免費試讀

版權(quán)使用警告:本內(nèi)容由圣才電子書提供,付費購買閱讀后,僅供個人或單位內(nèi)部學(xué)習(xí)、參考,不能作為商業(yè)用途使用

文檔簡介

2011年蘭州大學(xué)外國語學(xué)院357英語翻譯基礎(chǔ)考研真題及詳解I.Directions:TranslatethefollowingWords,abbreviationsorterminologyintotheirtargetlanguagerespectively.Therearealtogether30itemsinthispartofthetest,15inEnglishand15inChinese,withonepointforeach.(30’)1.OPEC【答案】石油輸出國家組織(OrganizationofPetroleumExportingCountries)查看答案2.GNP【答案】國民生產(chǎn)總值(grossnationalproduct)查看答案3.ADB【答案】亞洲開發(fā)銀行(AsianDevelopmentBank)查看答案4.FDA【答案】食品及藥物管理局(FoodandDrugAdministration)查看答案5.ISO【答案】國際標(biāo)準(zhǔn)化組織(InternationalStandardizationOrganization)查看答案6.WIPO【答案】世界知識產(chǎn)權(quán)組織(WorldIntellectualPropertyOrganization)查看答案7.LDCs【答案】最不發(fā)達(dá)國家(LeastDevelopedCountries)查看答案8.UNCTAD【答案】聯(lián)合國貿(mào)易和發(fā)展會議(UnitedNationsConferenceonTradeandDevelopment)查看答案9.Plc【答案】公共有限公司(PublicLimitedCompany)查看答案10.deflation【答案】通貨緊縮查看答案11.pre-jobtraining【答案】崗前培訓(xùn)查看答案12.capitalaccount【答案】固定資產(chǎn)賬戶,資本性賬戶查看答案13.BloombergNews【答案】彭博新聞社查看答案14.Euro-zone【答案】歐元區(qū)查看答案15.labor-intensiveenterprises【答案】勞動密集型企業(yè)查看答案16.物業(yè)管理【答案】propertymanagement查看答案17.安全生產(chǎn)【答案】worksafety查看答案18.高新技術(shù)產(chǎn)品【答案】High-techproducts查看答案19.生態(tài)建設(shè)【答案】ecologicalconstruction查看答案20.便民利民措施【答案】Measuresfortheconvenienceandbenefitsofthepublic查看答案21.財政赤字【答案】financialdeficit查看答案22.國債【答案】nationaldebt查看答案23.小康社會【答案】amoderatelyprosperoussociety查看答案24.三通【答案】ThreeDirectLinks(Mail,AirandShippingServicesandTrade)查看答案25.可再生能源【答案】renewableenergy查看答案26.上海合作組織【答案】ShanghaiCooperationOrganization(SCO)查看答案27.外資金融機構(gòu)【答案】foreignfinancialinstitution查看答案28.著作權(quán)法【答案】copyrightlaw查看答案29.投資性公司【答案】investmentcompany查看答案30.商業(yè)特許經(jīng)營【答案】commercialfranchise查看答案II.Directions:Translatethefollowingtwosourcetextsintotheirtargetlanguagerespectively.(120’)Sourcetext1:Onebyone,economiesaroundtheworldarestumbling.Bycuttinginterestratesagainthisweek—fortheseventhtimethisyear—theFederalReservehopesitcankeepAmericaoutofrecession.Butinanincreasingnumberofeconomies,fromJapantoTaiwantoMexicoandBrazil,GDPisalreadyshrinking.Globalindustrialproductionfeltatanannualrateof6percentinthefirsthalfof2001.Earlyestimatessuggestthatgrossworldproduct,asawhole,mayhavecontractedinthesecondquarter,forpossiblythefirsttimeintwodecades.Welcometothefirstglobalrecessionofthe21stcentury.Sofar,Americaitselfhasescapedatechnicalrecession,definedastwoquartersoffallingGDP.ButonAugust29revisedfiguresareexpectedtoshowthatAmerica’sGDPgrowthinthesecondquarterwasclosetozeroorevennegative,ratherthanthe0.7percentannualrateoriginallyannounced.WithGDPgrowingwellbelowtrendforseveralquarters,profitstumblingandunemploymentrising,itnowsmellshorriblylikearecession.Earlierthisyear,whenAmericanfirstsneezed,theEuropeanCentralBank(alongwithmostprivate-sectoreconomists)arguedthattheEuroareawasinsulatedfromAmerica’sslowdownandhadlittletoworryabout.Thisseemstohavebeenwrong.InGermanytherearefearsaboutrecessionasbusinessinvestmentandretailsalestumble.RecentfiguresconfirmedthatGermany’sGDPstagnatedinthesecondquarter,Italy’sGDPfellinthesecondquarter,and’althoughgrowthhasheldupbetterinFranceandSpain,thegrowthintheEuroareaasawholewasclosetozerointhequarter.NobodyisforecastinganactualrecessionintheEuroareathisyear,butitisnolongerexpectedtoprovideanengineforworldgrowth.AsforJapan,itisprobablyalreadyinrecession.Japan’sGDPgrewslightlyinthefirstquarter.GoldmanSachsreckonsthatfigurescouldshowthatGDPfeltatanannualrateofasmuchas6percentinthesecondquarter,andthecontractionhasalmostcertainlycontinuedintothesecondhalfoftheyear.Persistentdeflationcontinuestobeasevereproblem.(364words)[Keywords]:recession衰退GoldmanSachs高盛投資公司【參考譯文】全球經(jīng)濟接二連三受挫。美國聯(lián)邦儲備委員會本周會再次降息(即今年的第七次降息),希望此舉能力挽狂瀾,阻止美國經(jīng)濟陷入衰退。但是從日本到臺灣,墨西哥到巴西,國內(nèi)生產(chǎn)總值縮水的國家和地區(qū)越來越多。2001年上半年全球工業(yè)生產(chǎn)的年下降率已達(dá)6%。初步預(yù)計,全球的生產(chǎn)總值總體上可能會在第二季度出現(xiàn)負(fù)增長,這可是20年來的第一次。21世紀(jì)第一次全球性經(jīng)濟衰退已經(jīng)正式來臨。若以GDP連續(xù)兩季度負(fù)增長作為經(jīng)濟衰退的標(biāo)準(zhǔn),美國目前還沒有陷入衰退。但是美國8月29日將公布第二季度國內(nèi)生產(chǎn)總值修正數(shù)字,原定的0.7%的年增長率可能修正為接近零甚至是負(fù)值。隨著GDP連續(xù)幾個季度大幅度下滑,企業(yè)獲利萎縮,失業(yè)增加,美國愈來愈有陷入經(jīng)濟衰退的趨勢。今年早些時候,美國初步出現(xiàn)金融危機征兆時,歐洲中央銀行(還有大部分私人部門經(jīng)濟學(xué)家們)認(rèn)為歐元區(qū)不會受到美國的影響,根本不用擔(dān)心。但目前看來,這種看法大錯特錯。德國的商業(yè)投資和零售銷售額都有所下降,因此有人害怕德國的經(jīng)濟也會衰退。近日有數(shù)據(jù)表明,德國的第二季度GDP停滯不前,意大利的也有所下降。盡管法國和西班牙的情況較為樂觀,但整個歐洲第二季度的增長幾乎為零。沒有人預(yù)料到歐洲經(jīng)濟今年真的會衰退,但人們不會期待歐洲會帶動世界經(jīng)濟增長了。日本經(jīng)濟可能已經(jīng)衰退了。今年第一季度,日本的GDP增長緩慢,高盛投資公司預(yù)測第一季度的數(shù)字表明下一季度GDP生產(chǎn)總值可能會下降6%,而且這一情況肯定會延續(xù)到今年下半年。長期的通貨緊縮是一個很嚴(yán)重的問題。Sourcetext2:過去一年多來,中國政府努力擴大國內(nèi)消費,積極吸收外商來華投資,為世界經(jīng)濟復(fù)蘇做出了貢獻。然而,近來出現(xiàn)了一些擔(dān)憂,特別是在外企中間,認(rèn)為中國不再像以前那樣重視和歡迎外資了。事實上,中國今后將更加開放,中國市場的大門始終對外資敞開。在金融危機期間,中國政府堅持對外開放政策不動搖。2008年末,我們推出了規(guī)模為4萬億的一攬子刺激方案,同時啟動了電子信息業(yè)、物流、裝備制造等產(chǎn)業(yè)的調(diào)整和振興規(guī)劃。在一些重點領(lǐng)域投資和建設(shè)項目招標(biāo)過程中,我們?yōu)樗衅髽I(yè)(不管是中國企業(yè)還是外國企業(yè))創(chuàng)造公平的競爭環(huán)境。例如,在2009年中國開展的12439個機電產(chǎn)品國際招標(biāo)采購項目中,外資企業(yè)中標(biāo)數(shù)占項目總數(shù)的55.4%。30多年來,外商直接投資的引入不僅帶來了資金,更帶來了先進的技術(shù)設(shè)備、管理和經(jīng)營理念,有力地促進了中國經(jīng)濟制度、技術(shù)和管理創(chuàng)新。(350words)[注釋]一攬子刺激計劃stimuluspackage調(diào)整和振興計劃readjustmentprograms機電產(chǎn)品electromechanicalproducts【參考譯文】Forthelastyear,Chinahasexpandeddomesticdemandandworkedtoattractforeigninvestment,contributingtotheglobalrecovery.However,concernshaverecentlybeenfloated,notleastamongforeignbusinesses,thatChinaisnowlesswelcomingofforeigninvestment.Infact,ChinawillopenwiderinthefutureandChinawelcomesforeigninvestment.Chinahasupheldopening-uppolicythroughoutthefinancialcrisis.Inlate2008,weadoptedaRMB4,000billionstimuluspackage,alongwithreadjustmentandrecoveryprogr

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論