(cè)(車輛)注意右側(cè)(車輛) LookLeftLookRight離前請償還鑰匙 PleaseReturnKeysBeforeLeaving通行 Walk(人行道)緊握扶手 HoldtheHandRail僅限緊急情況下使用 EmergencyUseOnly“靜態(tài)”公告語與“動態(tài)”公告語在特定語境中有機結(jié)合,恰當(dāng)擺布,能夠滿足公眾、旅游者對信息需求,有效提升生存、消費質(zhì)量;“動態(tài)”公告語擺布位置失當(dāng)或過于頻密則會使公眾、旅游者眼花繚亂,心緒失調(diào),整體環(huán)境也會顯得雜亂無章。5/21第三節(jié)公告語應(yīng)用示意功效一、指示性公告語指示性公告語表達是周到信息服務(wù),沒有任何限制、強制意義。所以,語言應(yīng)用也不一定要求公眾去采取何種行動,其功效在于指示服務(wù)內(nèi)容。二、提醒性公告語提醒性公告語僅起提醒作用,沒有任何特指意義,但使用廣泛。三、限制性公告語限制性公告語對相關(guān)公眾行為提出限制、約束要求,語言應(yīng)用直截了當(dāng),但不會使人感到強硬、粗暴、無理。四、強制性公告語強制性公告語要求相關(guān)公眾必須采取或不得采取任何行動。語言應(yīng)用直白、強制、沒有商議余地。6/21第四節(jié)公告語特定應(yīng)用功效一、引發(fā)興趣這類公告語以吸引消費者“眼球”,激發(fā)消費興趣,或篩選特定消費群體為目標(biāo),所以更多地設(shè)置于商家門面、櫥窗、外圍等處,以下所述。裝修前大甩賣 ClosingDownForModernization二、提供信息這類公告語以提供服務(wù)和消費信息為主,指示、導(dǎo)向消費者消費類別和區(qū)域。免稅店 DutyFree三、加深了解使消費者對商業(yè)經(jīng)營機構(gòu)經(jīng)營有更多了解和好感,為消費者采取消費行動做好鋪墊,以下所述。安全無事故車站 AccreditedasaSecureStation7/21四、促進行動將消費者消費行為推向高潮,實現(xiàn)消費,如:今日特價 DailySpecial五、鞏固形象一個城市、城市中商業(yè)經(jīng)營機構(gòu)不但要促進消費者即時消費,還要經(jīng)過公告語使用來樹立、鞏固良好企業(yè)形象,提升消費者滿意度,培養(yǎng)消費者“忠誠”,提升城市、企業(yè)“美譽度”、“著名度”。謝謝您到訪倫敦伊克塞爾車站ThankYouForVisitingExCelLondon六、服務(wù)社會一個城市,城市中商業(yè)機構(gòu)既要創(chuàng)造良好經(jīng)濟效益,同時也要負擔(dān)起社會責(zé)任,為社會公益事業(yè)效力,舉例以下。請重復(fù)使用毛巾PleaseReusetheTowels七、防范犯罪在倫敦,除了在裝有這些設(shè)施地方有明確標(biāo)志“CCTV”外,還有一些公告語直接應(yīng)用于防范犯罪,維護治安,促進安定。8/21第五節(jié)公告語語言格調(diào)一、名詞大量使用表示“靜態(tài)”意義、服務(wù)、指示、說明性質(zhì)公告語大量應(yīng)用名詞,直接、準(zhǔn)確無誤地顯示特定信息,舉例以下。殘疾人廁所與嬰幼換巾處 DisabledToilet&BabyChanging二、動詞、動名詞使用限制性、強制性、表示“動態(tài)”意義公告語大量使用動詞、動名詞,將公眾注意力集中在公告語發(fā)出者要求采取行動上。保持通暢 KeepClear三、詞組、短語使用動詞短語、名詞短語大量應(yīng)用于公告語。這些詞組、短語結(jié)構(gòu)簡單,組合多樣,舉例以下。因故停用 OutOfOrder四、縮略語應(yīng)用公眾和旅游者最常接觸和使用公共設(shè)施與服務(wù)公告語會使用縮略語顯示,以下。9/21停車場 P五、嚴(yán)格禁用生僻詞匯英語公告用語詞匯選擇認(rèn)真考慮到廣大公眾和旅游者文化水平,強調(diào)傳輸效果,嚴(yán)格防止使用生僻詞語、古語、俚語、術(shù)語,以下。留學(xué)生公寓 InternationalStudentsHouse六、文字與圖形標(biāo)志共用在倫敦、悉尼、紐約等國際化城市多數(shù)公共場所公告語經(jīng)常與醒目標(biāo)圖形標(biāo)志共同使用,圖形標(biāo)志作為文字內(nèi)容補充、確認(rèn)、說明,效果相得益彰。七、現(xiàn)在時態(tài)應(yīng)用公告語給予所處特定區(qū)域范圍公眾以現(xiàn)實施為指示、提醒、限制、強制,為此時態(tài)應(yīng)用僅限于現(xiàn)在時,舉例以下。出口旋轉(zhuǎn)把手EXITTurnHandle八、祈使句使用因為外出或旅游公眾多是行色急忙,公告語針正確目標(biāo)公眾又是明確,所以公告語便大量應(yīng)用祈使句,舉例以下。10/21關(guān)掉發(fā)動機萬勿熏壞威斯敏斯特(教堂)SwitchOffYourEngine.Don’tChokeWestminster!九、規(guī)范性和標(biāo)準(zhǔn)性語匯因為公告語在公眾和旅游者生活中主要意義,任何歧義、誤解都會造成不良后果。與日常生活相關(guān)英語公告語都是多年實際使用形成規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn)表示語匯,舉例以下。出租汽車站請在此排隊等候TaxiRankPleaseQueueThisSide十、簡練語匯準(zhǔn)確措辭英語公告語語匯簡練,措辭準(zhǔn)確,只要不影響公告語準(zhǔn)確表示特定功效、意義,僅使用實詞、關(guān)鍵詞、關(guān)鍵詞匯,而冠詞、代詞、助動詞等就都能夠省略,舉例以下。歐洲之星國際列車終點站EurostarInternationalTerminal十一、含有本土意義公告語為數(shù)不多英語公告語在英、美等英語作為母語國家卻含有顯著本土意義,以下。英式英語 美式英語垃圾箱 Litter

Trash11/21第六節(jié)生態(tài)環(huán)境保護公告語翻譯(1) 生態(tài)環(huán)境保護召喚類公告語,舉例以下。尊敬自然 RespectingNature廢物利用能源再生 RecycleYourRubbish,It’SAResource.馬上行動,保護自然Actnow,SaveWhat’sLeft!(2) 提醒性公告語,以下所述。請繼續(xù)使用毛巾 PleaseReuseTheTowels回收利用 Recycled(3) 指示性公告語更是在日慣用具、產(chǎn)品等上醒目標(biāo)注,舉例以下。環(huán)境保護木材 Forest-FriendlyBuildingTimbers完全無氯 TotallyChlorineFree無汞(電池)

MercuryFree(4) 實質(zhì)帶有強制意義公告語也屢見各處,舉例以下。請勿亂棄 PleaseDon’TLitter12/21第七節(jié)警示性公告語翻譯一、當(dāng)心、注意Caution“Caution”使用意在引發(fā)特定公眾對這條信息足夠關(guān)注?!癟akingcare”與“Caution”使用時機和地點都有差異,語氣輕重都不一樣?!癈aution”使用說明“危險”就在近前。為此,在使用警示圖形標(biāo)志同時,這個詞使用了大于詳細提醒問題或危險內(nèi)容字號。使用“Caution”提醒公眾和旅游者“注意”警示語普通采取Caution+Mind……句式結(jié)構(gòu)。常見有,“注意:小心腳下CautionMindyourStep”。使用“注意Caution”警示性公告語第二種句式結(jié)構(gòu)是采取Caution+Action,提醒公眾和旅游者這些“行動”往往都是正在進行之中,不予足夠關(guān)注就可能產(chǎn)生嚴(yán)重后果。常見使用方法有,“注意:高空作業(yè)CautionMenWorkingOverhead”等。使用“Caution”提醒公眾和旅游者“注意”警示性公告語還有在Caution后面直接接完整句子結(jié)構(gòu),比如,“注意:此門朝外開啟CautionDoorOpensOutwards”等。使用“Caution”提醒公眾和旅游者“注意”警示性公告語在保留關(guān)鍵詞Caution后選取以Please為開頭祈使句組合方式客套、周到、溫情,如:PleaseMindYouStep。13/21二、注意Warning使用“Warning”提醒公眾和旅游者尤其“注意”警示性公告語最常見語句結(jié)構(gòu)特點就是Warning+Noun/Target,比如,“注意:危險區(qū)域WarningHazardousarea”等。上面列舉警示語,能夠認(rèn)為是提醒語。使用“Warning”警示語所表示內(nèi)容要比上述使用“Caution”例子應(yīng)用情景更為危險,所以,警示意思也要比上面更為強烈。這里值得注意是“Beware”也能夠單獨使用,與“Warning”和“Caution”功效相近。假如說提醒語是提醒公眾對潛在危險注意,那么,警示語就是要更明確地告戒公眾,在緊急情況下,應(yīng)該做什么,不應(yīng)該做什么。使用“Warning”提醒公眾和旅游者尤其“注意”警示語另一常見語句結(jié)構(gòu)就是Warning+Sentence,比如,“注意:切勿設(shè)法強行破門而入WarningDoNotAttemptaForcedEntryToThisDoor”。使用“Warning”提醒公眾和旅游者尤其“注意”警示語語句結(jié)構(gòu)還有Warning+Noun/Target+限制性公告語組合應(yīng)用情況,比如,注意:屋頂微弱必須使用墊板或梯子WarningFragileRoofCrawlingBoardsOrLaddersMustBeUsed。在這里,警示性公告語使用到位,限制性公告語使用完全必要。14/21三、緊急(情況)Emergency使用“Emergency”提醒公眾和旅游者尤其“緊急”警示性公告語慣用語句結(jié)構(gòu)是Emergency+Noun組成“緊急設(shè)施”,今后間或加上使用方式或方法提醒,比如,緊急出口EmergencyExit、緊(應(yīng))急洗眼處EmergencyEyeWash。當(dāng)然,依據(jù)功效需要這種結(jié)構(gòu)能夠與其它限制性公告語組合使用,確保警示語意義為公眾和旅游者準(zhǔn)確無誤地了解、執(zhí)行。使用“Emergency”提醒公眾和旅游者尤其“緊急”警示性公告語另一慣用語句結(jié)構(gòu)是使用介詞短語/詞組,InEmergency+應(yīng)該采取行動或行為,比如,緊急情況拉動把手推開車門InEmergencyPullHandle&PushDoorToOpen、緊急情況電告信號工程師、調(diào)度和路軌控制員InEmergencyTelephoneSignalEngineers,ReportCentre&LineController、緊急情況撤離建筑IntheEventOfEmergencyKeepClearOfBuilding等。這類使用“Emergency”提醒公眾和旅游者尤其“緊急”警示性公告語慣用語句結(jié)構(gòu)是在Emergency+Noun+Only前面突出關(guān)鍵功效或要求,這些功效或要求僅限在緊急情況下使用,比如,禁止出入限緊急情況出入NoExitEmergencyExitOnly等。15/21四、危險Danger使用“Danger”提醒公眾和旅游者尤其“危險”警示性公告語組成方式常為Danger+Sentence,所銜接句子多為祈使句和否定句,比如,“危險!不要在懸吊物下停留DangerStandClearOfSuspendedLoad”、“危險!路軌帶電切勿接觸DangerDonottouchtheliverail”等。使用“Danger”提醒公眾和旅游者尤其“危險”警示性公告語另一組成方式為Danger+adj/Noun,形容詞使用突出、強調(diào)了事態(tài)嚴(yán)重程度,比如,“危險!高度易燃物品DangerHighlyflammablematerial”、“危險!高溫DangerHot”、“危險!深水區(qū)DangerDeepwater”、“危險!薄冰DangerThinIce”等。在一些情況下,使用“Danger”警示性公告語通知公眾是一個非常強烈信息。一旦不按照警示內(nèi)容去做,往往可能包括財產(chǎn),甚至生命安全。所以,這里來不得絲毫商議余地。16/21五、當(dāng)心Beware含有警示意義公告語還包含使用“Beware”組成短語、語句,比如,當(dāng)心有蛇BewareOfSnakes、當(dāng)心有狗BewareOftheDog、當(dāng)心低飛飛機BewareOfLowFlyingAircraft。“Beware”一樣能夠與“Caution”、“Warning”一同使用,自然是“局勢”相當(dāng)嚴(yán)重時,比如,注意當(dāng)心行進車輛CautionBewareOfMovingVehicles?!癇eware”一樣能夠與“Caution”、“Warning”、“Danger”一樣單獨使用,后接需要“當(dāng)心”對象或目標(biāo),比如,“當(dāng)心!兒童在玩耍Beware!ChildrenAtPlay”、“當(dāng)心!本區(qū)域有行兇搶劫者出沒Beware!MuggingsOccurInThisArea”。使用“Beware”警示性公告語除了常見“Bewareof+Noun”結(jié)構(gòu)外,還可見“LowTreeBusDriversBeware”這么非常規(guī)結(jié)構(gòu)。這個警示性公告語組成充分表達了形式服從功效信息傳輸要旨。假如嚴(yán)格按照“BewareOf+Noun結(jié)構(gòu)處理,行駛速度就是不快司機恐怕在擦身大樹時才曉得要“當(dāng)心”是“低垂樹枝”。警示性公告語漢英翻譯不論包括國家標(biāo)準(zhǔn)明確要求部分,還是“約定俗成”在日常生活中經(jīng)常使用內(nèi)容,都應(yīng)關(guān)照其實際應(yīng)用語境和功效進行對應(yīng)轉(zhuǎn)換。17/21第八節(jié)公共信息圖形標(biāo)志與翻譯“圖形符號是不一樣于文字一個符號,是自然語言之外一個圖形語言,它直觀簡明、易懂易記,便于信息傳遞,不一樣年紀(jì)、不一樣文化水平和使用不一樣語言人都輕易接收、了解和使用,因而它廣泛應(yīng)用在生產(chǎn)和生活各個領(lǐng)域?!眻D形標(biāo)識標(biāo)準(zhǔn)化工作開展是在國際、國內(nèi)兩個層面展開。普通說來圖形標(biāo)志能夠依據(jù)其設(shè)置方位和功效特點分為方位標(biāo)志、方向標(biāo)志和場所標(biāo)志。國際標(biāo)準(zhǔn)圖形標(biāo)志含有以下幾個主要功效。(1) 禁止:禁止人們將要做某種動作。(2) 警告:提醒人們當(dāng)心可能發(fā)生危險。(3) 指令:強制人們必須做某事。(4) 限制:對人們行為進行限制。(5) 提醒:對人們提供某種信息,如標(biāo)明某設(shè)施、場所或指明其方向。文字標(biāo)志是與顏色、幾何形狀、圖形等視覺元素組合形成充任特定功效標(biāo)志。18/21國際標(biāo)準(zhǔn)化組織145委員會主席BarryGray將圖形標(biāo)志設(shè)計關(guān)鍵點歸納為以下幾點。(1) 簡單化:應(yīng)在保持信息量最小情況下使標(biāo)志依然能夠了解,使用人們在生活中慣用術(shù)語而不要使用行話方言。(2) 清楚化:對于使用由單個字母組成詞語國家(比如英語)來說,最好在有適當(dāng)上下文基礎(chǔ)上使用輕易閱讀字母格式。采取大寫和小寫有利于識別標(biāo)志。這會使整個單詞形態(tài)更輕易識別,但不要將全部字母都大寫處理,要盡力防止字母大小寫和格式過多。(3) 一致性:應(yīng)該恰當(dāng)選擇術(shù)語,并在使用中保持一致。不論決定采取何種標(biāo)志體系都應(yīng)堅持一致標(biāo)準(zhǔn)。公共信息圖形標(biāo)志中文字內(nèi)容屬于“約定俗成”語言文字形式,含有嚴(yán)格規(guī)范性和標(biāo)準(zhǔn)性,所以進行公告語漢英翻譯時必須對漢英兩種文化中在相同場所使用和含有相同功效公告語進行1對1漢英置換,或曰“回譯”。然而,當(dāng)前國內(nèi)一些通用漢語公告語在英語國家是找不到任何蹤跡。在這種情況下

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論