日語寫作第二十一課課件_第1頁
日語寫作第二十一課課件_第2頁
日語寫作第二十一課課件_第3頁
日語寫作第二十一課課件_第4頁
日語寫作第二十一課課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

第二十一課お詫び狀制作人:張理夏第二十一課お詫び狀制作人:張理夏1要點(diǎn)1.概説2.書き方のポイント3.文例4.注釈5.練習(xí)問題要點(diǎn)1.概説2

お詫び狀は先方からの抗議や苦情に対し、その返事として出す文書である。性格上、お詫び狀は次の2種類に分けられる。1)當(dāng)方に全面的に非がある場合はひたすら陣謝し相手方に寛容を願う。2)不可抗力の場合は理解を求めるとともに、早急に善後策を講ずる旨を示し、相手の怒りや不満をやわらげる。一、概説

戻る一、概説

戻る3二、お詫び狀のポイントとしては――

①素直に謝る。當(dāng)方に全面的に非がある場合は「本當(dāng)に申し訳ないことをした」という意識のもとに、素直に謝る。②弁解がましい表現(xiàn)はしない。當(dāng)方に直接的な過失がない場合は當(dāng)方の事情を簡潔に述べ、弁解がましくならないように注意する。當(dāng)方の責(zé)任を明らかにして、反省とお詫びに重點(diǎn)を置くとよい。③事態(tài)の解決策を提示する。陳謝した後は、次にどういう処置をとるかなどについて解決策を明示する。必要により損害賠償などの措置を申し出る。④再発防止策を述べる。再発防止策はできるだけ具體的に述べる、二度と同じミスを犯さないという誓いの表明をする。

戻る二、お詫び狀のポイントとしては――

①素直に謝る。當(dāng)方に全4三、文例●文例1

在庫切れについてのお詫び狀拝啓お手紙拝受いたしました。先日は當(dāng)社製品TP-3000をご注文いただきまして、誠にありがたく存じます。ところで、誠に申し訳ないことでございますが、在庫を調(diào)べましたところ、現(xiàn)在、ご注文の品が在庫切れとなっております。至急、ほかの倉庫も調(diào)べさせましたが、あいにく全くの品切れとなっている狀況です。このような事情でたいへんご迷惑とは存じますが、今しばらくお時間をいただけますよう伏してお願い申しあげます。入荷の予定が分かり次第ご通知申し上げ、一日も早くお屆けできるよう努力する所存でございます。まずはお侘びとともにお願い申し上げます。

敬具

三、文例●文例1

5●文例2商品破損のお詫び狀拝復(fù)3月3日付け貴社の書狀にて、去る1日にお送りいたしました電気スタンド500個のうち37個が破損していたとのご叱責(zé)をいただき、驚愕しております。ご迷惑をおかけし、誠に申し訳ございません。いつも遠(yuǎn)隔地への発送の荷造りは念を入れるよう厳しく指導(dǎo)いたしておるにもかかわらず、このような失態(tài)を演じましたことは、お恥ずかしい限りでございます。早速本日、代品をお送りいたしました。今後は、このような不祥事のないよう十分に注意いたしますので、どうかご寛容のほどお願い申し上げます。取り急ぎ、お詫び申し上げます。

敬具

●文例26●文例3欠陥についてのお詫び拝復(fù)平素は格別のお引き立てを賜り、誠にありがとうございます。さて、一昨日當(dāng)社が先月納めましたEX-7200製品の一部に欠陥があるとのご連絡(luò)をいただきました。早急に係員が參上し調(diào)べさせていただきましたところ、部品の一部に欠陥だあることが判明し、誠に恥ずかしく恐縮いたしております。貴社に対して大変ご迷惑をおかけし、弁解の余地もございません。原因が部品と判明しました以上は、早速全納品を調(diào)べ、一両日中に欠陥部品はすべて取り替えさせていただきます。今後はこのような不祥事はないよう、極力努力をいたす所存でございますので、今後とも変わらぬご愛顧を賜りますようお願い申し上げます。まずは、取り急ぎ書中をもってお詫び申し上げます。敬具

戻る●文例3戻る7四、注釈

◎このような事情で、たいへんご迷惑とは存じますが、今しばらくお時間をいただけますよう伏してお願い申しあげます。/此種情況想必給貴方帶來了相當(dāng)大的麻煩,敬祈給予時間上的寬裕?!蛉牒嗓斡瓒à铯甏蔚冥赐ㄖ辘飞悉病⒁蝗栅庠绀獙盲堡扦毪瑜εΔ工胨妞扦搐钉い蓼?。/一旦接到進(jìn)貨的消息,本公司將立即通知貴方,我方將努力盡早發(fā)送所訂商品?!颏い膜膺h(yuǎn)隔地への発送の荷造りは念を入れるよう厳しく指導(dǎo)いたしておるにもかかわらず、このような失態(tài)を演じましたことは、お恥ずかしい限りでございます。/盡管我們一向?qū)Πl(fā)往遠(yuǎn)方的貨物包裝嚴(yán)加監(jiān)控,但是還是出現(xiàn)了這樣失態(tài)的一幕,真是令我們無地自容?!蚪襻幛稀ⅳ长韦瑜Δ什幌槭陇韦胜い瑜κ证俗⒁猡い郡筏蓼工韦?、どうかご寛容のほどお願い申し上げます。/今后我們一定加倍注意,不讓類似的不愉快事情再次發(fā)生,所以請貴公司給予寬容諒解?!蚪襻幛趣鈮浃铯椁踏磹垲櫎蛸nりますようお願い申し上げます。/懇請貴公司照舊惠顧。戻る四、注釈◎このような事情で、たいへんご迷惑とは存じますが8五、練習(xí)問題

一、次にあげたことばの中から適當(dāng)なものを選んで

に入れなさい。①一両日②事故を起こさぬよう③取り扱いの不注意④寛大なご処分⑤次第

輸送中の商品事故へのお詫び狀拝啓このたびは輸送中の

により大切な商品に損傷を與え、貴社に多大な迷惑をおかけし誠に申し訳なく、心からお詫びいたします。損傷した商品はすぐメーカーへ送り返し、全ての不具合箇所の部品交換と、検査部門による完全な品質(zhì)確認(rèn)を行うよう手筈を整えました。検査部の再検査確認(rèn)書が発行され

、直ちにご報(bào)告に參上いたしたく、

ご猶予をいただきますようお願いいたします。再びこのような

、全社挙げて再発防止に取り組み、管理體制の見直しを行います。どうか貴社の

をお願い申し上げます。敬具五、練習(xí)問題一、次にあげたことばの中から適當(dāng)なものを選んで9二、次の文書を中國語に訳しなさい。TD-600誤送のお詫び拝復(fù)本日お電話で、TD-600のご注文に対し、TD-800が屆いたとのご連絡(luò)をいただきました。早速調(diào)べましたところ、発送係が伝票を読み違えたためと判明いたしました。全く當(dāng)方の不注意によるもので、誠に申し訳ございません。

TD-600は本日特急便にて発送させていただきました。TD-800の措置については、追って係の者により処理させていただきます。なお、今後このような不祥事が起こりませんよう注意いたしますので、お許しくださいますようお願い申し上げます。まずは取り急ぎお詫びまで。敬具二、次の文書を中國語に訳しなさい。10三、次の文を日本語に訳しなさい。1、于本公司的疏忽,給貴

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論