如何輕松搞定英語筆譯_第1頁
如何輕松搞定英語筆譯_第2頁
如何輕松搞定英語筆譯_第3頁
如何輕松搞定英語筆譯_第4頁
免費預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

如何輕松搞定英語筆譯對于學(xué)習(xí)筆譯的小伙伴來說,埋頭苦學(xué)只能像大海撈針,明明廢了很大的功夫,卻看不見成效。下面我就和大家共享堅持這3件事,才能輕松搞定英語筆譯!,盼望能夠關(guān)心到大家,來觀賞一下吧。

堅持這3件事,才能輕松搞定英語筆!

堅持有效輸入

筆譯的輸入在于閱讀。通過閱讀,一能熬煉理解力量,二能熬煉表達力量。

通過大量的文本輸入,能有效提升理解力量,關(guān)心你更加快速地抓住待翻譯的文章要點,理清文章規(guī)律關(guān)系;此外也能有效提升表達力量,關(guān)心你更加熟識中英文的表達差異,在中文和英文思維中切換自如。

那么,我們該讀些什么呢?

1.外刊

外刊是英語專業(yè)同學(xué)乃至于非英語專業(yè)同學(xué)獲得閱讀輸入的一個極其重要的來源。它不僅能讓我們學(xué)習(xí)到英語最地道的表達方式,還能熬煉我們的英語思維,提升英語的閱讀力量和寫作力量。

比較推舉的外刊有《經(jīng)濟~學(xué)人》和《紐約時報》,歷年CATTI考試常常從這兩份外刊選材,因此大家可以直接用這兩份外刊作為翻譯材料。

另外,在閱讀外刊的時候,要留意精讀和泛讀的區(qū)分。并不是每一篇文章都需要去精讀。大家可以實行初期第一遍泛讀,其次遍精讀的模式,先去適應(yīng)外刊的一個閱讀節(jié)奏。然后再依據(jù)自己的進度稍作調(diào)整。

2.理論

理論類的書籍也是筆譯學(xué)習(xí)中不行缺少的一環(huán)。通過理論的學(xué)習(xí),能夠關(guān)心我們更快地找到適合自己翻譯的道路。

莊繹傳《英漢翻譯簡明教程》、李長栓《非文學(xué)翻譯理論與實踐》,連淑能《英漢對比討論》這些都是CATTI必備的參考書籍。

3.譯著

學(xué)有余力的同學(xué)們還可以看一看出名的翻譯著作,原文譯文對比閱讀,效果更佳哦!

王佐良《論讀書》

張谷若《德伯家的苔絲》

王科一《高傲與偏見》

堅持有效輸出

筆譯的輸出在于練習(xí)。只有當(dāng)你經(jīng)過持續(xù)不斷的練習(xí),你才能始終保持對翻譯的敏感性,不至于遲鈍。關(guān)于練習(xí),要留意量和質(zhì)的平衡以準(zhǔn)時間的把控。

每天可以劃出固定的時間用來做翻譯練習(xí),在翻譯的時候,要訓(xùn)練自己有意識地使用自己閱讀時學(xué)習(xí)到的翻譯方法及思維,千萬不要閱讀完之后,沒有任何方法技巧上的轉(zhuǎn)變。

這樣久而久之,你對翻譯會越來越熟識,越來越靈敏。

堅持有效反饋

在有了長期的閱讀輸入和翻譯輸出之后,肯定不能缺少的一個環(huán)節(jié)就是反饋。這個反饋不僅僅只是簡潔的對譯文答案,而是要對你剛剛的整個翻譯過程都進行復(fù)盤??梢詮牧鲿扯?、表達、翻譯技巧以準(zhǔn)時間四個維度來評判。

流暢度的關(guān)鍵首先就是單詞以及語法,這個是相對來說最好查漏補缺的。有翻譯不過去的地方,就抓緊補單詞補語法,用小本本記好,盡量讓自己之后不要再犯同樣的錯誤。

在表達方面,要著重標(biāo)記一些高級詞匯或者地道詞組,把它們盡量消化掉。

翻譯技巧在翻譯實踐以及翻譯反饋的過程中可以很明顯地感受到,因此在自己翻譯之后再去對比翻譯技巧,能夠加深自己的理解。

最終,要把控好自己翻譯的時長,嚴格掌握在考試規(guī)定時間范圍之內(nèi),千萬別為了翻譯出完善的文章,而把時間都耗費掉了。這樣可得不償失哦!

2024年翻譯資格考試筆譯三級練習(xí)題

Onthewhole,suchaconclusioncanbedrawnwithacertaindegreeofconfidence,butonlyifthechildcanbeassumedtohavehadthesameattitudetowardsthetestastheotherswithwhomheisbeingpared,andonlyifhewasnotpunishedbylackofrelevantinformationwhichtheypossessed.

譯文:總的來說,得出這種結(jié)論是有肯定程度把握的,但是必需具備兩個條件:能夠假定這個孩子對測試的態(tài)度和與他比較的另一些孩子的態(tài)度相同;他也沒有由于缺乏別的孩子已把握的有關(guān)學(xué)問而被扣分。

Behavioristssuggestthatthechildwhoisraisedinanenvironmentwheretherearemanystimuliwhichdevelophisorhercapacityforappropriateresponsewillexperiencegreaterintellectualdevelopment.

譯文:行為主義者認為,假如兒童的成長環(huán)境里有很多刺激因素,這些因素又有利于其適當(dāng)反應(yīng)力量的進展,那么,兒童的智力就會進展到較高的水平。

TheGreeksassumedthatthestructureoflanguagehadsomeconnectionwiththeprocessofthought,whichtookrootsinEuropelongbeforepeoplerealizedhowdiverselanguagescouldbe.

譯文:希臘人認為,語言結(jié)構(gòu)與思維力量過程之間存在著某種聯(lián)系。這一觀點在人們尚未熟悉到語言的千差萬別以前就早已在歐洲扎下了根。

Thisassumptionrestsonthefallacyoftheinherentlazinessinhumannature;actually,asidefromabnormallylazypeople,therewouldbeveryfewwhowouldnotwanttoearnmorethantheminimum,andwhowouldprefertodonothingratherthanwork.(48words)

譯文:這種假設(shè)是依據(jù)這樣的一種謬論:人的本性中存在天生的惰性。而實際上,除了特殊懶散的人以外,幾乎沒有人情愿掙只相當(dāng)于最低生活維持費的錢,也沒有人情愿飽食終日、無所事事。

1.Priortothetwentiethcentury,womeninnovelswerestereotypesoflackinganyfeaturesthatmadethemuniqueindividualsandwerealsosubjecttonumerousrestrictionsimposedbythemale-dominatedculture.

在20世紀(jì)以前,小說中的婦女像都是一個模式。她們沒有任何特點,因而無法成為具有共性的人;他們還要屈從于由男性主宰的文化傳統(tǒng)強加給他們的種.種束縛。

2.Aluminumremainedunknownuntilthenineteenthcentury,becausenowhereinnatureisitfoundfree,owingtoitsalwaysbeingbinedwithotherelements,mostmonlywithoxygen,forwhichithasastrongaffinity.

鋁總是跟其他元素結(jié)合在一起,最普遍的是跟氧結(jié)合;由于鋁跟氧有很強的親和力,由于這個緣由,在自然界找不到游離狀態(tài)的鋁。所以,鋁直到19世紀(jì)才被人發(fā)覺。

3.They(thepoor)arethefirsttoexperiencetechnologicalprogressasacursewhichdestroystheoldmuscle-powerjobsthatpreviousgenerationsusedasameanstofighttheirwayoutofpoverty.

對于以往幾代人來說,舊式的體力勞動是一種用以擺脫貧困的手段,而技術(shù)的進步則摧毀了窮人賴以為生的體力勞動,因此首先體驗到技術(shù)進步之害的是窮人。

4.ThenumberoftheyoungpeopleintheUnitedStateswhocan’treadisincredibleaboutoneinfour.

大約有1/4的美國青年人沒有閱讀力量,這簡直令人難以置信。

2024年翻譯資格考試筆譯三級練習(xí)題

First,ofcourse,itisplainthatinafewyearseveryonewillhaveathiselbowseveraltimesmoremechanicalenergythanhehastoday.

Second,therewillbeadvancesinbiologicalknowledgeasfar-reachingasthosethathavebeenmadeinphysics.Weareonlybeginningtolearnthatwecancontrolourbiologicalenvironmentaswellasourphysicalone.Starvationhasbeenprophesiedtwicetoagrowingworldpopulation:byMalthusabout1.8billionandbyCrookesabout1.9billion.ItwasheadedoffthefirsttimebytakingagriculturetoAmericaandthesecondtimebyusingthenewfertilizers.Soonstarvationwillbeheadedoffbythecontrolofthediseasesandtheheredityofplantsandanimals—byshapingourownbiologicalenvironment.

Andthird,Iebacktothehauntingthemeofautomation.Themostmonspeciesinthefactorytodayisthemanwhoworksormindsasimplemachine—theoperator.Beforelonghewillbeasextinctasthehand-loomweaverandthedodo(老古董).Therepetitivetasksofindustrywillbetakenoverbythemachines,astheheavytasksweretakenoverlongago;andthementaltediumwillgothewayofphysicalexhaustion.Todaywestilldistinguish,evenamongrepetitivejobs,betweentheskilledandtheunskilled,butinafewyearstoeallrepetitionwillbeunskilled.Wesimplywasteourtimeifweopposethischange.

71.Thisarticlewaswrittento________.

A.warnusofimpendingstarvation

B.presentfactsaboutlifeinthenearfuture

C.opposebiologicaladvances

D.warnofthedangerofautomation

72.Intheingyears,peoplewill________.

A.havemoremachinesattheirdisposal

B.experiencestarvation

C.neverwork

D.havefewermachinesattheirdisposal

73.Advancesinbiologicalknowledgehave________.

A.keptpacewiththoseinphysics

B.beenresponsiblefortheinventionofnewmachines

C.surpassedthoseinphysics

D.laggedbehindthoseinphysics

74.Wearebeginningtolearnthatwe________.

A.cancontrolourphysicalenvironment

B.cannevercontrolourbiologicalenvironment

C.havenocontroloverourphysicalenvironment

D.cancontrolbothourbiologicalandphysicalenvironments

75.Inthenearfuture,starvationwillbepreventedby________.

A.Chineseagriculture

B.useofnewfertilizers

C.controlofthediseasesandtheheredityofplantsandanimals

D.vitaminpills

76.WhichofthefollowingisNOTtrue?

A.Thementaltediumwillnotexistintheend.

B.Hand-loomweaveristhethingofthepast.

C.Automationisanout-of-datetopictoday.

D.Physicalburdeninthefactoryhasalreadybeenreplaced.

77.Theauthorbelievesbeforelong,machineswill________.

A.actual

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論