新課標(biāo)下修訂版高中英語教材中的修辭_第1頁
新課標(biāo)下修訂版高中英語教材中的修辭_第2頁
新課標(biāo)下修訂版高中英語教材中的修辭_第3頁
新課標(biāo)下修訂版高中英語教材中的修辭_第4頁
新課標(biāo)下修訂版高中英語教材中的修辭_第5頁
已閱讀5頁,還剩10頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

新課標(biāo)下修訂版高中英語教材中的修辭

摘要:修訂版高中英語教材中出現(xiàn)了大量的修辭句式。修辭是新《高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)》中的亮點(diǎn)、教學(xué)中難點(diǎn),是提高學(xué)生語言表達(dá)能力的重要手段。然而,學(xué)生在英語聽、說、讀和寫的各個(gè)環(huán)節(jié)的實(shí)踐中,很少能夠恰當(dāng)理解或使用各種常見的修辭格式。本文以新版高中英語教材中的修辭句式為例,探討了幾種常見的修辭格式。這對(duì)激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣、提高教學(xué)效果和學(xué)生語言表達(dá)能力起到了積極作用。

關(guān)鍵詞:新課程標(biāo)準(zhǔn)新教材修辭

一、引言

修訂版高中英語教材的使用已進(jìn)入高三階段。這套教材無論在編寫的形式還是在內(nèi)容上無不體現(xiàn)新《課標(biāo)》的教學(xué)理念和教學(xué)觀。教材在內(nèi)容的選取上富于了較強(qiáng)的時(shí)代感。其語言地道,信息量大,詞匯覆蓋面廣,句式靈活,促進(jìn)了學(xué)生的心智、情感、態(tài)度與價(jià)值觀和綜合人文素養(yǎng)的提高。這對(duì)高中英語教學(xué)提出了更高的要求。在新版高中英語教材里,出現(xiàn)了大量的修辭句式,這對(duì)學(xué)生的理解難度大大加大。為此,筆者認(rèn)為教師在備課時(shí)有必要對(duì)教材中的修辭句式進(jìn)行分析講解,了解修辭運(yùn)用的規(guī)律,從而提高學(xué)生分析語言表現(xiàn)技巧的能力,而且還可以有力提高準(zhǔn)確、有效地運(yùn)用語言的能力。

普通高中新《英語課程標(biāo)準(zhǔn)》在學(xué)習(xí)策略目標(biāo)關(guān)于交際策略的第2點(diǎn)指出:“能在必要時(shí)使用委婉語言來表達(dá)意思或想法”。這便是要求學(xué)生能夠在表達(dá)中會(huì)用溫和或模糊的說法替換難聽或生硬的語句,既學(xué)會(huì)運(yùn)用修辭中的Euphemism(婉言)。選修課程的系列Ⅱ中開設(shè)的關(guān)于“語言知識(shí)與技能類”的內(nèi)容是:“初級(jí)英語語法與修辭、英漢初級(jí)筆譯、英語應(yīng)用文寫作、英語報(bào)刊閱讀、英語演講與辯論()”。顯然,掌握初級(jí)的修辭知識(shí)已經(jīng)跨入新《課標(biāo)》的學(xué)習(xí)日程。

在教學(xué)實(shí)踐中,筆者發(fā)現(xiàn)很多學(xué)生在英語聽、說、讀和寫的各個(gè)環(huán)節(jié)的實(shí)踐中,很少能夠恰當(dāng)理解或使用各種常見的修辭句式。普遍存在:聽力實(shí)踐中不能準(zhǔn)確領(lǐng)會(huì)一些極其夸張的修辭言語;口語表達(dá)中不會(huì)用溫和或模糊的說法替換難聽或生硬的語句;閱讀中而無法領(lǐng)會(huì)很多作者真實(shí)的用意,更是很難領(lǐng)會(huì)其引申的內(nèi)涵;寫作中更無法使自己的文章能激發(fā)讀者的想象,使得自己的描述鮮明而有力度。長期以來我們廣大中學(xué)英語教師主要從規(guī)范語法和措詞的準(zhǔn)確性等顯性手段來進(jìn)行研究和反饋。在反饋點(diǎn)評(píng)的過程中,也很少能夠從修辭的各種手法等寫作技巧進(jìn)行分析指導(dǎo)。

修辭作為一項(xiàng)基本的語言表現(xiàn)方式,一直是英語學(xué)習(xí)與應(yīng)用中的盲點(diǎn)。修辭學(xué)已經(jīng)成為當(dāng)今語言學(xué)研究的重要領(lǐng)域。人類歷史上最早的學(xué)校便以修辭學(xué)校為主。據(jù)可查證資料,人類最早的學(xué)校出現(xiàn)在公元前2500年左右的埃及。我國學(xué)校產(chǎn)生于公元前1000多年的商代,也有很悠久的歷史。無論是中國還是西方,古代學(xué)校都有一些共同特征:以修辭學(xué)校、文法學(xué)校等古典學(xué)校為主。在歐洲的中世紀(jì)大學(xué),文學(xué)科的學(xué)制三四年,需學(xué)完文法、修辭學(xué)和辯證法之后,才可以當(dāng)助教,也就是學(xué)士。1917年6月,26歲就任北京大學(xué)教授的胡適博士專門講授英文修辭學(xué)課程。從古至今,修辭在中外文科學(xué)習(xí)中占有重要一席。

二、修辭的定義

修辭,修飾文字詞句,運(yùn)用各種表現(xiàn)方式,使語言表達(dá)得準(zhǔn)確,鮮明而生動(dòng)有力。詞可以有兩種用法:一種是遵循本來的意思來使用;另一種就是按引申的意思來用。后一種用法便是使詞句鮮明而生動(dòng)的比喻用法,目的便在于激發(fā)讀者或聽眾的想象。例如“chip與block”本來的意思分別為“碎片與整片”;但在Youarereallyachipofftheoldblock.這個(gè)諺語里,“chip與block”就用引申的用法了,有了新的引申意義:“兒子與父親”,正是因?yàn)榘盐镆隇槿?,給我們留下了更深刻的印象。

三、新教材中常見的修辭格式

詞的修辭用法有很多方式,稱為修辭格(Thefiguresofrhetoric)。為了提高學(xué)生修辭格的運(yùn)用技能,筆者在高中英語教材的教授過程中,對(duì)修辭格進(jìn)行了有目的學(xué)習(xí)探究。本文所有例句均為本人在教學(xué)中點(diǎn)滴的積累,旨在輔助分析以下幾種常見修辭格式,供廣大同仁參考

1.Simile(明喻):明顯地用like,as,asif或其它詞來描述兩個(gè)截然不同事物之間的相似關(guān)系的方法。

(1)Mymoneyandgoodsareasdeartomeaslifeitself.我的錢財(cái)對(duì)我就像生命一樣寶貴。

(2)ButreliefsoonspreadthroughNomelikethegoldenraysofthedawnitself.但是人們變得輕松的感覺就像黎明時(shí)的金色陽光一樣迅速傳遍了諾姆鎮(zhèn)。

(3)SonowDella‘slong,beautifulhairfellabouthershoulderslikeacascadeofbrownwaters.她解開頭發(fā)讓它披散下來。這美麗的長發(fā)像褐色的小瀑布。

以上的三個(gè)例句中,完全不同的人或物被放在一起進(jìn)行比較:錢財(cái)和生命,感覺和金色陽光,長發(fā)和瀑布。但是每個(gè)例句都有一個(gè)鮮明的特點(diǎn),正是因?yàn)榍昂髢烧弑容^的事物有顯著的差別,他們的相似點(diǎn)才會(huì)顯得非常鮮明。

2.Metaphor(隱喻):用一個(gè)詞來指代與該詞本來所指事物有相似特點(diǎn)的另一種事物的方法。這也是一種比較,不過這個(gè)比較是暗含的,且沒有用like或as等指出。如果把例句:“Mygirlfriendislikeasweetwatermelon.”,去掉了like這個(gè)描述詞,這便是隱喻用法而不是明喻了。因?yàn)樵诟牧说倪@個(gè)句子里面,雖然也把Mygirlfriend比作asweetwatermelon,但卻沒有一個(gè)詞指出這個(gè)比較,因而watermelon此處是隱喻用法。

隱喻通常和be動(dòng)詞連用,但是句子中的名詞、動(dòng)詞、形容詞或副詞都可以有隱喻用法。

(1)Anestistoabirdwhatahouseistoaman.鳥巢對(duì)于鳥而言,正如房子對(duì)于人一樣。本句話的語言結(jié)構(gòu):“AistoBwhatCistoD”為隱喻結(jié)構(gòu),意為“A對(duì)B而言正如C對(duì)D一樣?!?/p>

(2)Therewereafewlordlypoplarsbeforethehouse.

有一排白楊像貴族一樣矗立在房子前。

(3)ThinkcarefullybeforegoingintopartnershipwithEd.Heisarealshark.在與愛德華交往前要仔細(xì)思考。他簡直是一條鯊魚。

3.Personification(擬人):把某物或概念當(dāng)作人或具備人的品質(zhì)的寫法。

(1)Asmilecanopendoorsandteardownwalls.Itcanbeusedtoexpressalmostanyemotion.(BodyTalk,SEFC1B,)笑能敲開大門,拆除高墻(這里指化解矛盾),幾乎可以用來表達(dá)任何情感。

(2)Thecitysawaseriesoffiercefightsbetweenblacksandwhitesinthe1960sandDrKingwasshotandkilledin1968.(TheAmericanSouth,SEFC2B,)在20世紀(jì)60年代,這座城市目睹了黑人和白人之間一連串的沖突,金博士在1960年被槍殺。

(3)“WhentheWorldEducationForummetin2000,itcalculatedthattherewere113millionchildrennotinschool.(Educationforall,SEFC3,)2000年世界教育論壇召開時(shí),統(tǒng)計(jì)數(shù)字表明有一億一千三百萬兒童沒有接受教育。

(4)擬人在散文詩中很常見

Iquietlywave,

Sayinggoodbyetothebrightcloudsofthewesternsky.

Beautifulshadowsinbrightwaves,

Wavinginmyheart.

Mysleevesarewaving,

Nottakingawayasinglecloud.

我輕輕的招手,

作別西天的云彩。

波光里的艷影,

在我心頭蕩漾。

我揮一揮衣袖,

不帶走一片云彩。

──節(jié)選徐志摩《再別康橋》;EdwardConnynham譯

在這幾行詩中,brightclouds,brightwaves,Mysleeves都分別被當(dāng)作三個(gè)人來描寫。

4.Metonymy(換喻):用某一事物的名稱代替與之密切相關(guān)的另一事物的名稱的寫法。例如crown可以代替king,air可以代替plane,fall可以代替autumn等。

(1)Couldyougivemeahandwiththis?你在這方面能幫我忙嗎?

(2)Myfatherwasnotscientific,soIhadtolookforaroadwithouthavingamap.我父親沒有什么科學(xué)頭腦,所以我不得不在沒有指導(dǎo)的情況下自己摸索。

(3)Asimilartrickisusedinso-called“bait-and-switch”ads,thatisthecustomerisshownoneproduct(thebait)andthengivenanother.(Advertising,SEFC3,)另一類似的詭計(jì)是所謂的“偷梁換柱”廣告,也就是說消費(fèi)者所見的是一種產(chǎn)品,而實(shí)際買到的卻是另一種產(chǎn)品。

換喻在詩歌中的應(yīng)用更為廣泛,唐朝詩人元稹所作的詩作《行宮》中的后一句是:“白頭宮女在,閑坐說玄宗”,“玄宗”即采用了換喻的手法,用來代替“昔日的政權(quán)”。林語堂先生將此句英譯為:“Somewhite-hairedpalacechambermaidsarechatting,ChattingaboutthedeadandgoneHsuanchungregime.”這便體現(xiàn)出譯者對(duì)換喻以及詩歌文化內(nèi)涵的確當(dāng)理解!

5.Euphemism(婉言):即用溫和或模糊的說法替換難聽或生硬的語句的方法,例如

dustmansanitationworker

fatontheplumpside

housewifehomemaker

mademotionallydisturbed

oldpeopleseniorcitizens

passurine/urinatepasswater/takealeak

todietopassaway;toleaveus

toiletrestroom/washroom

很明顯,很多時(shí)候用委婉語言是為了避免直接說出不愉快的事實(shí),但政客們用委婉語言則是為了欺騙公眾。

6.Irony(反語):這里指與真正意思恰好相反的詞,用它的目的在于產(chǎn)生特殊的效果。假如你聽到一聲巨響后,耳朵感到不舒服,有點(diǎn)難受,但是當(dāng)同伴問及時(shí),如果你不說難受,而說“Myearsfeelfunny!”那就是運(yùn)用反語?!癋acethemusic”中的“music”不是面對(duì)“音樂”而是面對(duì)“挫折”,也是運(yùn)用了反語。

這就要求學(xué)習(xí)者要根據(jù)語境或上下文才能對(duì)詞義、句義做出準(zhǔn)確的判斷。

7.OverstatementandUnderstatement:前者是把事情說得過分,后者把分量或程度壓低。但兩者的目的相同,都為了使陳述或描寫更加鮮明或有趣。

夸大多用于表達(dá)對(duì)對(duì)方的致謝或事物的過分需求的

(1)Thereisaworldofmusicouthere!(TheSoundsoftheworld,SEFC1A,)音樂種類繁多,數(shù)也數(shù)不清!

(2)Therewasnootherlikeitinthestores,andshehadturnedalloftheminsideout.(ASacrificeforLove,SEFC3,)其它商店沒有像這樣的,她把所有的商店都翻了個(gè)底朝天。

(3)Hisfriendspraisedhisdaughter‘sperformancetotheskies.他的朋友把他的女兒贊揚(yáng)的上天了。

縮小在把程度壓低的同時(shí)語言更生動(dòng)

(1)Canyousolvetheproblem?Itisapieceofcake.你能解決這個(gè)問題嗎?小菜一碟!

(2)Ittookmeafewdollarstobuythiscellphone.我只花了幾美元買下了這個(gè)手機(jī)。

(3)Waitasecond!Iwillberightheresoon!等一秒鐘!我馬上就過來。

8.TransferredEpithet(移位修飾):把修飾語從它本來應(yīng)該修飾的名詞之前移到與該名詞有關(guān)的詞之前的寫法,叫移位修飾。當(dāng)有人說“Ihavetakenanervousexam.”,這里他就用了這個(gè)修辭手段,因?yàn)閚ervous本應(yīng)該修飾人,現(xiàn)在卻用來修飾exam。例如以下的例子

(1)Stopthatfoolishclapping.(AChristmasCarol,SEFC3,)停止那愚昧的鼓掌。

(2)Hewassoworriedabouthissonthathespentseveralsleeplessnights.他如此擔(dān)心他的孩子以至于好幾個(gè)晚上都沒有睡著。

(3)Thestudentskeptarespectfuldistancefromtheirteacherwhentheywerewalkinginthecorridor.當(dāng)學(xué)生在走廊里走的時(shí)候,都非常尊敬地與老師保

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論