版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
新編實用英語寫作
NewPracticalEnglishWriting全套PPT課件內(nèi)容介紹本教程正是為滿足廣大高職高專院校培養(yǎng)學(xué)生英語寫作能力的需要所編寫的。本教程具有以下鮮明特色:1.“授人以漁”勝過“授人以魚”。本教程突出的特點是以英漢篇章寫作模式對比為積淀,由句到段再到篇有機銜接貫穿其中,有效培養(yǎng)和引導(dǎo)學(xué)生形成英語組段成篇的思維模式,使其潛移默化地掌握寫作的一般技巧和方法,充分體現(xiàn)了編寫結(jié)構(gòu)框架的創(chuàng)新特色。2.本教程在對比討論英漢遣詞造句對應(yīng)關(guān)系的基礎(chǔ)上,逐步深入到語篇層次上的對應(yīng)規(guī)律,不僅有助于學(xué)生對英語語言規(guī)范的領(lǐng)悟,提高他們對英語的理解力,同時使學(xué)生在學(xué)習(xí)英語寫作的過程中加深對漢語規(guī)范的理解,表達水平也得到提升。3.本教程采用全英編寫方法,體現(xiàn)浸潤法的教學(xué)理念,使學(xué)生在學(xué)習(xí)英語寫作的同時,英語語言整體水平也得以升華。本教程將基礎(chǔ)寫作與應(yīng)用寫作合為一本,主要考慮有些學(xué)校課時少、學(xué)時所限的實際情況,滿足課程開設(shè)一個學(xué)期的需要,力圖省時高效。4.本教程取材廣泛,集眾家之長,具有資料新穎、知識面廣、實踐指導(dǎo)性強等特點。不僅注重寫作實踐的訓(xùn)練,而且從詞到句到篇的選材盡可能地貼近生活,體現(xiàn)時代信息,以幫助廣大英語學(xué)習(xí)者了解更多新信息、豐富其寫作內(nèi)容。5.本教程輔以大量恰當(dāng)?shù)膶嵗?,通過精心篩選一些典型的例句和對范文進行闡述詳解,以達舉一反三、觸類旁通的效果,保證學(xué)生寫作技巧的充分習(xí)得與感悟。6.寫作是一門實踐性很強的課程,給學(xué)生提供適量題材多樣的練習(xí)至關(guān)重要。本教程各單元均配有足量的精選練習(xí),有助于學(xué)生對本章節(jié)技巧的消化和吸收,通過實踐來掌握寫作技能。ProjectIBasicKnowledgeofEssayWritingUnit1ComparisonbetweenEnglish&ChineseWritingUnit2ParagraphStructureUnit3ParagraphTypesandDevelopmentUnit4BasicSkillsofEssayWritingUnit5WritingonDiagramsorPicturesProjectIICommonModelsofEssayWritingUnit6Cause-analyzingEssayWritingUnit7Reason-explainingEssayWritingUnit8Effect-elaboratingEssayWritingUnit9Comparison-illustratingEssayWritingUnit10Proandcon-commentingEssayWritingUnit11Point-refutingEssayWritingProjectIIIWritingforPracticalPurposesUnit12SocialLettersUnit13OfficeDocumentsUnit14Employment目錄ProjectI
BasicKnowledgeofEssayWritingUnit1
ComparisonbetweenEnglish&ChineseWritingModule2Module1Module3Module4Module5LinearPatternandCyclicalPatternLearningMoreSentenceFocusinDifferentPlacesComplexandSimplexSimulatingOperationsknowthedifferentorganizationalpatternsbetweenChineseandEnglishwriting;
understandsentencefocusindifferentplacesbetweenChineseandEnglishwriting;
learnaboutcomplexandsimplexinChineseandEnglishwriting.Unit1LearningFocusAfterlearningthisUnit,youwillbeableto:
Weoftenconsiderwritingasaprocessbywhichonerecordshisthoughtsandideasintoawrittenmessagethatcanbesharedwithothers.Thatistosay,thewriterencodesinformationinwords,whichisthendecodedbythereader.Aswritingisthoughtthatthewritingofdifferentcultureswillreflectthedifferencesinthoughtpatternsusedbythosecultures.However,manyChinesestudentsbelievethatwritinganessayinEnglishisthesameaswritinganessayinChinese,sotheywritetheiressaysinChineseandtranslatethemintoEnglish,andthentheyalwayswonderwhytheirteachergivesthemlowmarks.ThefactisthatwritinginEnglishisquitedifferentfromwritinginChinese.Manyofthedifferencesarerootedinthedifferencesbetweenthetwocultures.InordertobeabletowritewellinEnglish,itisveryimportantforChinesestudentstobeawareofthesedifferences.InthisunitwewilldiscusssomedifferencesbetweenEnglishandChinesewriting.LinearPatternandCyclicalPatternModule1Module1LinearPatternandCyclicalPattern
ItisgenerallyacceptedthatChinesethoughtpatterniscircular.Theideaisintroducedasitisdevelopedortheconversationproceeds.Incontrast,Englishthoughtpatternislinear.AnEnglishwriterisunlikelytospendmuchtimeinsettingupabackgroundforthemainpoint.Hecomestothepointimmediatelyanddevelopshisideaalongastraightline.Heoftenexpresseshisthesisorcentralideaatthebeginningofthearticle.
SoitisdifficultforChinesewriterstobedirecttoexpressthepointofviewinthethesisstatementatthebeginningofthewriting.What’sLinearPattern?English
(straightline)
That’stosay,anEnglishwriterisunlikelytospendmuchtimeinsettingupabackgroundforthemainpoint.Hecomestothepointimmediatelyanddevelopshisideaalongastraightline.Heoftenexpresseshisthesisorcentralideaatthebeginningofthearticle.Englishthoughtpatternislinear.Module1LinearPatternandCyclicalPatternWhat’sCyclicalPattern?ItisdifficultforChinesewriterstobedirecttoexpressthepointofviewinthethesisstatementatthebeginningofthewriting.Theideaisintroducedasitisdevelopedortheconversationproceeds.
(spiral/circularapproachbyindirection)Oriental(Chinese)
MoretolearnChinesethoughtpatterniscircular.
Module1LinearPatternandCyclicalPatternTherearetwolettershere.Readthemanddecide:1.WhichoneiswritteninLinearPattern?2.HowdoestheChinesewriterdevelophisletter?
ThinkingDearTeacher:
Howareyou?
NowIamacollegestudent.Collegelifeisquitedifferentfromthatofmiddleschool.Itisnewforme.Iamtryingtoadjustmyselftothenewlife.
Dearteacher,whenIwasatmiddleschoolyounotonlytaughtmealotofknowledge,butinfluencedmeinvariousways.Iamverygrateful.Youwereverykindtomejustaskindasafathermightbe.IstillrememberonceyoulentyourumbrellatomewhereasyouwerecaughtintheheavyrainasIlearntlater.Youweregeneroustome,too.Onceyouinvitedmeoverfordinner,I’llneverforgetwhatyouhavedoneforme,andIwillkeepgratefulforwhatyouhavedoneforme.
Dearteacher,I’mbusywithmystudy.ButIaminbadneedofanEnglish-Chinesedictionary.Irememberyouhaveone.Wouldyouliketoletmehaveit?Ifyouwould,Iwillbeverythankful.
Bestwishestoyou!Yourssincerely,YangLinModule1LinearPatternandCyclicalPatternDearMr.Jones,Asyouknow,IamnowastudenthereatZhengzhouUniversity.IamenjoyingmyEnglishclassesverymuch,butIhaveaproblemandIwaswonderingifyoucouldhelpme.IaminneedofanEnglish-ChinesedictionaryandIrememberthatyouhaveonethatyoudon’tuse.Wouldyoubewillingtolendittome?Iwouldreallyappreciateit.Collegelifeisverydifferentfromthatinhighschool,butIamhavingagreattime.I’vealreadymakesomegoodfriendsandIfeelquiteathomehere.Thankyouverymuchforyourhelp!Yourssincerely,JimmyModule1LinearPatternandCyclicalPatternModule2SentenceFocusinDifferentPlaces
Module2SentenceFocusinDifferentPlaces
WeoftensaythatanEnglishsentenceisend-weightwhileChineseoneishead-weight.ThereasonisthattheChinesesentencecentreisusuallyattheendofthesentence,buttheEnglishsentencecentreisatthebeginningofthesentence.Althoughboththesemanticcores(sentencecenters)areputinthemainclauses,theirplacesaredifferent.Englishmainclauseisoftenbeforethesubordinateclause,whileChineseoneisoftenafteritssubordinateclause.WhenwetranslatetheEnglishsentencesintoChinese,weshouldchangetheirorder.
Herearesomeexamples:Module2SentenceFocusinDifferentPlacesItisatruthuniversallyacknowledgedthatsmokingisharmfultohealth.Version1:有一條舉世公認(rèn)的真理,那就是,吸煙有害身體。Version2:吸煙有害身體,這是一條舉世公認(rèn)的真理。Thetwoversionsarebothloyaltotheoriginalsentence,butthesecondoneismoreidiomaticinChinese.Moreexamples:Module2SentenceFocusinDifferentPlacesThegovernmentisdeterminedtokeepupthepressurewhateverthecostitwillpayintheend.不論最終將付出什么代價,政府決心繼續(xù)施加壓力。MoretolearnTheseeconomicfactscannotmerelybedubbed“inflation”asunemploymentbeginstorise,asprofitsstarttofall,asinterestratessoar,andasthecostoflivingisatrecordlevels.如果失業(yè)人數(shù)開始上升,利潤開始下降,利率扶搖直上,生活費用空前高漲,那么經(jīng)濟領(lǐng)域的這些現(xiàn)象就不能僅僅以“通貨膨脹”來加以解釋了。Module2SentenceFocusinDifferentPlaces
FromaboveexamplesweknowtheEnglishsentencecoreisatthebeginningofthesentence,butChinesesentencecoreisattheendofthesentence.Inthepointofstructure,theEnglishsentenceisend-weightwhichneedsmainelementsofthesentenceatthebeginning;thecomplicatedmodifiers(suchasadverbial,attributive,clauseandprepositionalphrases)shouldbeafterthem(attheendofthesentence)calledright-branching.TheChinesesentenceishead-weightforitsmodifiersoftenputatthebeginningofthesentence.Itbelongstoleft-branching.Module2SentenceFocusinDifferentPlaces一個人被車壓死了。昨晚一個人被車壓死了。昨晚南京路上一個人被車壓死了。昨晚南京路上一個30多歲男人被車壓死了。昨晚南京路上一個騎著自行車的30多歲男人被車壓死了。昨晚南京路上一個騎著自行車上街買東西的30多歲男人被車壓死了。Thisisacat.Thisisacatthatkilledtherat.Thisisacatthatkilledtheratthatatethecake.Thisisacatthatkilledtheratthatatethecakethatlayinthehouse.ThisisacatthatkilledtheratthatatethecakethatlayinthehousethatJackbuilt.Module2SentenceFocusinDifferentPlaces
Forthisreason,theordersofthefollowingsentencesshouldbechanged.nowlet'scomparethesentenceordersofeachpair.Thosewhoreceivemarvelousnewsafteralongsilencearehappy
indeed.Happyindeedarethosewhoreceivemarvelousnewsafteralongsilence.Hehasprovedtheforecastsmadebythecountry’sleadingeconomicexpertswrong.Hehasprovedwrongtheforecastsmadebythecountry’sleadingeconomicexperts.About85papersreportingtheresultsoftheexperimentwerepublished.About85paperswerepublishedreportingtheresultsoftheexperiment.PoorPoorPoorBetterBetter
Better
Module2SentenceFocusinDifferentPlacesWhethertheywillsendanydelegationtoattendtheconferencewhichistobeheldnextmonthinHawaiiisnotyetknown.ItisnotyetknownwhethertheywillsendanydelegationtoattendtheconferencewhichistobeheldnextmonthinHawaii.
ThatIshoulddomybesttohelpchildrenwhocannotaffordtogotoschoolismyduty.IconsideritmydutythatIshoulddomybesttohelpchildrenwhocannotaffordtogotoschool.PoorPoorBetterBetter
Module3
ComplexandSimplex
Module3ComplexandSimplexTheEnglishsentenceisextremelyplastic(easilyformedintovariousshapes).Itcanbeenlarged,combined,adjustedwithalmostanydegreetofitthewriter’sthought.Aswehavelearned,ithasmanylong-windedsentences.Theyareverycomplicatedinstructurewithclauses,phrasesembeddedoneanother.Chinesesentencesareloose,various,flexibleandhavemoreminorsentencesorsimplesentences.WhenwetranslateanEnglishsentenceintoChinese,weoftenbreakitintoseveralsmallandsimpleones.Module3ComplexandSimplexDoyousharetheviewthat
toomanypeoplearetalkingtoomuchaboutChina?Thesemistakesshouldbecorrectedbyeducatingthemandnotbysimplydressingthemdown.
現(xiàn)在談中國問題的人太多了,說中國問題的話也太多了,你同意這看法嗎?這些都應(yīng)該對他們進行教育,給以糾正,而不是簡單地進行斥責(zé)。Module3ComplexandSimplexTheymuststopalltheirprovocationsatonce,whichcreatetensions.
Chinahasrichwater,grasslandandslopinglandresourceswhichhavegreatpotentialforexploitation.
他們進行挑釁活動,制造緊張局勢,必須馬上停止。中國水域,草原,山地資源豐富,開發(fā)潛力巨大。
Module3ComplexandSimplexPoorBetterMoreExampleTherearemanywonderfulstoriestotellabouttheplacesIvisitedandthepeopleImet.我訪問了一些地方,遇到了不少人。要談起來,奇妙的事兒可多著哩。關(guān)于我所訪問的一些地方和遇見的不少人有許多奇妙的故事可以講。
MoretolearnModule3ComplexandSimplexPoorBetterMoreExampleCanyouansweraquestionwhichIwanttoaskandwhichispuzzlingme?我有一個問題弄不懂,想請教你,你能回答嗎?
你能回答一個使我弄不懂而又想問你的問題嗎?
Module4
LearningMoreModule4LearningMoreTask1KnowledgeExtendingGeneralProceduresofExportTransactionStep1PreparationforExporting:MarketResearch1.ResearchontheCountriesorRegionsTheexportershouldinvestigateimporterabouttheregions’political,financialandeconomicconditions,theirpolicies,lawsandregulations,governmentforeigntradeandforeignexchangecontrolment,customstariffsandcommercialpracticesetc..
2.ResearchontheMarketYoushouldfocusonproduction,consumption,priceandtrendofthemarket,andtrytoresearchthemajorimporterorexporteroftheparticularcommodityinyourtargetmarket.
3.ResearchontheCustomerTheexportershouldknowwhatkindofreputationthebuyerorimporterhas,theapproximatesizeofhisbusiness,howhepayshisaccountsandinformationabouthistradeactivities.Similarly,theimporteralsoshouldknowthesituationoftheexporter.Module4LearningMore
Step2BusinessNegotiation:FourProcedures1.EnquiryAnenquiryisarequestforbusinessinformation,suchaspricelists,catalogues,samples,anddetailsaboutthegoodsortradeterms.
2.OfferandCounter-offerItreferstotradingtermsputforwardbyofferorstoofferees.
3.AcceptanceAcceptanceisastatementmadebyorotherconductoftheoffereeindicatingunconditionalassenttoanoffer.Acontractisconcludedoncetheofferisaccepted.
4.ConclusionofSalesContractAssoonasanofferisaccepted,awrittensalescontractorsalesconfirmationisusuallyrequiredtobesignedbetweenthebuyerandthesellertoconfirmthesaleandstipulatetheirrightsandobligationsrespectively.Module4LearningMore
Step3ImplementationofContract1.Reminding,ExaminingandModifyingL/CForthesafepayment,usuallythesellerhastourgethebuyertoexpeditetheopeningofL/C.Uponreceiptofaletterofcredit,thesellermustexamineitverycarefullytomakesurethatalltermsandconditionsarestipulatedinaccordancewiththecontract.Ifanydiscrepanciesexist,thesellershouldcontactthebuyerimmediatelyfornecessaryamendmentsoftheL/C,soastoguaranteethesmoothexecutionofthecontract.
2.PreparingGoodsforShipmentAfteracontractismade,itisthemaintaskfortheexportertopreparethegoodsforshipmentandcheckthemagainstthetermsstipulatedinthecontract.Thequality,specification,quantity,markingandpackingshouldbeinlinewiththecontractortheL/C.
3.CharteringandBookingShippingSpaceAfterreceivingtherelevantL/C,theexportershouldcontacttheship’sagentsorshippingcompanyforthecharteringandthebookingofshippingspaceandpreparefortheshipmentinaccordancewiththeimporter’sshippinginstruction.Module4LearningMore
4.InsuranceTheexporttradeissubjecttomanyrisks.Itiscustomarytoinsuregoodsagainsttheperilofthejourney.Iftheexporterhasboughtinsuranceforthegoods,hewillbereimbursedforthelosses.
5.InspectionApplicationIfrequiredbythestipulationsofthestatesorthecontract,theexportershouldobtainacertificateofinspectionfromtheinstitutionsconcernedwherethegoodsareinspected.Usually,thecommoditywillbereleasedonlyaftertheinsuranceoftheinspectioncertificatebytheinspectionorganization.
6.CustomsFormalitiesAsrequired,completedformsgivingparticularsofthegoodsexportedtogetherwiththecopyoftherelevantdocumentshavetobelodgedwiththeCustoms.7.DocumentsPreparationforBankNegotiationAftertheshipment,allkindsofdocumentsrequiredbytheL/Cshallbepreparedbytheexporterandtheimporterandpresented,withinthevalidityoftheL/C,tothebankfornegotiation.Module4LearningMore
Step4SettlementofDisputesComplaintsorclaimsometimesariseinspiteofthecarefulperformanceofacontractbytheexporterandimporter.Inaccordancewithspecificconditions,complaintsandclaimsmaybemadetotheexporter,importer,insurancecompanyorshippingcompany.Oncedisputesarise,itisadvisedthatarbitrationisbetterthanlitigation,andthatconciliationisbetterthanarbitration.GeneralProceduresofImportTransaction:
(1)Conductmarketinvestigation.(2)Formulateimportplanforacertaincommodity.(3)Sendinquiriestotheprospectivesellersoversea.(4)Compareandanalyzetheoffersorquotationsreceived.(5)Makecounter-offersanddecideonwhichofferismostbeneficial.
Module4LearningMore(6)Signapurchasecontract.(7)Applytoabankforopeningaletterofcredit.(8)Bookshippingspaceorcharteracarryingvesselfortakingoverthecargoes,ifthecontractisintermsofFOB.(9)Effectinsurancewiththeinsurancecompanyuponreceiptofshippingadvice.(10)Applyforinspectionifnecessary.(11)Attendcustomsformalitiestofinishimportclearness.(12)Entrustforwardingagentswithallthetransportarrangementsfromtheporttotheend-user’swarehouse.(13)Settledisputes(ifany).Module4LearningMoreTask2SituationalWritingBusinessLetterforImport&ExportCorp.Step1SupposeyouareworkingforTextilesImport&ExportCorp.,ShanghaiBranch.Youareexpectedtowritealetterforestablishingbusinessrelation.Thelettershouldfollowtherulesof7Cs:consideration,completeness,correctness,concreteness,conciseness,clarityandcourtesy.Thefollowingstepsaregivenforyourreference.WorkingroupstodiscussthequestionsrelatedtotheenvelopeitemofanEnglishletter.stamptherecipient’saddressthesender’saddressModule4LearningMore
Step2Layoutabusinessletteraccordingtothefollowinginformation.TheEssentialParts①theheading②thedate③theinsidenameandaddress④thesalutation⑤thebody⑥thecomplimentaryclose⑦thesignatureTheOptionalParts①theattentionline②thesubjectline③theidentifyinginitials④theenclosure⑤thecopynotationModule4LearningMore
Step3Writeabusinessletterwithyourgroupmembers,basedontheinformationgivenbelow.Thesender—FangRuiThesender’saddress—ChinaNationalTextilesImport&ExportCorp.,ShanghaiBranch,Shanghai,ChinaTherecipient—Mr.CraigMoorTherecipient’saddress—CrescentFinanceCompany,502NorthOliveAvenue,WestPalmFlorida,Beach,33402,U.S.A.Therecipient’sbusinesstitle—ManagerofHumanResourcesMessage:IntroducedbytheCommercialCounsellor’sOfficeofourEmbassyinyourcountry.Themainlineofyourbusinessisexportingtable-cloths.Expressyourwishtoenterintobusinessrelations.Enclosedareillustratedcatalogandpricelistcoveringalltheproductsyouarehandling.Lookforwardtotheearlyreply.Step4Presentyourbusinesslettertothewholeclass.Makesureyourletterisclearandcorrect.
Module5
SimulatingOperationsSimulatingOperationsI.Rewritethefollowingsentencestomakethemainideaofeachsentencestressed.1.Whenhesuddenlypickedupastoneandthrewitatme,Iwastalkingtohim.2.Shewaseighteenwhenherhandswereseverelyburned,whichmeantthatshehadtogiveuphergoalofbecomingaconcertpianist.3.Hesawanoldmangetonthebus,quicklystandinguptoofferhimtheseat.4.IreadinthenewspaperaboutapositionwithyourcompanyforwhichIamapplying.Whenshewaseighteen,herhandswereseverelyburned.Asaresult,shehastogiveuphergoalofbecomingaconcertpianist.WhileIwastalkingtohim,hesuddenlypickedupastoneandthrewitatme.1.Whenhesuddenlypickedupastoneandthrewitatme,Iwastalkingtohim.2.Shewaseighteenwhenherhandswereseverelyburned,whichmeantthatshehadtogiveuphergoalofbecomingaconcertpianist.3.Hesawanoldmangetonthebus,quicklystandinguptoofferhimtheseat.4.IreadinthenewspaperaboutapositionwithyourcompanyforwhichIamapplying.Seeinganoldmangetonthebus,hequicklystooduptoofferhimtheseat.
IamapplyingforthepositionwithyourcompanywhichIreadaboutintoday’snewspaper.II.
ForeachoftheChineseSentence,therearetwotranslationsAandB,choosethebetterone.
1.普通人在家里使用電子計算機的時代已來到。A.Thetimehascomewhenordinarypeoplecanuseelectroniccomputersathome.B.Thetimewhenordinarypeoplecanuseelectroniccomputersathomehascome.2.現(xiàn)在大學(xué)生找工作越來越難是人們共同的看法。A.Itiscommonlybelievedthatitbecomesincreasinglydifficultforcollegegraduatetofindarewardingjob.B.Thatcollegegraduatesaremoreandmoredifficulttofindagoodjobispeople’scommonbelief.3.我們中國人在世界上被人看不起的日子一去不復(fù)返了。A.ThedayswhenweChinesepeoplehadbeenlookeddownuponintheworldaregoneforever.B.GoneforeverarethedayswhenweChinesepeoplehadbeenlookeddownuponintheworld.4.政府應(yīng)對所有的經(jīng)濟問題要負(fù)責(zé)是大多數(shù)人的看法。A.Thebeliefiscommonlyheldthatthegovernmentshouldberesponsibleforalltheeconomictrouble.B.Thebeliefthatthegovernmentshouldberesponsibleforalltheeconomictroubleiscommonlyheld.5.密切注視當(dāng)前的形勢至關(guān)重要。A.Itisimportanttopaycloseattentiontocurrentaffairs.B.Topaycloseattentiontocurrentaffairsisimportant.6.為國家的四化建設(shè)學(xué)好科學(xué)技術(shù)和英語是相當(dāng)重要的。A.TostudyEnglishaswellasscienceandtechnologyforthefourmodernizationofourcountryisimportant.B.ItisimportanttostudyEnglishaswellasscienceandtechnologyforthefourmodernizationofourcountry.7.每個學(xué)生必須遵守校紀(jì)校規(guī)。A.Itisquitenecessaryforeverystudenttoobserveschoolregulations.B.Foreverystudenttoobserveschoolregulationsisquitenecessary.8.要在畢業(yè)時拿到兩個學(xué)位不大可能。A.IfindtogettwocollegedegreesbythetimeIwillhavegraduatedisimpossible.B.IfinditimpossibletogettwocollegedegreesbythetimeIwillhavegraduated.9.最后能否成功我并不關(guān)心。A.Itdoesn’tinterestmewhetherIcansucceedorfailintheend.B.WhetherIcansucceedorfailintheenddoesn’tinterestme.10.大城市行路難、乘車難已成為突出的社會問題。A.Thedifficultyforpeopletogettotheirdestinationsonfootorbybusinbigcitieshasbecomeageneralcomplaint.B.Theproblemhasbecomeasourceofcomplaintofgettingthedestinationseitheronfootorbybusforpeopleinbigcities.III.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.1.ThiswastheperiodwhenEinsteinbegantheresearchwhichresultedinthecreationofhisfamousTheoryofRelativity.2.Hehadadisconcertinghabitofexpressingcontradictoryideasinrapidsuccession.就在這期間,愛因斯坦開始進行了一項研究。經(jīng)過這項研究,他創(chuàng)立了著名的相對論。
他有一種令人難堪的習(xí)慣:一會兒一個看法,自相矛盾,變化無常。3.Eveninitsblastedcondition,withboardsandsackingsinmostofthewindows,withits
thickdustanditsbareroom,withitscrackedplasteritsdamagedroofs,thehotelhadbeenanewworld,abreadthanddignity,fullofadventurepossibilities.這家旅館,盡管被炸壞了,窗戶大多釘上了木板,并堆上了沙包,到處是厚厚的塵土,房間空空蕩蕩,墻上的石灰也裂了,屋頂也壞了,可總是一個寬闊莊嚴(yán)的新天地,值得去探索。4.Ifitlightensintheeast,itwillbesunny;ifitlightensinthewest,itwillberainy;ifitlightensinthesouth,itwillbesultry;ifitlightensinthenorth,itwillbestormy.東邊閃電出日頭,西邊閃電必有雨,南邊閃電天氣熱,北邊閃電有雷雨。
5.But,mygoodmasterBatesdyingintwoyearsafter,andIhavingfewfriends,mybusinessbegantofail;formyconsciencewouldnotsuffermetoimitatethebadpracticeoftoomanyamongmybrethren.但是,兩年后貝茨恩師不幸去世,我沒有什么朋友,又不愿背著良心像同伙那樣胡來,所以生意漸漸蕭條。6.Asuccessfuloldageiseasiestforthosewhohavestrongimpersonalinterestsinvolvingappropriateactivities.老年人對個人以外的事情懷有強烈的興趣,并參加適當(dāng)?shù)幕顒?,他們的晚年是最容易過得好的。1.他這時已是將近六旬的人,一表人才,高個兒,眉目清秀,頭發(fā)又多又黑,略帶花白,恰好襯出他那堂堂的儀表。2.我們不知不覺地朝公園走去。公園就在人行橋那邊,橋下很深的地方,洶涌的河水滾滾流過。3.他們恐怕免不了在有生之年要蒙受不潔之名,人們會說他們貿(mào)然采取行動,使最高級會議擱淺,而且,可以設(shè)想,這還可能挑起了一場核戰(zhàn)爭。4.在美國有一個根深蒂固的觀點,即只有對那些撫養(yǎng)得起子女的民族,才應(yīng)鼓勵其生育。5.他是廣東人,我們從他的口音上就聽出來了。IV.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.1.他這時已是將近六旬的人,一表人才,高個兒,眉目清秀,頭發(fā)又多又黑,略帶花白,恰好襯出他那堂堂的儀表。Hewasatthistimeinhislatefifties,atall,elegantmanwithgoodfeaturesandthickdarkhaironlysufficientlygrayingtoaddtothedistinctionofhisappearance.2.我們不知不覺地朝公園走去。公園就在人行橋那邊,橋下很深的地方,洶涌的河水滾滾流過。Somehowourpathtookustowardthepark,acrossthefootbridgehighabovetherollingwatersoftheriver.3.他們恐怕免不了在有生之年要蒙受不潔之名,人們會說他們貿(mào)然采取行動,使最高級會議擱淺,而且,可以設(shè)想,這還可能挑起了一場核戰(zhàn)爭。TheywouldhavehadtolivetherestoftheirlivesunderthestigmathattheyhadrecklesslyprecipitatedanactionwhichwreckedtheSummitConferenceandconceivablycouldhavelaunchedanuclearwar.5.他是廣東人,我們從他的口音上就聽出來了。4.在美國有一個根深蒂固的觀點,即只有對那些撫養(yǎng)得起子女的民族,才應(yīng)鼓勵其生育。AnotionhastakenholdintheUStotheeffectthattheonlypeoplewhoshouldbeencouragedtobringchildrenintotheworldarethosewhocanaffordthem.HeisfromGuangdong,aswecanperceivefromhisaccent.Youdidverywell!
新編實用英語寫作
NewPracticalEnglishWritingUnit2
ParagraphStructureModule2Module1Module3Module4Module6ConcludingSentenceTopicSentenceSupportingSentenceSimulatingOperationsBasicStructureofaParagraphModule5LearningMore
knowfunctionsofconcludingsentence.
masterthewaysofsupportingsentencewriting;understandrequirementsoftopicsentencewriting;learnaboutthebasicstructureofaparagraph;LearningFocusAfterlearningthisUnit,youwillbeableto:
Aparagraphisacompleteunitofthoughtinwhichagroupofrelatedsentencesworktogethertoputacrossasingleidea.Thereforeonlyagroupofcorrectsentencesputtogetherisnotaparagraph.Thatistosay,aparagraphisacompleteunitofthoughtinwhichagroupofrelatedsentencesworktogethertodevelopasingletopic.Module1
BasicStructureofaParagraphModule1BasicStructureofaParagraph
Infact,awell-writtenparagraphisaminiessaynormallyconsistingofthreemainparts:atopicsentence,supportingsentencesandaconcludingsentence.Usuallythetopicsentencestatesthemainideaoftheparagraphandprovidesanindicationofhowtheparagraphwillbedeveloped.Alltheothersentences,calledsupportingsentences,arecloselyrelatedtothistopicsentence.Theyservetodeveloporexplainthetopicsentence.Theconcludingsentenceisusuallythelastsentenceoftheparagraphthatroundsofftheideaandlinksittothenextparagraph.Module1BasicStructureofaParagraphThreemainpartsofawell-writtenparagraph
TopicsentenceSupportingsentencesConcludingsentenceModule1BasicStructureofaParagraph
SupportingSentenceSupportingSentenceSupportingSentenceTopicSentenceConcludingSentenceSupportingSentenceBasicStructureofaParagraphModule1BasicStructureofaParagraphModule1BasicStructureofaParagraphModule1BasicStructureofaParagraph
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五年度網(wǎng)絡(luò)安全咨詢與管理服務(wù)合同范本
- 2025版電子信息產(chǎn)業(yè)零配件綠色供應(yīng)鏈管理合同4篇
- 2025年度互聯(lián)網(wǎng)金融服務(wù)合同6篇
- 年度水解彈性蛋白產(chǎn)業(yè)分析報告
- 年度皮膚科醫(yī)院市場分析及競爭策略分析報告
- 2024-2025學(xué)年新教材高中政治第3單元經(jīng)濟全球化第7課第1框開放是當(dāng)代中國的鮮明標(biāo)識課時分層作業(yè)含解析新人教版選擇性必修1
- 何謂二零二五年度合同履行的擔(dān)保專項審計與報告合同3篇
- 二零二五版毛竹山承包及竹林農(nóng)業(yè)科技示范合同3篇
- 速寫線性課程設(shè)計
- 2024金融服務(wù)合同范本大全
- 河南省信陽市浉河區(qū)9校聯(lián)考2024-2025學(xué)年八年級上學(xué)期12月月考地理試題(含答案)
- 火災(zāi)安全教育觀后感
- 農(nóng)村自建房屋安全協(xié)議書
- 快速康復(fù)在骨科護理中的應(yīng)用
- 國民經(jīng)濟行業(yè)分類和代碼表(電子版)
- ICU患者外出檢查的護理
- 公司收購設(shè)備合同范例
- 廣東省潮州市2023-2024學(xué)年高二上學(xué)期語文期末考試試卷(含答案)
- 2024年光伏發(fā)電項目EPC總包合同
- 子女放棄房產(chǎn)繼承協(xié)議書
- 氧化還原反應(yīng)配平專項訓(xùn)練
評論
0/150
提交評論