非連續(xù)性文本閱讀之材料內(nèi)容梳理試題-2023對標(biāo)高考語文新題型解析(教師版)_第1頁
非連續(xù)性文本閱讀之材料內(nèi)容梳理試題-2023對標(biāo)高考語文新題型解析(教師版)_第2頁
非連續(xù)性文本閱讀之材料內(nèi)容梳理試題-2023對標(biāo)高考語文新題型解析(教師版)_第3頁
非連續(xù)性文本閱讀之材料內(nèi)容梳理試題-2023對標(biāo)高考語文新題型解析(教師版)_第4頁
非連續(xù)性文本閱讀之材料內(nèi)容梳理試題-2023對標(biāo)高考語文新題型解析(教師版)_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

專題042022高考新題型非連續(xù)性文本之材料內(nèi)容梳理試題解析專訓(xùn)(3)(教師版)

時間:45分鐘分值:36分得分:

閱讀下面的文字,完成下面1?3題。

材料一:

中國學(xué)者進(jìn)入典籍英譯領(lǐng)域時間相對較晚,據(jù)現(xiàn)有漢學(xué)書目統(tǒng)計,中國典籍譯本絕大多數(shù)是由西方漢

學(xué)家或獨(dú)立、或在中國合作者幫助下完成的。傳教士以降的西方譯者為中國典籍的異域傳播做出了不可磨

滅的貢獻(xiàn),但以往的西方譯者翻譯中國文化典籍時,大多采取迎合譯語讀者的翻譯策略,翻譯過程中曲解、

誤譯中國文化之處比比皆是。此外,中國古代經(jīng)典文本的語言具有語義的渾圓性、語法的意合性和修辭的

空靈性這三大特點(diǎn),使得絕大多數(shù)外國學(xué)習(xí)者難以在較短的時間內(nèi)觸及中華文化的內(nèi)核。然而,典籍英譯

的主要目的,是向西方世界介紹真正的中國傳統(tǒng)文化,促進(jìn)中西文化交流和發(fā)展,讓西方了解真正的中國。

我們應(yīng)當(dāng)客觀、公正地看待中國典籍翻譯實踐和接受之間的窘?jīng)r與差距,從典籍翻譯大家身上汲取翻譯的

智慧,獲取前行的指導(dǎo)和力量。在這方面,對楊憲益、戴乃迭(英國籍)合譯的與英國人霍克斯翻譯的《紅

樓夢》譯本的比較,是一個值得我們靜下心來認(rèn)真思考的課題。這兩個譯本于20世紀(jì)70年代出版,三位

譯者皆因此獲得巨大聲譽(yù),也同時掀起了翻譯界此后對兩種譯本經(jīng)久不息的對比研究熱潮。在這過程中,

我們應(yīng)深入了解中國典籍的外譯事實,客觀分析兩種譯本的優(yōu)長與不足,將中國的本土經(jīng)驗和理論與西方

翻譯理論相結(jié)合,取其精華,讓中國的翻譯研究與實踐在傳承和發(fā)展的良性循環(huán)中獲得升華,在實踐中不

斷培養(yǎng)和提高我們講述中國故事、構(gòu)建中國話語體系的時代能力。

(摘編自辛紅娟《中國典籍“誰來譯”》)

材料二:

翻譯思想是決定譯者翻譯行為和翻譯結(jié)果的主因,只有通過其翻譯思想,讀者才能理解其翻譯過程中

所采取的種種策略,也才能對這些策略所產(chǎn)生的譯文進(jìn)行更客觀的評價。從霍克思的譯本中可見,他對原

文采取了大多時候“忠實不渝”、間或背信棄“意”的態(tài)度。為證此言,舉個背信棄“意”的例子?!都t

樓夢》第一回中,曹雪芹用了一個較長的段落交代自己的寫作目的,并說明選用“甄士隱”和“賈雨村”

作為人物姓名的緣由,為讀者理解整部小說進(jìn)行鋪墊?;艨怂荚谄渥g本中大膽地省卻了這段文字的翻譯,

直接從“列位看官:你道此書從何而來?”譯起?;艨怂嫉氖∽g,顯然不是漏譯或者不能譯,最有可能的

原因,是霍克思對其譯本藝術(shù)性的考量。為了實現(xiàn)譯本與原著在藝術(shù)性方面的等值或者說最大程度的接近,

霍克思將“忠實”的對象定位于篇章層面。楊憲益的翻譯可以稱之為“臨摹式翻譯”?!芭R摹”是初學(xué)書

畫之法,就是照著一幅書法或者繪畫描其形而逮其神,最終達(dá)到與原作的惟妙惟肖。臨摹者往往會將忠實

原作視為自己對藝術(shù)的全部追求,楊憲益翻譯的《紅樓夢》正是這樣一件藝術(shù)性高超的臨摹作品。

(摘編自黨爭勝《霍克思與楊憲益的翻譯思想芻議》)

材料三:

從當(dāng)下國際學(xué)界關(guān)于兩百年《紅樓夢》翻譯史及諸種譯本的研究來看,大多數(shù)學(xué)者對楊譯本和霍譯本

給予了充分的認(rèn)可,學(xué)界就這兩種譯本的翻譯技術(shù)性問題有著相當(dāng)細(xì)致的討論。然而我所感興趣的不是翻

譯的技術(shù)性問題,而是這兩位譯家及兩種譯本的語言修辭、文化身份、翻譯立場與翻譯策略的差異性等問

題。楊憲益譯本的翻譯立場與翻譯策略更注重推動英語貼著漢語文化觀念的地面行走,所以楊譯本不可遏

制地透露出把中國文化傳統(tǒng)及其風(fēng)俗觀念直輸給西方讀者的翻譯立場,這也是楊譯本失去西方英語讀者的

重要原因之一。不同于楊譯本,霍譯本的翻譯立場與翻譯策略超越了漢語《紅樓夢》的字面意義,而旨在

探求漢英雙語背后兩種異質(zhì)文化觀念之間相互理解與解釋的適應(yīng)性。他使用西方本土讀者諳熟且可以接受

的地道的英語及其文化、風(fēng)俗等觀念,以此來創(chuàng)造性、補(bǔ)充性與生成性地重構(gòu)《石頭記》,從而完成了兩

種異質(zhì)文化觀念之間的轉(zhuǎn)換生成。

(摘編自楊乃喬《(紅樓夢)與TheStoryoftheStone一一談異質(zhì)文化觀念的不可通約性及其翻譯

的創(chuàng)造性》)

1.下列對材料相關(guān)內(nèi)容的梳理,正確的一項是()(3分)

【答案】A

【解析】本題考查學(xué)生理解文章內(nèi)容,篩選并整合文中信息的能力。B.“迎合讀者”錯,材料二是說

“霍克思在其譯本中大膽地省卻了這段文字的翻譯……最有可能的原因,是霍克思對其譯本藝術(shù)性的考量”。

C.“楊憲益譯本”“具有語義的渾圓性、語法得到意合性等特點(diǎn)”錯誤,材料一“中國古代經(jīng)典文本

的語言具有語義的渾圓性、語法的意合性和修辭的空靈性這三大特點(diǎn)”是說中國古代經(jīng)典文本的語言特點(diǎn),

不是楊憲益譯本的特點(diǎn)。選項張冠李戴。D.“增強(qiáng)譯作的思想深度”錯誤,由材料二“是霍克思對其譯本

藝術(shù)性的考量。為了實現(xiàn)譯本與原著在藝術(shù)性方面的等值或者說最大程度的接近”和材料三“旨在探求漢

英雙語背后兩種異質(zhì)文化觀念之間相互理解與解釋的適應(yīng)性”可知,霍克思譯本追求藝術(shù)性和探求兩種異

質(zhì)文化觀念,沒有談及思想深度。

2.下列對材料相關(guān)內(nèi)容的概括和分析,正確的一項是()(3分)

A.現(xiàn)有漢學(xué)書目的統(tǒng)計表明中國學(xué)者作為典籍翻譯主體的比例并不高,這與我國學(xué)者進(jìn)入典籍英譯領(lǐng)

域的時間相對較晚有關(guān)。

B.中國翻譯界應(yīng)該增加典籍翻譯的數(shù)量,改變我國典籍主要由國外學(xué)者翻譯的局面,這樣才能增強(qiáng)構(gòu)

建中國話語體系的能力。

C.學(xué)界對楊譯本和霍譯本的比較并不在翻譯的技術(shù)性層面,而主要集中在其翻譯立場與翻譯策略的差

異性問題上。

D.近年來中國文化“走出去”所遇到的障礙,讓本土的翻譯經(jīng)驗與西方翻譯理論孰優(yōu)孰劣成為一個學(xué)

者們競相討論的問題。

【答案】A

【解析】本題考查學(xué)生分析概括作者在文中的觀點(diǎn)態(tài)度的能力。B.“中國翻譯界應(yīng)該增加典籍翻譯的

數(shù)量,改變我國典籍主要由國外學(xué)者翻譯的局面”于文無據(jù)?材料一是說“我們應(yīng)當(dāng)客觀、公正地看待中

國典籍翻譯實踐和接受之間的窘?jīng)r與差距,從典籍翻譯大家身上汲取翻譯的智慧,獲取前行的指導(dǎo)和力量”

“讓中國的翻譯研究與實踐在傳承和發(fā)展的良性循環(huán)中獲得升華,在實踐中不斷培養(yǎng)和提高我們講述中國

故事、構(gòu)建中國話語體系的時代能力”,C.“學(xué)界對楊譯本和霍譯本的比較并不在翻譯的技術(shù)性層面”錯,

材料三“我所感興趣的不是翻譯的技術(shù)性問題,而是這兩位譯家及兩種譯本的語言修辭、文化身份、翻譯

立場與翻譯策略的差異性等問題”是說“我”感興趣的,而是“學(xué)界”。D.“近年來中國文化‘走出去’

所遇到的障礙,讓本土的翻譯經(jīng)驗與西方翻譯理論孰優(yōu)孰劣成為一個學(xué)者們競相討論的問題”強(qiáng)加因果。

材料一是說“三位譯者皆因此獲得巨大聲譽(yù),也同時掀起了翻譯界此后對兩種譯本經(jīng)久不息的對比研究熱

潮”。

3.評價一部中國典籍譯本是否優(yōu)秀,可以有哪些標(biāo)準(zhǔn)?請結(jié)合材料進(jìn)行概括。(6分)

【答案】①譯本能否向西方世界介紹真正的中國傳統(tǒng)文化,促進(jìn)中西文化交流和發(fā)展。②譯本能否清

晰地展現(xiàn)譯者的翻譯思想。③譯本能否完成兩種異質(zhì)文化觀念之間的轉(zhuǎn)換生成。

【解析】本題考查學(xué)生對文中信息進(jìn)行分析、運(yùn)用的能力。

山“典籍英譯的主要目的,是向西方世界介紹真正的中國傳統(tǒng)文化,促進(jìn)中西文化交流和發(fā)展,讓西

方了解真正的中國”可概括為:譯本能否向西方世界介紹真正的中國傳統(tǒng)文化,促進(jìn)中西文化交流和發(fā)展。

由“翻譯思想是決定譯者翻譯行為和翻譯結(jié)果的主因,只有通過其翻譯思想,讀者才能理解其翻譯過

程中所采取的種種策略,也才能對這些策略所產(chǎn)生的譯文進(jìn)行更客觀的評價”可概括為:譯本能否清晰地

展現(xiàn)譯者的翻譯思想。

由“然而我所感興趣的不是翻譯的技術(shù)性問題,而是這兩位譯家及兩種譯本的語言修辭、文化身份、

翻譯立場與翻譯策略的差異性等問題”可概括為:譯本能否完成兩種異質(zhì)文化觀念之間的轉(zhuǎn)換生成。

閱讀下面的文字,完成4?6題。

材料一:

空巢老人是指無子女或子女不在身旁的老年人。據(jù)2017年國務(wù)院印發(fā)的《“十三五”國家老齡事業(yè)發(fā)

展和養(yǎng)老體系建設(shè)規(guī)劃》,預(yù)計到2020年,全國60歲以上老年人口將增加到2.55億人左右,占總?cè)丝诒?/p>

重提升到17.8%左右;空巢老年人將增加到1.18億人左右??陀^地講,在我國目前未富先老的情況下,要

徹底解決空巢老人“不敢老”的問題仍存在困難,需盡量采取多種措施以減少老年人的擔(dān)憂。

(摘編自王慶海《破解空巢老人養(yǎng)老難題》)

材料二:

空巢老人的問題,折射著中國經(jīng)濟(jì)、社會的轉(zhuǎn)型,交織著現(xiàn)代化過程中的矛盾。地區(qū)發(fā)展不均衡,勞

動力候鳥式的遷徙就不可避免;社保制度的割裂,使各種保障難以無縫銜接;戶籍制度的堅冰,讓老年人

隨子女遷徙難度加大;政府投入不足和民間資本進(jìn)入不暢,導(dǎo)致養(yǎng)老服務(wù)供給不夠且水平較低……時代的

列車一往無前,老年人卻已步履蹣跚;而最為弱勢的空巢老人,更是難以承受的時代之重。

從要求各級政府“用于養(yǎng)老服務(wù)的財政性資金重點(diǎn)向農(nóng)村傾斜”,到提出“加快建立社會養(yǎng)老服務(wù)體

系和發(fā)展老年服務(wù)產(chǎn)業(yè)”,問題正在破解。而此前不久,國務(wù)院決定合并“新農(nóng)保”和“城居?!?,建立

全國統(tǒng)一的城鄉(xiāng)居民基本養(yǎng)老保險制度。整體推進(jìn)和重點(diǎn)突破相結(jié)合,無疑將有助于解決老人們面臨的問

題。

(摘編自賈壯《“空巢”之痛時代之重》)

材料三:

農(nóng)村空巢老人安全現(xiàn)狀令人擔(dān)憂。具體體現(xiàn)在:一方面由于年老體弱而面臨著外在危險的威脅,由于

年老體弱,老人在受到外力侵害時無力抵御和抗衡;另一方面由于年老體弱而多陷“內(nèi)在疾患”。調(diào)查顯

示,農(nóng)村空巢老人的患病率在80%以上,甚至有50%以上的老人患有兩種以上的慢性疾病。在調(diào)查中,我們

了解到農(nóng)村空巢老人安全問題主要發(fā)生在以下六個方面:自理能力下降,慢性疾病,消防隱患,用藥不當(dāng),

不法分子詐騙、入室盜竊、搶劫,住房老舊。

下圖是對農(nóng)村空巢老人猝死家中的原因的調(diào)查統(tǒng)計分析。

犯罪分了的人身傷;%

6.7%

火災(zāi),

13.3%

突發(fā)疾病,

其他,60*.

20%

(摘編自張曉瓊、侯亞麗《晚年何以安度:農(nóng)村空巢老人安全保障問題研究》)

材料四:

一方面是老齡化社會的步步逼近,一方面是“互聯(lián)網(wǎng)+”時代的至“來,如何把“互聯(lián)網(wǎng)+”和養(yǎng)老服務(wù)

結(jié)合?南京市民政局目前正在進(jìn)行這樣一種有益嘗試。

這種基于“互聯(lián)網(wǎng)+”的“一鍵呼叫式”養(yǎng)老模式,其最大的特點(diǎn)和優(yōu)勢就是便利,而便利也往往是老

年人群體所最為期待的。通過“互聯(lián)網(wǎng)+”把以上這些老人在居家養(yǎng)老過程中可能用到的各種資源、服務(wù)整

合到一起,老人身邊只要有一個電話或手機(jī)就可以輕松享受這些資源和服務(wù)。

養(yǎng)老服務(wù)網(wǎng)絡(luò)等于是通過“互聯(lián)網(wǎng)+”這種新的技術(shù)手段,在市場和老人之間建立了一種直接而密切的

聯(lián)系,進(jìn)而實現(xiàn)雙方的共贏。

但我們也要看到,老年人群體要想充分享受到這種服務(wù)的便利,就必須具備一定的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ),那么一

方面政府有關(guān)部門需要對那些被納入養(yǎng)老服務(wù)網(wǎng)絡(luò)的企業(yè)、商家在服務(wù)質(zhì)量、服務(wù)價格上給予必要的引導(dǎo),

以避免有企業(yè)和商家哄抬服務(wù)價格,導(dǎo)致老年人群體消費(fèi)不起的情況;二則,對于那些家庭經(jīng)濟(jì)條件困難

的老年人群體,政府應(yīng)該加大養(yǎng)老補(bǔ)貼和救濟(jì)的力度,以類似政府購買服務(wù)的方式,來幫助他們享受養(yǎng)老

服務(wù)網(wǎng)絡(luò)上的各種資源和各項服務(wù)。

(摘編自苑廣闊《盼”互聯(lián)網(wǎng)+”惠及更多空巢老人》)

4.下列對材料相關(guān)內(nèi)容的梳理,正確的一項是()(3分)

A.中國空巢老人的數(shù)字驚人,主要是因為中國是發(fā)展中國家,且是人口大國。

B.當(dāng)下,老年人的養(yǎng)老問題已成為社會難題,這說明老年人已成為社會負(fù)擔(dān)。

C.農(nóng)村空巢老人安全現(xiàn)狀可謂“內(nèi)憂外患”,其中,突發(fā)疾病是其死亡的主要原因。

D.把“互聯(lián)網(wǎng)+”與養(yǎng)老服務(wù)結(jié)合起來,是一種創(chuàng)新,能使市場和老人實現(xiàn)共贏。

【答案】D

【解析】本題考查學(xué)生篩選和整合信息的能力,此類試題解答時,一般先瀏覽選項,然后到文中找到

與選項相關(guān)的語句,進(jìn)行比較、辨析。解答理解和分析題要辨明檢索區(qū)間,確定對應(yīng)語句;聯(lián)系上下文體

會,要死摳字眼。A項,錯加因果,空巢老人數(shù)字多與中國是發(fā)展中國家無因果關(guān)系。B項,由“導(dǎo)致養(yǎng)老

服務(wù)供給不夠且水平較低……時代的列車一往無前,老年人卻已步履蹣跚;而最為弱勢的空巢老人,更是

難以承受的時代之重”,可知,養(yǎng)老成為時代問題,但文章并沒有提到''這說明老年人已成為社會負(fù)擔(dān)?!?,

無中生有,故B項錯誤。C項,由“對農(nóng)村空巢老人猝死家中的原因的調(diào)查統(tǒng)”可知,突發(fā)疾病是其“家中

猝死”的主要原因,屬于擴(kuò)大了范圍。故C項錯誤。D項,由材料四,由“養(yǎng)老服務(wù)網(wǎng)絡(luò)等于是通過‘互聯(lián)

網(wǎng)+'這種新的技術(shù)手段,在市場和老人之間建立了一種直接而密切的聯(lián)系,進(jìn)而實現(xiàn)雙方的共贏?!笨芍?/p>

D項正確。

5.下列對材料相關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是()(3分)

A.到2020年我國60歲以上的空巢老人的數(shù)量很大,徹底解決空巢老人“不敢老”的問題仍然困難.

B.中國經(jīng)濟(jì)、社會正在轉(zhuǎn)型,出現(xiàn)了諸如地區(qū)發(fā)展不均衡等各種各樣的矛盾,空巢老人問題日益嚴(yán)重。

C.各級政府高度重視,諸如“醫(yī)?!备母镎叩靡月鋵?,“空巢”之痛將有望獲得有效解決。

D.經(jīng)過市民政局的積極努力,南京市的空巢老人可以享受到便利的“一鍵呼叫式”養(yǎng)老模式。

【答案】D

【解析】本題考查學(xué)生篩選和整合信息的能力,此類試題解答時,一般先瀏覽選項,然后到文中找到

與選項相關(guān)的語句,進(jìn)行比較、辨析。解答理解和分析題要辨明檢索區(qū)間,確定對應(yīng)語句;聯(lián)系上下文體

會,要死摳字眼。由“這種基于‘互聯(lián)網(wǎng)+'的'一鍵呼叫式‘養(yǎng)老模式,其最大的特點(diǎn)和優(yōu)勢就是便利,

而便利也往往是老年人群體所最為期待的?!焙汀暗覀円惨吹?,老年人群體要想充分享受到這種服務(wù)

的便利,就必須具備一定的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)”可知,“一鍵呼叫式”養(yǎng)老模式的對象目前是“有一定經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)的

老年群體”,而不是“空巢老人”。

6.我們應(yīng)該如何解決“空巢老人”的養(yǎng)老問題?請結(jié)合材料簡要概括。

【答案】①加快經(jīng)濟(jì)發(fā)展,促進(jìn)地區(qū)發(fā)展平衡,減少勞動力候鳥式遷徙;②推進(jìn)社保制度和戶籍制度

改革,為解決“空巢老人”的養(yǎng)老問題創(chuàng)造條件;③加大政府投入,同時鼓勵民間資本進(jìn)入養(yǎng)老市場;④

加大扶持力度,探索新的養(yǎng)老模式。

【解析】

本題考杳學(xué)生篩選整合信息的能力。做答此類題時根據(jù)題干的要求先篩選主要的信息,然后對篩選的

信息按照不同的角度進(jìn)行整合,此題要求回答:我們應(yīng)該如何解決“空巢老人”的養(yǎng)老問題?請結(jié)合材料

簡要概括。注意根據(jù)材料中的句子“建立全國統(tǒng)一的城鄉(xiāng)居民基本養(yǎng)老保險制度動力候鳥式的遷徙就不可

避免;社保制度的割裂,使各種保障難以無縫銜接:戶籍制度的堅冰,讓老年人隨子女遷徙難度加大:政府

投入不足和民間資本進(jìn)入不暢,導(dǎo)致養(yǎng)老服務(wù)供給不夠且水平較低……”及材料四內(nèi)容分析概括答題要點(diǎn)。

閱讀下面的文字,完成7?9題。

材料一:

《人類簡史》作者尤瓦爾?赫拉利認(rèn)為,隨著人工智能和生物技術(shù)的飛速發(fā)展,人機(jī)融合將在21世紀(jì)

完全實現(xiàn),人類未來生活將發(fā)生巨大改變,未來大量的工作崗位上的人將被智能機(jī)器取代。數(shù)十億人將成

為“無用階層”。而作為人工智能從業(yè)者,曠視(Face++)創(chuàng)始人兼CEO印奇則認(rèn)為機(jī)器不會完全取代人類,

他表示:“人類非常善于利用新技術(shù)對自身進(jìn)行變革,人類自身的演化會跟技術(shù)的演化一起發(fā)展,隨著技術(shù)

的演化加快,人類自身的演化也會越快。與其說機(jī)器會在某一瞬間超過人類,不如說人類和機(jī)器會逐漸融

合并且會早于機(jī)器超過人類?!?/p>

印奇自稱現(xiàn)實的理想主義者,一直對技術(shù)抱有樂觀的態(tài)度,并認(rèn)為技術(shù)的本質(zhì)是讓世界變得更好。他

認(rèn)為,人工智能的第一個階段是替代一部分“l(fā)owlevel”的底層工作:第二階段則是人與機(jī)器之間的邊界

越來越模糊,人用機(jī)器來增強(qiáng)人的能力實現(xiàn)人機(jī)融合;第三階段才能達(dá)到人與機(jī)器共生共存的狀態(tài)。

“人類最有優(yōu)越感的是擁有神奇的大腦。人工智能可以看作對大腦的模擬,深度學(xué)習(xí)本質(zhì)上是比較初

級地對人類大腦進(jìn)行模擬的一種算法,雖然這套機(jī)制還缺少很多復(fù)現(xiàn)技術(shù),但會變得越來越復(fù)雜,越來越

像人腦的運(yùn)轉(zhuǎn)原理,也許這在未來十年中就可能實現(xiàn)。”印奇表示。

他說,隨著人工智能商業(yè)化的快速推進(jìn),人臉識別、圖像識別技術(shù)已經(jīng)在金融、物聯(lián)網(wǎng)行業(yè)廣泛應(yīng)用,

曠視也正在幫助公共安防搭建科幻影片中才能看到的天眼系統(tǒng),讓智能攝像頭成為24小時在崗的保安。

而人工智能技術(shù)會對人類社會產(chǎn)生什么樣的影響?印奇和尤瓦爾?赫拉利的看法大致相同,他們認(rèn)為

技術(shù)在某種意義上會加大階級差異,當(dāng)一些人利用基因技術(shù)和一些人工智能能力將以往由基因決定的記憶

力和運(yùn)動能力增強(qiáng)的時候,就會出現(xiàn)有資源的人越來越強(qiáng)的階級分化現(xiàn)象,他們可能會通過技術(shù)的方式對

核心資源進(jìn)行革新。

(摘編自《未來進(jìn)化?人工智能如何影響人類生活》)

材料二:

全球知名專業(yè)服務(wù)公司埃森哲在最新研究《人工智能:助力中國經(jīng)濟(jì)增長》中談到,人工智能可以通過

三種方式激發(fā)經(jīng)濟(jì)增長。第一,人工智能創(chuàng)造了一種新的虛擬勞動力,能夠解決需要適應(yīng)性和敏捷性的復(fù)

雜任務(wù),人們稱其為“智能自動化”,以區(qū)別于傳統(tǒng)的自動化解決方案;第二,人工智能對現(xiàn)有勞動力和

實物資產(chǎn)將進(jìn)行有力的補(bǔ)充和提升,提升員工能力,提高資本效率:第三,人工智能的普及,將推動多行

業(yè)的相關(guān)創(chuàng)斷,提高全要素生產(chǎn)率,開辟嶄新的經(jīng)濟(jì)增長空間。

基于人工智能對中國經(jīng)濟(jì)整體影響的模擬分析,并結(jié)合行業(yè)規(guī)模數(shù)據(jù),埃森哲進(jìn)一步解讀了人工智能

對中國15個行業(yè)可能帶來的經(jīng)濟(jì)影響。研究顯示,制造業(yè)、農(nóng)林漁業(yè)、批發(fā)和零售業(yè)將成為從人工智能應(yīng)

用中獲益最多的三個行業(yè)。到2035年,人工智能將推動這三大行業(yè)的年增長率分別提升2%、1.8%和1.7%。

(摘編自“中國經(jīng)濟(jì)網(wǎng)”《人工智能或拉動中國經(jīng)濟(jì)年增長率至7.9%》)

材料三:

全球五大科技巨頭谷歌、亞馬遜、Facebook,革果、微軟都在做人工智能,機(jī)器換人已成為無法阻擋

的趨勢。麥肯錫近期的一份報告對全球800多種職業(yè)所涵蓋的2000多項工作內(nèi)容進(jìn)行分析后發(fā)現(xiàn),50%的

工作可以通過機(jī)器實現(xiàn)自動化,這意味著許多行業(yè)生態(tài)將被改變,翻譯、醫(yī)療、財會等行業(yè)許多崗位的人可

能會面臨著失業(yè)的威脅。

但是也不必過于擔(dān)心,因為人工智能在摧毀一些崗位的同時也能造就一批新職業(yè),比如開發(fā)人工智能

科技和應(yīng)用等。所以基本上會是一個重復(fù)性工作消失,創(chuàng)意性工作產(chǎn)生的過程。

阿里巴巴集團(tuán)董事局主席馬云在“世界智能大會”上表示,在人與機(jī)器的競爭中,人是有智慧的,而

機(jī)器只能是智能。人類要明白人類應(yīng)做什么、機(jī)器應(yīng)做什么,要尊重和敬畏機(jī)器的智能,但不要害怕機(jī)器,

機(jī)器不可能代替人類。

(摘編自“鳳凰網(wǎng)”《未來50%的工作將被機(jī)器取代》)

7.下列對材料相關(guān)內(nèi)容的梳理,正確的一項是()(3分)

A.印奇自稱理想主義者,一直對技術(shù)抱有樂觀的態(tài)度,他認(rèn)為機(jī)器不會取代人類,技術(shù)的本質(zhì)是讓世

界變得更好。

B.印奇認(rèn)為,當(dāng)人們利用基因等技術(shù)將決定人的記憶力和運(yùn)動力的基因增強(qiáng)時,就會出現(xiàn)越來越強(qiáng)的

階級分化。

C.5096的工作可以通過機(jī)器實現(xiàn)自動化,這意味著50%的行業(yè)生態(tài)將被改變,翻譯、醫(yī)療、財會等行業(yè)

的人面臨失業(yè)。

D.馬云在“世界智能大會”上表示,在人與機(jī)器的競爭中,人是有智慧的,而機(jī)器只能是智能,機(jī)器

不可能代替人類。

【答案】I)

【解析】此題考查把握文章內(nèi)容要點(diǎn)和篩選信息的能力。通讀文章,注意細(xì)節(jié)。學(xué)生必須養(yǎng)成一種良

好的閱讀習(xí)慣,在通讀全文的基礎(chǔ)上,迅速搜尋到每個選項所涉及的段落,然后仔細(xì)比較選項的說法是否

與原文一致。A項,“他認(rèn)為機(jī)器不會取代人類”錯誤,原文"印奇則認(rèn)為機(jī)器不會完全取代人類”。B項,

錯誤,原文“他們認(rèn)為它當(dāng)一些人利用基因技術(shù)和一些人工智能能力將以往由基因決定的記憶力和運(yùn)動能

力增強(qiáng)的時候。就會出現(xiàn)有資源的人越來越強(qiáng)的階級分化現(xiàn)象?!盋項,“這意味著50%的行業(yè)生態(tài)將被改

變,翻譯、醫(yī)療、財會等行業(yè)的人面臨失業(yè)”曲解文意,原文“麥肯錫近期的一份報告對小進(jìn)行分析后發(fā)

現(xiàn),50%的工作可以通過機(jī)器實現(xiàn)自動化,這意味著許多行業(yè)生態(tài)將被改變,翻譯、醫(yī)療、財會等行業(yè)許多

崗位的人可能會面臨著失業(yè)的威脅”,是“許多行業(yè)”“許多崗位的人”。D項,原文“阿里巴巴集團(tuán)董事

局主席馬云在‘世界智能大會'匕表示,在人與機(jī)器的競爭中,人是有智慧的,而機(jī)器只能是智能。機(jī)器

不可能代替人類”。表述準(zhǔn)確。

8.下列對材料相關(guān)內(nèi)容的概括和分析,正確的一項是()(3分)

A.人工智能技術(shù)會對人類社會產(chǎn)生什么樣的影響?印奇和尤瓦爾?赫拉利的看法相同,他們認(rèn)為技術(shù)在

某種意義上會加大階級差異。

B.印奇說,人臉識別、圖像識別技術(shù)已經(jīng)在金融、物聯(lián)網(wǎng)行業(yè)廣泛應(yīng)用,曠視正在幫助公共安防搭建

科幻影片中才能看到的天眼系統(tǒng)。

C.相關(guān)研究顯示,到2035年,人工智能將推動制造業(yè)、農(nóng)林漁業(yè)、批發(fā)和零售業(yè)這三大行業(yè)的年增長

率分別提升到2樂1.8%和1.7%.

D.人們不必?fù)?dān)心失業(yè)的威脅,因為人工智能在摧毀一些崗位之后也能造就一批新職業(yè),比如開發(fā)人工

智能科技和應(yīng)用等等。

【答案】B

【解析】此題考核信息篩選、整合和分析作者觀點(diǎn)的能力。答題時要根據(jù)題干的要求,找準(zhǔn)文章的對應(yīng)

位置,結(jié)合文中的對應(yīng)句子對讀選項,找到細(xì)微的差別,重點(diǎn)注意強(qiáng)拉因果、因果倒置、曲解文意、無中

生有、混淆范圍、偷換概念等。A項,錯誤?!坝∑婧陀韧郀?赫拉利的看法相同”錯誤,原文“印奇和尤

瓦爾?赫拉利的看法大致相同”。B項,正確。原文“他說,隨著人工智能商業(yè)化的快速推進(jìn),人臉識別、

圖像識別技術(shù)已經(jīng)在金融、物聯(lián)網(wǎng)行業(yè)廣泛應(yīng)用,曠視也正在幫助公共安防搭建科幻影片中才能看到的天

眼系統(tǒng)”。C項,錯誤。原文“年增長率分別提升2%、1.8%和1.7%?!鼻艺Z境在說人工智能對中國經(jīng)濟(jì)的

影響。D項,錯誤?!叭藗儾槐?fù)?dān)心失業(yè)的威脅”錯誤,原文“但是也不必過于擔(dān)心,因為人工智能在摧毀

一些崗位的同時也能造就一批新職業(yè),比如開發(fā)人工智能科技和應(yīng)用等。”是不必“過于擔(dān)心”。

9.綜合上述材料,請從積極和消極兩個方面簡要

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論