《中國(guó)建筑的特征》課堂實(shí)錄 統(tǒng)編版高中語(yǔ)文必修下冊(cè)_第1頁(yè)
《中國(guó)建筑的特征》課堂實(shí)錄 統(tǒng)編版高中語(yǔ)文必修下冊(cè)_第2頁(yè)
《中國(guó)建筑的特征》課堂實(shí)錄 統(tǒng)編版高中語(yǔ)文必修下冊(cè)_第3頁(yè)
《中國(guó)建筑的特征》課堂實(shí)錄 統(tǒng)編版高中語(yǔ)文必修下冊(cè)_第4頁(yè)
《中國(guó)建筑的特征》課堂實(shí)錄 統(tǒng)編版高中語(yǔ)文必修下冊(cè)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩4頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

《中國(guó)建筑的特征》課堂實(shí)錄統(tǒng)編版高中語(yǔ)文必修下冊(cè)關(guān)注文本邏輯,提升思維品質(zhì)

——精品課《中國(guó)建筑的特征》

作為一篇關(guān)于中國(guó)建筑的知識(shí)性論文,文本帶有比較明顯的學(xué)術(shù)色彩。學(xué)生在課前預(yù)習(xí)作業(yè)中提出了許多問(wèn)題,有些涉及文中的術(shù)語(yǔ),有些涉及文章的行文思路,而質(zhì)疑較多的問(wèn)題是:作為一篇在《建筑學(xué)報(bào)》上發(fā)表的論文,作者在闡述建筑特征時(shí),為何要引入“文法”“詞匯”“可譯性”這樣的語(yǔ)言學(xué)概念?

基于單元教學(xué)定位及學(xué)情反饋,本課設(shè)計(jì)的教學(xué)目標(biāo)是:第一,梳理文章結(jié)構(gòu)脈絡(luò),概括中國(guó)建筑九大特征,體會(huì)知識(shí)性論文邏輯嚴(yán)密、語(yǔ)言準(zhǔn)確的特點(diǎn);第二,明確“文法”“詞匯”“可譯性”這些關(guān)鍵概念的內(nèi)涵,理解引入語(yǔ)言學(xué)概念闡述建筑特征的作用;第三,感受作者強(qiáng)烈的民族情懷和高雅的審美境界,提高積極弘揚(yáng)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的意識(shí)。教學(xué)重點(diǎn)是明確“文法”“詞匯”“可譯性”的內(nèi)涵及其用意,教學(xué)難點(diǎn)是理解作者為何引入語(yǔ)言學(xué)概念來(lái)闡述建筑特征。

【課堂實(shí)錄】

一、導(dǎo)入:反饋學(xué)生質(zhì)疑,明確主問(wèn)題

師:同學(xué)們好!今天讓我們一起來(lái)學(xué)習(xí)梁思成先生的《中國(guó)建筑的特征》。我們經(jīng)常接觸到中國(guó)傳統(tǒng)建筑,但要是被人問(wèn)起這種建筑有什么特點(diǎn),你能簡(jiǎn)明而準(zhǔn)確地回答嗎?

生:多用木結(jié)構(gòu)。

生:很多建筑注重對(duì)稱性。

師:同學(xué)們指出了中國(guó)建筑的部分特點(diǎn)。建筑學(xué)家梁思成在文中對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)建筑的基本特點(diǎn)作了專業(yè)而清晰的闡釋,我們可以與自己的觀察作對(duì)照,加深理解與認(rèn)知。

師:同學(xué)們?cè)陬A(yù)習(xí)作業(yè)中提出了不少問(wèn)題,有些涉及文中出現(xiàn)的術(shù)語(yǔ),有些涉及文章的行文思路,這堂課讓我們聚焦大家質(zhì)疑較多的問(wèn)題:作為一篇在《建筑學(xué)報(bào)》上發(fā)表的論文,

作者在闡述建筑特征時(shí),為何要引入“文法”“詞匯”“可譯性”這樣的語(yǔ)言學(xué)概念呢?下面我們將通過(guò)三項(xiàng)學(xué)習(xí)任務(wù)來(lái)對(duì)這一主問(wèn)題進(jìn)行探究。

二、學(xué)習(xí)任務(wù)一:借助思維導(dǎo)圖,梳理文本前半部分的主要內(nèi)容及內(nèi)在邏輯

師:作者引入“文法”“詞匯”“可譯性”這樣的語(yǔ)言學(xué)概念,是從文章的后半部分,也就是第58頁(yè)開始的。要解決這個(gè)主問(wèn)題,首先要了解文章前半部分介紹了中國(guó)建筑的哪些基本特征,是按照怎樣的順序來(lái)闡明的。這里是一位同學(xué)繪制的思維導(dǎo)圖,同學(xué)們可以依據(jù)文章前半部分的主要內(nèi)容和內(nèi)在邏輯來(lái)修改完善它嗎?

(投影學(xué)生思維導(dǎo)圖示例。)

(個(gè)體建筑構(gòu)成

群體建筑構(gòu)成

木材結(jié)構(gòu)

斗拱

舉折和舉架

屋頂?shù)难b飾作用

顏色的選擇

——

朱紅

部件的裝飾作用

中國(guó)建筑的特征

總體特征

結(jié)構(gòu)特征

裝飾特征

局部

整體

.)

生:“裝飾特征”這部分內(nèi)容不完整,應(yīng)增加材料的裝飾作用。

生:“局部”到“整體”的順序不對(duì),顛倒了。

師:兩位同學(xué)的修改補(bǔ)充是合理的。文中共介紹了中國(guó)建筑的九大特征,分別是:第一點(diǎn)是個(gè)體建筑構(gòu)成,介紹單個(gè)建筑的三個(gè)主要部分,由下而上;第二點(diǎn)是群體建筑構(gòu)成,說(shuō)明建筑群的對(duì)稱、朝向、主從等,以上兩點(diǎn)屬于總體特征;第三點(diǎn)是以木材為主的結(jié)構(gòu)方法;隨后的第四、五點(diǎn)說(shuō)明斗拱、舉折和舉架的作用,這些是結(jié)構(gòu)特征;第六到九點(diǎn)介紹中國(guó)建筑屋頂?shù)难b飾作用、顏色的選擇——朱紅、部件的裝飾作用、材料的裝飾作用,是裝飾特征。在介紹九大特征時(shí),作者是按照

從整體到局部、由主到次的順序來(lái)進(jìn)行闡述的。

師:通過(guò)修改完善思維導(dǎo)圖,我們可以梳理出中國(guó)建筑的九大特征及論述的內(nèi)在邏輯,同時(shí)感受到本文邏輯嚴(yán)密、語(yǔ)言準(zhǔn)確的特點(diǎn)。后半部分對(duì)這些特征背后普遍性規(guī)則的論述,都是基于對(duì)上述特征的初步理解。

(投影修改后的思維導(dǎo)圖示例。)

(個(gè)體建筑構(gòu)成

群體建筑構(gòu)成

木材結(jié)構(gòu)

斗拱

舉折和舉架

屋頂?shù)难b飾作用

顏色的選擇

——

朱紅

部件的裝飾作用

材料的裝飾作用

中國(guó)建筑的特征

裝飾特征

總體特征

結(jié)構(gòu)特征

整體

局部

主)

三、學(xué)習(xí)任務(wù)二:明確關(guān)鍵概念的內(nèi)涵,探討引入語(yǔ)言學(xué)概念闡述建筑特征的作用

師:接下來(lái)讓我們來(lái)看文章的后半部分,完成學(xué)習(xí)任務(wù)二。課文的標(biāo)題是“中國(guó)建筑的特征”,卻沒(méi)有在介紹完中國(guó)建筑的九大特征后戛然而止,而是進(jìn)一步提出了中國(guó)建筑的“文法”“詞匯”“可譯性”這些概念。作者在闡述建筑特征時(shí),為何要引入這樣的語(yǔ)言學(xué)概念呢?建筑特征和語(yǔ)言學(xué)術(shù)語(yǔ)有怎樣的邏輯關(guān)聯(lián)呢?

師:初讀這三個(gè)術(shù)語(yǔ),同學(xué)們可能一時(shí)難以理解,讓我們先來(lái)賞析一個(gè)句子。第15段有這樣一句話:“建筑的‘文章’也可因不同的命題,有‘大文章’或‘小品’。大文章如宮殿、廟宇等等;‘小品’如山亭、水榭、一軒、一樓?!闭?qǐng)同學(xué)們賞析這句話運(yùn)用了什么修辭手法,產(chǎn)生了怎樣的表達(dá)效果。

生:用了比喻手法,生動(dòng)形象。

師:能不能具體分析比喻的本體、喻體及其表現(xiàn)效果?

生:“大文章”是宮殿廟宇等,“小品”是山亭水榭等,這樣寫能給人更直觀形象的體驗(yàn),從而更深入地理解不同建筑的特征。

師:正如同學(xué)們所言,這句話用“大文章”比喻宏大壯觀的建筑,用“小品”比喻小巧別致的建筑,語(yǔ)言形象生動(dòng),易于讓人體會(huì)大和小的空間感覺。這里不難理解,作者是將建筑的構(gòu)造與“語(yǔ)言和文學(xué)”作比。

師:基于上述理解,請(qǐng)同學(xué)們小組討論,并結(jié)合文本,簡(jiǎn)要說(shuō)明:什么是中國(guó)建筑的“文法”和“詞匯”,我們又該怎樣理解各民族建筑間的“可譯性”呢?

小組1:“文法”是建筑的風(fēng)格,“詞匯”是建筑的要素,

這在第14、15段可以找到答案,但是“可譯性”似乎就有些難以理解了。

師:有哪個(gè)小組能對(duì)“可譯性”進(jìn)行闡釋嗎?

小組2:我們小組認(rèn)為“可譯性”大概就是某種相通性。第19段說(shuō),各民族建筑的功用是基本一致的,具有相通性;但表現(xiàn)形式卻有很大不同,就好像不同民族的語(yǔ)言,表達(dá)內(nèi)容可能是同一個(gè)意思,但表達(dá)的方式卻豐富多樣。

師:第二組同學(xué)補(bǔ)充得很好,以上關(guān)鍵概念都是以“語(yǔ)言和文學(xué)”為喻:“文法”是指中國(guó)建筑的風(fēng)格和手法,這是在基于前文闡述九大特征的基礎(chǔ)上,從更深層次探討中國(guó)建筑的組織風(fēng)格;“詞匯”是指中國(guó)建筑中那些相對(duì)獨(dú)立的建筑個(gè)體,正如“詞匯”依據(jù)“文法”構(gòu)成文章,建筑個(gè)體能依據(jù)中國(guó)建筑的規(guī)則組織形成建筑的整體;“可譯性”是指各民族建筑在實(shí)質(zhì)上有同一性質(zhì),盡管各民族使用不同的手法,建造不同的建筑,但往往是為了同樣的需要,解決同樣的問(wèn)題,甚至表達(dá)同樣的情感,因而各民族建筑之間是相通的。

師:厘清了關(guān)鍵概念的內(nèi)涵,讓我們繼續(xù)探討:作者為何引入語(yǔ)言學(xué)的術(shù)語(yǔ)而不直接用建筑學(xué)的術(shù)語(yǔ)?為什么不直接用建筑法式、建筑要件、建筑同一性這樣的術(shù)語(yǔ),而要用文法、詞匯、可譯性這樣的術(shù)語(yǔ)呢?請(qǐng)同學(xué)們繼續(xù)小組討論,交流觀點(diǎn)。

小組3:這是因?yàn)樽髡哒J(rèn)為建筑學(xué)和語(yǔ)言學(xué)在邏輯上是相通的,所以兩者可以進(jìn)行互相比較、聯(lián)系,因?yàn)榭杀?,所以可以這樣寫。

師:這組同學(xué)抓住了兩者內(nèi)在的邏輯關(guān)系,很不錯(cuò),還有小組想補(bǔ)充嗎?

小組4:我們小組的思考是:作者為什么要運(yùn)用比喻手法?如果他用建筑法式、建筑要件、建筑同一性這些術(shù)語(yǔ),我們能馬上理解嗎?從讀者接受的角度看,我們更容易接受語(yǔ)言學(xué)術(shù)語(yǔ),還是更容易接受建筑學(xué)術(shù)語(yǔ)呢?文法、詞匯等我們?nèi)粘?huì)使用,但是建筑法式、建筑要件就非常陌生了。比喻手法有化抽象為具體的效果,所以我們認(rèn)為作者這樣寫主要是增加語(yǔ)言的形象感,也便于讀者理解,使文章讀起來(lái)更“親民”。

師:兩組同學(xué)的回答其實(shí)是分別從語(yǔ)言內(nèi)容和語(yǔ)言形式兩個(gè)角度進(jìn)行了思考。一方面,從內(nèi)在邏輯而言,建筑學(xué)和語(yǔ)言學(xué)雖是不同學(xué)科,但它們有共通點(diǎn)——都與民族文化和審美有關(guān),作者是從文化視角審視兩者的關(guān)聯(lián),闡發(fā)獨(dú)到見解。另一方面,運(yùn)用比喻手法,能化抽象為具象,更容易讓非建筑學(xué)專業(yè)的讀者根據(jù)日常語(yǔ)言經(jīng)驗(yàn)去進(jìn)行理解,更符合大眾的認(rèn)知邏輯,有助于深化讀者對(duì)中國(guó)建筑規(guī)則的認(rèn)識(shí)。

四、學(xué)習(xí)任務(wù)三:結(jié)合背景資料,探究文本的寫作意圖

師:至此,我們已大致解決了這堂課的主問(wèn)題。不過(guò),老師還想在此基礎(chǔ)上繼續(xù)追問(wèn):作者寫作這篇文章,闡述中國(guó)建

筑的特征,并希望讀者熟悉自己建筑上的“文法”和“詞匯”,其邏輯脈絡(luò)背后的真正意圖是什么呢?讓我們來(lái)一起完成第三個(gè)學(xué)習(xí)任務(wù),請(qǐng)同學(xué)們分享交流一下課前搜集的作者資料和寫作背景來(lái)進(jìn)行理解。哪位同學(xué)愿意分享?

生:我課前查了百度,還有知網(wǎng),這篇文章是1954年寫的,也就是新中國(guó)剛剛成立的時(shí)候。隨著北京新城建設(shè)的開展,古城的城墻和城門馬上要被拆除了。作者寫這篇文章其實(shí)就是要呼吁保護(hù)傳統(tǒng)建筑。我們看文章最后一段:“我們?nèi)粝胗梦覀冏约航ㄖ系膬?yōu)良傳統(tǒng)來(lái)建造適合于今天我們新中國(guó)的建筑,我們就必須首先熟悉自己建筑上的‘文法’和‘詞匯’,否則我們是不可能寫出一篇中國(guó)‘文章’的。”這里的寫作意圖還是比較明顯的。

師:這位同學(xué)能結(jié)合背景資料知人論世地解讀文章,是一種很好的閱讀方法。梁思成先生在《中國(guó)建筑史》中寫道:“中國(guó)建筑的個(gè)性乃即我民族之性格?!苯Y(jié)合寫作背景,我們更容易理解文本是從古為今用的立場(chǎng)出發(fā),提倡要了解自己民族的建筑風(fēng)格,用它的“文法”和“詞匯”為新中國(guó)的建筑事業(yè)服務(wù),把我們民族優(yōu)良的建筑傳統(tǒng)發(fā)揚(yáng)光大。老師還想追問(wèn):這篇邏輯清晰嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)術(shù)論文里有沒(méi)有蘊(yùn)含作者的情感呢?

生:還是有情感的,能讀出作者對(duì)傳統(tǒng)建筑的熱愛。

師:的確,盡管這是一篇知識(shí)性論文,但是細(xì)細(xì)品讀,作者理性的表述中也蘊(yùn)含著濃濃的情味。閱讀文本,同學(xué)們不僅可以從字里行間感受到作者的科學(xué)探究精神,還能體會(huì)到他對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的熱愛之情。

五、課堂小結(jié)

師:最后,讓我們對(duì)這節(jié)課的學(xué)習(xí)內(nèi)容和學(xué)習(xí)路徑作一個(gè)總結(jié)。這堂課我們主要討論了同學(xué)們質(zhì)疑較多的問(wèn)題:“作為一篇在《建筑學(xué)報(bào)》上發(fā)表的論文,作者在闡述建筑特征時(shí),為何要引入‘文法’‘詞匯’‘可譯性’這樣的語(yǔ)言學(xué)概念?”請(qǐng)同學(xué)們思考,寫下這堂課所得出的結(jié)論,并簡(jiǎn)要梳理解決問(wèn)題的路徑。

生:這節(jié)課我們先修改了思維導(dǎo)圖,梳理了前半部分的內(nèi)容和邏輯;然后通過(guò)對(duì)“文法”“詞匯”“可譯性”這些關(guān)鍵概念內(nèi)涵的把握,探討了引入語(yǔ)言學(xué)概念闡釋建筑特征的作用;最后結(jié)合寫作背景,理解了文章的寫作意圖。我們的結(jié)論是:作者之所以引入語(yǔ)言學(xué)概念來(lái)闡釋建筑特征,一是因?yàn)榻ㄖW(xué)和語(yǔ)言學(xué)有相通性;二是這樣寫更生動(dòng)形象,易于理解,更能讓讀者體會(huì)作者要把我們民族優(yōu)良建筑傳統(tǒng)發(fā)揚(yáng)光大的情懷。

師:這位同學(xué)總結(jié)得比較完整?;仡櫛咎谜n的學(xué)習(xí)經(jīng)歷,結(jié)合單元導(dǎo)語(yǔ)中的學(xué)法指導(dǎo),我們?cè)陂喿x《中國(guó)建筑的特征》這樣的知識(shí)性讀物類文本時(shí),不僅要把握文章說(shuō)了什么,例如中國(guó)建筑有哪些特征;更要關(guān)注作者是怎樣闡明觀點(diǎn)的,

尤其是在闡述過(guò)程中有沒(méi)有什么特別的地方,例如作者在闡述建筑特征時(shí)為何引入語(yǔ)言學(xué)概念。閱讀時(shí)一是要把握關(guān)鍵概念的內(nèi)涵,理清文章思路;二是要分析作者闡釋說(shuō)明、邏輯推理的方法,體會(huì)文章邏輯嚴(yán)謹(jǐn)、語(yǔ)言準(zhǔn)確的特點(diǎn)。讀完這篇文章后,請(qǐng)同學(xué)們?cè)傧胍幌?,自己?duì)中國(guó)傳統(tǒng)建筑是否有了些新的發(fā)現(xiàn)呢?課后同學(xué)們還可以嘗試運(yùn)用所學(xué)知識(shí),探究實(shí)際問(wèn)題,形成自己的觀點(diǎn)。

六、布置作業(yè)

師:這堂課的作業(yè)是:第一,完成練習(xí)冊(cè)第五題,依據(jù)作者對(duì)中國(guó)建筑特征的解說(shuō)方式,請(qǐng)借助“詞匯”“文法”等概念,向來(lái)自異域他鄉(xiāng)的朋友介紹你身邊的某一建筑,160字左右;第二,運(yùn)用閱讀《中國(guó)建筑的特征》的方法,細(xì)讀第九課《說(shuō)“木葉”》,從中找出主要概念,用一段話或思維導(dǎo)圖揭示這些概念之間的關(guān)系,說(shuō)說(shuō)文章是怎樣圍繞這些概念進(jìn)行闡說(shuō)的,思考兩篇文章在思考方法和語(yǔ)言表達(dá)上各有什么特點(diǎn),閱讀時(shí)可作比較。

師:最后推薦一些拓展閱讀資料:(1)建筑方面的論著:梁思成的《中國(guó)建筑的特征》《中國(guó)建筑十二講》、林徽因的《中國(guó)建筑常識(shí)》、漢寶德的《中國(guó)建筑文化講座》等。(2)中華民族創(chuàng)造了燦爛的物質(zhì)文化,除了建筑,陶瓷、漆器等也是其中的杰出代表。有興趣的同學(xué)可以多讀一些這方面的論著,如南宋蔣祈的《陶記》、明代宋應(yīng)星的《天工開物》、當(dāng)代學(xué)者王世襄的《中國(guó)古代漆器》等。今天的課就上到這里,同學(xué)們?cè)僖?!【?zhí)教感言】

學(xué)習(xí)如何閱讀知識(shí)性讀物類文本,分析其思路、方法、語(yǔ)言及寫作目的,是“實(shí)用性閱讀與交流”學(xué)習(xí)任務(wù)群的重要內(nèi)容之一[1]。在傳統(tǒng)教學(xué)中,我們常以說(shuō)明對(duì)象的特征、說(shuō)明順序、說(shuō)明方法或論點(diǎn)、論據(jù)、論證方法等知識(shí)為核心,從靜態(tài)知識(shí)維度指導(dǎo)學(xué)生閱讀理解文本。這種教法固然有助于夯實(shí)語(yǔ)文知識(shí),但倘若追問(wèn)掌握知識(shí)的目的,那么實(shí)則是為進(jìn)一步把握文本邏輯脈絡(luò)和探究寫作意圖服務(wù)的。因此,不妨將上述知識(shí)“在‘實(shí)用性閱讀與交流’的學(xué)習(xí)任務(wù)群框架內(nèi)進(jìn)行更新和重構(gòu),由靜止的、惰性的知識(shí)改造為應(yīng)用的、活態(tài)的知識(shí),由孤立地以各知識(shí)維度閱讀文本轉(zhuǎn)化為從關(guān)聯(lián)的角度理解這些知識(shí)”[2],即通過(guò)語(yǔ)文知識(shí)的動(dòng)態(tài)關(guān)聯(lián)與運(yùn)用,梳理分析文本內(nèi)在的邏輯,探究作者的寫作意圖。

《中國(guó)建筑的特征》一文帶有比較明顯的學(xué)術(shù)色彩,對(duì)高一學(xué)生而言有一定難度。學(xué)生在預(yù)習(xí)作業(yè)中提出了許多問(wèn)題,有些涉及文中的術(shù)語(yǔ),有些涉及文章的行文思路,質(zhì)疑較多的問(wèn)題是:作為一篇在《建筑學(xué)報(bào)》上發(fā)表的論文,作者在闡述建筑特征時(shí),為何要引入“文法”“詞匯”“可譯性”這樣的語(yǔ)言學(xué)概念?要解決這個(gè)主問(wèn)題,我們就應(yīng)當(dāng)先認(rèn)識(shí)知識(shí)性讀物類文本的邏輯脈絡(luò)與寫作意圖之間的關(guān)聯(lián)?!爸R(shí)性讀物類文本在對(duì)事物或事理進(jìn)行說(shuō)明闡釋時(shí),作者固然會(huì)依據(jù)事物或

事理自身的特點(diǎn)來(lái)安排文章的順序和結(jié)構(gòu),但也需要考慮讀者的閱讀需求和習(xí)慣,更要呈現(xiàn)出自

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論