“歐洲與中國(guó)”學(xué)術(shù)戰(zhàn)略對(duì)話(huà)會(huì)_第1頁(yè)
“歐洲與中國(guó)”學(xué)術(shù)戰(zhàn)略對(duì)話(huà)會(huì)_第2頁(yè)
“歐洲與中國(guó)”學(xué)術(shù)戰(zhàn)略對(duì)話(huà)會(huì)_第3頁(yè)
“歐洲與中國(guó)”學(xué)術(shù)戰(zhàn)略對(duì)話(huà)會(huì)_第4頁(yè)
“歐洲與中國(guó)”學(xué)術(shù)戰(zhàn)略對(duì)話(huà)會(huì)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩3頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

在全球金融危機(jī)的風(fēng)雨中攜手前行——在“歐洲與中國(guó)”學(xué)術(shù)戰(zhàn)略對(duì)話(huà)會(huì)上的講話(huà)中國(guó)駐歐盟使團(tuán)團(tuán)長(zhǎng)宋哲大使2009年5月19日專(zhuān)業(yè)代寫(xiě)各類(lèi)演講稿q扣,1259954887淘寶交易,安全可靠專(zhuān)業(yè)代寫(xiě)各類(lèi)演講稿q扣,1259954887淘寶交易,安全可靠專(zhuān)業(yè)代寫(xiě)各類(lèi)演講稿q扣,1259954887淘寶交易,安全可靠專(zhuān)業(yè)代寫(xiě)各類(lèi)演講稿q扣,1259954887淘寶交易,安全可靠Speechatthe"EuropeandChina"StrategicDialoguebyH.E.AmbassadorSongZhe,HeadoftheMissionofthePeople'sRepublicofChinatotheEuropeanUnionMay19,2009尊敬的瓦爾德納委員,梅里特秘書(shū)長(zhǎng),女士們,先生們,朋友們,CommissonerWaldner,SecretaryGeneralMerritt,LadiesandGentlemen,Friends,今天下午,我將趕赴布拉格,參與定于明天舉行的第十一次中歐領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)晤。我很高興今天上午有這樣一個(gè)寶貴的機(jī)會(huì),在領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)晤舉行前夕同各位探討中歐關(guān)系的戰(zhàn)略意義和發(fā)展前景。Inafewhours,I'llleaveforPragueforthe11thChina-EUsummit.ButIamveryhappythat,beforetakingpartintomorrow'shigh-levelpoliticaldialogue,Iamabletojoinyouforthisacademicstrategicdialogue.當(dāng)前我們討論任何問(wèn)題,都離不開(kāi)全球金融危機(jī)嚴(yán)重沖擊各國(guó)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展這個(gè)大背景。Ithinknodiscussionsnowadayscanstayawayfromthefinancialcrisis.Oureconomysuffersfromitsimpact,sodoesoursociety.今年一季度,中國(guó)GDP同比增長(zhǎng)6.1%,遠(yuǎn)低于近年來(lái)兩位數(shù)的增長(zhǎng)幅度;對(duì)外貿(mào)易總額同比下降24.9%,一大批外向型生產(chǎn)企業(yè)陷入經(jīng)營(yíng)困難。Forthefirstquarteroftheyear,China'sGDPgrowthwasat6.1%,muchlowerthanthedouble-digitrateforthepastdecades.China'sforeigntradedroppedbynearly25%.Manyexport-orientedenterprisesarenowingreatdifficulty.歐盟國(guó)家面臨經(jīng)濟(jì)衰退,歐委會(huì)預(yù)測(cè)歐盟經(jīng)濟(jì)今明兩年將相繼萎縮4%和0.1%,歐盟將新增失業(yè)人口850萬(wàn),失業(yè)率上升至10.9%。金融危機(jī)給各國(guó)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展都帶來(lái)嚴(yán)峻挑戰(zhàn)。TheEUeconomy,ontheotherhand,willcontractby4%thisyear,asestimatedbytheCommission,whileunemploymentwillriseto10.9%,amountingto8.5millionpeople.此時(shí)此刻,各國(guó)政治家、企業(yè)家、專(zhuān)家學(xué)者都在密切關(guān)注全球經(jīng)濟(jì)形勢(shì)的發(fā)展以及其他國(guó)家的應(yīng)對(duì)舉措,期盼世界經(jīng)濟(jì)盡快走出谷底,實(shí)現(xiàn)復(fù)蘇,避免因經(jīng)濟(jì)長(zhǎng)期不景氣帶來(lái)更多的社會(huì)問(wèn)題、政治矛盾甚至國(guó)際沖突。Allstatesmen,entrepreneursandscholarsarewatchingcloselyonthedynamicsoftheworldeconomyandtherescueactionstakenbyothereconomies.Weallhopethattheeconomywillhitbottomandturnaroundquickly.Weallfearthataprolongedrecessionmightincursocialcontention,politicalstrifeandeveninternationalconflicts.然而僅靠等待,我們無(wú)法走出危機(jī)的困境?,F(xiàn)在最需要的是積極的行動(dòng)、有效的措施、密切的協(xié)調(diào)、真誠(chéng)的合作。Butthecrisiswillnotfadeawayifwesitidle.Weoughttotakedecisiveactionsandeffectivemeasures.Weoughttohaveclosercoordinationandstrongercooperation.歐盟去年12月提出總額2000億歐元、相當(dāng)于歐盟GDP1.5%的經(jīng)濟(jì)刺激計(jì)劃,各成員國(guó)近幾個(gè)月來(lái)也相繼推出整頓金融、振興經(jīng)濟(jì)、保障就業(yè)的規(guī)劃和戰(zhàn)略。LastDecember,theEUlauncheda200billioneurosstimulusplan,whichwasfollowedbymanynationalplansfromthememberstates.中國(guó)政府自去年下半年起及時(shí)、果斷地出臺(tái)了一系列強(qiáng)有力的應(yīng)對(duì)措施,形成了一個(gè)以“保增長(zhǎng)、保民生、保穩(wěn)定”為目標(biāo),著眼長(zhǎng)遠(yuǎn)、統(tǒng)籌協(xié)調(diào)的綜合系統(tǒng)方案。Chinaadoptedaseriesofforcefulmeasuressincethesecondhalfoflastyear,whichdevelopedintoastimuluspackagethatwasaimedatensuringeconomicgrowth,people'swelfareandsocialstability.為擴(kuò)大需求,大規(guī)模增加政府投資,實(shí)施總額為4萬(wàn)億元人民幣(約合5860億美元)的經(jīng)濟(jì)刺激計(jì)劃,實(shí)行結(jié)構(gòu)性減稅;為改善供給,對(duì)10個(gè)重點(diǎn)產(chǎn)業(yè)實(shí)施調(diào)整振興規(guī)劃,推進(jìn)結(jié)構(gòu)調(diào)整和優(yōu)化升級(jí);為提高生產(chǎn)要素,大力推進(jìn)自主創(chuàng)新,加大科技投入,加強(qiáng)科技支撐;為增強(qiáng)發(fā)展耐力,大幅度提高社會(huì)保障水平,努力擴(kuò)大城鄉(xiāng)就業(yè),促進(jìn)社會(huì)事業(yè)發(fā)展。Toexpanddemand,thegovernmenttooktheleadtoincreaseinvestmentandcuttax,andthetotalinvestmentwasplannedat586billionUSdollars.Tooptimizesupply,tenmajorindustriesareundergoingrestructuringandupgrading.Toimproveproduction,technologicalinnovationisencouragedbyheavyinvestmentinR&Dcapacity-building.Tosustaingrowth,socialsecuritybenchmarkshavebeenraised,andemploymentwillbeexpanded.這些政策措施正在發(fā)揮作用,中國(guó)經(jīng)濟(jì)已經(jīng)出現(xiàn)一些趨穩(wěn)和回暖的跡象。投資繼續(xù)上升,今年頭4個(gè)月城鎮(zhèn)固定資產(chǎn)投資同比增長(zhǎng)30.5%。消費(fèi)繼續(xù)增長(zhǎng),4月份消費(fèi)品零售總額同比增長(zhǎng)14.8%,商品房和汽車(chē)銷(xiāo)量都在保持增長(zhǎng)。中國(guó)成為全球第一大汽車(chē)市場(chǎng),僅4月份就有115萬(wàn)輛新車(chē)駛?cè)牍贰Ia(chǎn)繼續(xù)擴(kuò)大,4月份工業(yè)增速達(dá)7.3%,比去年底、今年初顯著提高。信心繼續(xù)增強(qiáng),4月份制造業(yè)采購(gòu)經(jīng)理指數(shù)(PMI)達(dá)53.5%,連續(xù)5個(gè)月保持增長(zhǎng)??偟目?,中國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的基本態(tài)勢(shì)和長(zhǎng)期向好趨勢(shì)沒(méi)有改變,支撐中國(guó)經(jīng)濟(jì)持續(xù)較快發(fā)展的根基沒(méi)有動(dòng)搖。Thispolicypackageisproducingeffects.Therearealreadysomepositivesignsofeconomicrebound.Investmentkeepsgrowing.Forthefirstfourmonths,fixedassetinvestmentwentupbymorethan30%.Consumptionkeepsgrowing.InApril,retailexpandedbynearly15%.Housingsaleisgettingup.Moreover,Chinahasbecomethelargestcarmarketintheworld.1.15millionnewcarswentonChina'sroadsinAprilalone.Productionkeepsgrowing.Industrialgrowthwasat7.3%inApril,afewpointshigherthanthebeginningoftheyear.Confidencekeepsgrowing.TheManufacturingPMIhit53.5%inApril,recordingafive-monthconsecutivegrowth.Ingeneral,thetrendofChina'seconomytowardsgrowthandexpansionhasnotchanged.Theeconomicfundamentalsremainsolid.與此同時(shí),中國(guó)積極參與應(yīng)對(duì)金融危機(jī)的國(guó)際合作,與國(guó)際社會(huì)攜手努力,共度時(shí)艱。Meanwhile,Chinahastakenanactivepartintheglobalefforttoconfrontthecrisis.Chinaisdeterminedtotideoverthehardtimehandinhandwiththeinternationalcommunity.早在去年10月,作為第七屆亞歐首腦會(huì)議主辦國(guó),中方就積極協(xié)調(diào)與會(huì)各方就應(yīng)對(duì)金融危機(jī)深入交換意見(jiàn),達(dá)成廣泛和重要的共識(shí)。LastOctober,whenChinahostedthe7thAsia-EuopeSummit,wemodifiedtheagendatoslotmoretimetodiscussionsonfinancialcrisis,whichproducedextensiveandimportantconsensus.在G20華盛頓、倫敦兩次峰會(huì)上,胡錦濤主席全面闡述中國(guó)政府對(duì)應(yīng)對(duì)國(guó)際金融危機(jī)的看法和改革國(guó)際金融機(jī)構(gòu)和體系的立場(chǎng),重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)中方加強(qiáng)金融監(jiān)管、反對(duì)保護(hù)主義、重視發(fā)展中國(guó)家利益等主張。OnWashingtonandLondonG20summits,PresidentHuJintaoexpoundedChina'sviewsandpositionsonconfrontingthecrisisandreformingtheinternationalfinancialinstitutions,withanemphasisonstrengtheningsupervision,opposingprotectionismandprotectingthedevelopingcountries.中方以政策理念和實(shí)際行動(dòng),推動(dòng)了國(guó)際社會(huì)應(yīng)對(duì)金融危機(jī)的合作,提振了國(guó)際社會(huì)克服金融危機(jī)沖擊影響、推動(dòng)世界經(jīng)濟(jì)恢復(fù)增長(zhǎng)的信心。Bypresentingbothideasandactions,Chinacontributedtoacoordinatedglobalresponsetothecrisis,andhelpedboosttheconfidenceonanearlyeconomicrecovery.面對(duì)金融危機(jī)風(fēng)暴,中國(guó)與歐洲手握得更緊了。Infaceofthisstormingcrisis,ChinaandEuropeholdhandseventighter.今年初溫家寶總理來(lái)歐展開(kāi)“信心之旅”,就凝聚中歐合作、堅(jiān)定共贏信念同歐盟和有關(guān)國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人達(dá)成重要共識(shí)。Earlythisyear,theJourneyofConfidencebyChinesePremierWenJiabaoanchoredourjointefforttofightthecrisis.2月份“中國(guó)貿(mào)易投資促進(jìn)團(tuán)”訪歐期間簽署了136億美元的采購(gòu)合同。ItwasfollowedbyatripofChina'stradeandinvestmentdelegation,whosigned13.6billionUSdollarworthcontractswithEuropeancompanies.在10天前舉行的第二次中歐經(jīng)貿(mào)高層對(duì)話(huà)上,雙方進(jìn)行了卓有成效的磋商,達(dá)成反對(duì)貿(mào)易和投資保護(hù)主義、加強(qiáng)投資合作、共同支持中小企業(yè)發(fā)展,在能源和環(huán)境領(lǐng)域開(kāi)展合作、共同應(yīng)對(duì)全球氣候變化、推動(dòng)可持續(xù)發(fā)展等多項(xiàng)共識(shí)。Tendaysago,wehadasuccessfulSecondHigh-levelEconomicandTradeDialogue,whereweagreedtoopposeprotectionism,increasemutualinvestment,supportthedevelopmentofmediumandsmallsizeenterprises,promotebilateralcooperationonenergy,environment,climatechangeandsustainabledevelopment.女士們,先生們,LadiesandGentlemen,回顧金融危機(jī)爆發(fā)以來(lái)的風(fēng)雨坎坷,歷數(shù)中國(guó)實(shí)行的政策、采取的行動(dòng)和發(fā)揮的作用,相信大家對(duì)中國(guó)、對(duì)發(fā)展中歐關(guān)系的重要意義會(huì)有更加清晰、明確、深刻的認(rèn)識(shí)。InretrospectofChina'spolicy,actionandinfluencesincetheoutburstofthefinancialcrisis,itgivesusaclearerideaaboutwhatacountryChinaisandwhatourrelationshipmeanstousandtotheworld.首先,中國(guó)是一個(gè)實(shí)現(xiàn)成功發(fā)展的國(guó)家。Firstofall,Chinaisacountrythatachievedrapiddevelopment.經(jīng)過(guò)30多年的改革開(kāi)放和穩(wěn)定發(fā)展,中國(guó)的經(jīng)濟(jì)總量、對(duì)外貿(mào)易額都進(jìn)入世界前列;人民生活顯著改善,實(shí)現(xiàn)了由解決溫飽到總體上達(dá)到小康的歷史性跨越;民主法制建設(shè)不斷加強(qiáng),人民在政治、經(jīng)濟(jì)、文化、社會(huì)等方面的權(quán)利得到了較好維護(hù)。Thankstothreedecadesofreformandopening-upandstabledevelopment,Chinahasbecomeoneofthelargesteconomiesandtradersoftheworld.TheChinesepeopleenjoyabetterlife.China'sdemocracyandruleoflawhaveimproved,givingpeoplebetterguaranteeontheirpolitical,economic,culturalandsocialrights.今天,每一個(gè)踏上中國(guó)國(guó)土的外國(guó)人都會(huì)感受到那里洋溢的蓬勃朝氣和澎湃動(dòng)力。正是因?yàn)橹袊?guó)走了符合自身國(guó)情的正確發(fā)展道路,中國(guó)人民以智慧和汗水積累了一定的社會(huì)物質(zhì)財(cái)富,中國(guó)政府踐行“以人為本”、“執(zhí)政為民”的執(zhí)政理念和全面協(xié)調(diào)可持續(xù)的發(fā)展理念,中國(guó)才有條件、有能力在危機(jī)到來(lái)時(shí)以極快的速度、極高的效率制定并實(shí)施這樣一套完整、科學(xué),兼顧當(dāng)前與未來(lái)的應(yīng)對(duì)舉措。Today,visitorsfromothercountries,oncetheysteponChina'sland,willbeoverwhelmedbythevitalityofthenationandtheethusiasmamongthepeople.Chinahaschosenadevelopmentpaththatfitsitsnationalconditionswell.TheChineseGovernmenthasputinpracticethe"PeopleFirst"creedofgovernanceandthetheoryofcomprehensive,coordinatedandsustainabledevelopment.一句話(huà),中國(guó)的快速發(fā)展歸功于改革開(kāi)往政策,歸功于和平發(fā)展道路。Insum,China'srapidgrowthisattributedtothereformandopening-uppolicyandthepathofpeacefuldevelopment.其次,中國(guó)仍是一個(gè)發(fā)展中國(guó)家。Secondly,Chinaremainsadevelopingcountry.中國(guó)是一個(gè)有13億人口的大國(guó),人均國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值排在世界第100位以后,人均耕地、草場(chǎng)、森林、地表水、煤炭、石油等資源量值均大大低于世界人均水平。With1.3billionpopulation,China'sGDPpercapitaranksbelow100thintheworld.Itspercapitapossessionofarableland,surfacewater,coal,oilandmanyotherresourcesareallbelowworldaverage.中國(guó)在經(jīng)濟(jì)發(fā)展過(guò)程中還存在結(jié)構(gòu)性的問(wèn)題:收入不平衡、地區(qū)不平衡、城鄉(xiāng)不平衡、經(jīng)濟(jì)與社會(huì)發(fā)展不平衡。China'sdevelopmentisstillstumbledbymanystructuralproblems,suchasincomedisparity,unequalregionalgrowthandimbalancedurbanandruraleconomy.中國(guó)絕對(duì)貧困人口還有1000多萬(wàn),相當(dāng)于一個(gè)比利時(shí)。Morethan10millionpeoplearestilllivingbelowpovertyline,apopulationequaltothatofBelgium.現(xiàn)在每年除解決2400萬(wàn)失業(yè)人口問(wèn)題外,還要解決600萬(wàn)大學(xué)畢業(yè)生的就業(yè)問(wèn)題,加起來(lái)比英國(guó)就業(yè)人口總數(shù)還多。Eachyear,Chinaneedstocreatemorethan30millionnewjobs,aboutthewholenumberoftheUK'sworkforce.大家知道,一周前中國(guó)舉行了四川特大地震一周年紀(jì)念活動(dòng),災(zāi)后我們重新安置了1500多萬(wàn)災(zāi)民,等于讓所有荷蘭居民搬一回家。Lastweek,whenwecommemoratedtheanniversaryoftheSichuanearthquake,15milliondisplacedpeopleinthedisasterareahavebeenrelocated.It'salmostgivingeveryDutchfamilyanewhome.正因如此,全球金融危機(jī)給中國(guó)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展帶來(lái)的沖擊以及解決有關(guān)問(wèn)題的困難程度,遠(yuǎn)非外人所能輕易想象。也正因如此,中國(guó)政府和領(lǐng)導(dǎo)人必須審慎、周密、穩(wěn)妥地部署和實(shí)施各項(xiàng)政策措施,抓好每一個(gè)步驟和環(huán)節(jié),促進(jìn)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng),維護(hù)社會(huì)和諧,其付出的辛勞也遠(yuǎn)非外人所能輕易想象。So,itisquiteimpossibleforanoutsidertoimaginethedifficultsituationChinafaces.第三,中國(guó)是一個(gè)負(fù)責(zé)任的國(guó)家。Thirdly,Chinaisacountrythatshouldersitsresponsibility.盡管中國(guó)承受著巨大的發(fā)展壓力,但在涉及世界和平與發(fā)展、事關(guān)全人類(lèi)共同利益的重大問(wèn)題上,中國(guó)一貫本著權(quán)利與義務(wù)相平衡的原則,在力所能及的范圍內(nèi)做出最積極的努力。Despitesitsheavyburdenondevelopment,Chinasparesnoefforttopromoteworldpeaceanddevelopmentandcooperatewiththeinternationalcommunityonissuesthatinvolvesinterestofmankind.Inthisrealm,Chinamaintainsabalancebetweenrightsandobligationsandactinaccordancewithitscapability.全球金融危機(jī)一爆發(fā),中國(guó)就積極參與國(guó)際社會(huì)關(guān)于應(yīng)對(duì)金融危機(jī)、改革國(guó)際金融和貨幣體系、加強(qiáng)金融監(jiān)管的討論,并發(fā)揮了積極的建設(shè)性作用。說(shuō)到其他領(lǐng)域,中國(guó)是聯(lián)合國(guó)安理會(huì)常任理事國(guó)中派出維和人數(shù)最多的國(guó)家。中國(guó)向其他發(fā)展中國(guó)家提供援助超過(guò)2000億元人民幣。去年在聯(lián)大會(huì)議上,溫家寶總理代表中國(guó)政府鄭重承諾,免除截止到2008年底46個(gè)最不發(fā)達(dá)國(guó)家的全部中國(guó)債務(wù)。Incoordinatingglobalresponsetothefinancialcrisis,Chinaplayedaconstructiverolefromthebeginning.Formaintaingworldpeace,ChinadispatchedlargestnumberofpeacekeepingpersonnelamongthepermanentmembersoftheUnitedNationsSecurityCouncil.Topromotecommondevelopment,Chinahasofferedmorethan30billionUSdollarsinasssitancetootherdevelopingcountries.Chinapledgedtocancelalloutstandingdebtsofthe46LeastDevelopedCountrieswhichweretomatureattheendof2008.

再說(shuō)說(shuō)歐洲人最為關(guān)心的氣候變化問(wèn)題。LetmesayafewwordsontheissueofClimateChange,whichtheEuropeanshavetheutmostconcern.盡管發(fā)達(dá)國(guó)家歷史排放量大,對(duì)氣候變化負(fù)有不可推卸的主要責(zé)任,盡管目前中國(guó)人均排放量?jī)H相當(dāng)于美國(guó)的五分之一,盡管中國(guó)正處在工業(yè)化、城鎮(zhèn)化過(guò)程中,處于排放量比較大的發(fā)展階段,但中國(guó)政府本著對(duì)中華民族和全人類(lèi)長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展高度負(fù)責(zé)的精神,按照有關(guān)國(guó)際公約規(guī)定的“共同但有區(qū)別的責(zé)任”原則,不斷加強(qiáng)應(yīng)對(duì)氣候變化能力建設(shè),為保護(hù)全球氣候作出不懈努力。Thoughthedevelopedcountriesareheldresponsibleforthemajorityofhistoricalemissionofgreenhousegases,thoughChina'scurrentpercapitaemissionisonlyonefifththatoftheUnitedStates,thoughChinaisstillinthecourseofindustralizationandurbanisation,whichnormallyrequiresahigherstandardofemission,Chinahasmadetremendousefforttobuildupitscapacityindealingwithclimatechangeandprotectingtheglobalclimate.ChinaisdoingthisonaccountoftheinterestoftheChinesenationandthemankind,andonthebasisoftheprincipleofCommonbutDifferentiatedResponsibilities.通過(guò)調(diào)整經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)、轉(zhuǎn)變經(jīng)濟(jì)發(fā)展方式,大力倡導(dǎo)節(jié)約資源能源、提高資源能源利用效率、優(yōu)化能源結(jié)構(gòu)、植樹(shù)造林,中國(guó)的努力取得明顯成果。近三年累計(jì),單位國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值能耗下降10.08%,化學(xué)需氧量、二氧化硫排放量分別減少6.61%和8.95%。2007年一年,通過(guò)利用可再生能源,中國(guó)就少排放5億噸二氧化碳。前幾天,《紐約時(shí)報(bào)》對(duì)中國(guó)建造高效、環(huán)保的煤炭火力電廠予以積極評(píng)價(jià),認(rèn)為中國(guó)正成為利用高科技創(chuàng)造低成本清潔能源的世界領(lǐng)先者。Chinaisdoingthiswithacombinationofmeasures,includingrestructuringnationaleconomy,optimizingproductionmodels,advocatingenergysaving,improvingenergyefficiency,remixingenergyconsumptionandpromotingafforestation.China'sefforthasproducedpositiveresults.Overthepastthreeyears,energyconsumptionperGDPunitfellbyasliceover10%,CODemissionwasreducedby6.6%,sulpherdioxidebynearly9%.Intheyear2007alone,bymakingwideruseofrenewableenergy,Chinareducedemissionof500milliontonsofcarbondioxide.TheNewYorkTimesrecentlyhailedChinaastheworld'sleadingbuilderofmoreefficient,lesspollutingcoalpowerplants,bymasteringthetechnologyanddrivingdownthecost.第四,中國(guó)是一個(gè)主張互利共贏的國(guó)家。Fourthly,Chinaisacountrythatadvocateswin-wincooperation.中國(guó)曾經(jīng)積貧積弱,遭受列強(qiáng)欺侮,深知屈辱與不平的苦澀滋味,在今天的發(fā)展進(jìn)程中絕不會(huì)將同樣的痛苦帶給別人,絕不會(huì)把自己的發(fā)展建立在犧牲他人利益基礎(chǔ)上。中國(guó)同世界各國(guó)的合作都給雙方國(guó)家和人民帶來(lái)實(shí)實(shí)在在的好處,有利于促進(jìn)雙方經(jīng)濟(jì)社會(huì)的共同發(fā)展。Chinawasoncebulliedbyforeignpowersandthereforeknowsdearlythehumiliationofinequality.Chinawillneverbringsuchagonytoothers.Norwillitpursueitsowndevelopmentattheexpenseofothers'interest.China'scooperationeffortbenefitsbothChinaanditspartnerandfacilitatesbothsides'socialandeconomicdevelopment.中國(guó)充分發(fā)揮自身的市場(chǎng)潛力和勞動(dòng)力成本優(yōu)勢(shì),為發(fā)達(dá)國(guó)家的企業(yè)提供了廣闊的發(fā)展空間,為消費(fèi)者提供了價(jià)廉物美的商品。Tothedevelopedcountries,thankstoitsvastmarketpotentialandlabourresources,Chinaisabletoprovidethecompanieswithspaceofbusinessexpansionandbringtheconsumerslow-cost,good-qualitycommodities.中國(guó)在相互尊重、平等互利原則基礎(chǔ)上同廣大發(fā)展中國(guó)家開(kāi)展友好合作,根據(jù)發(fā)展中國(guó)家的合作意愿,幫助他們將資源、人力等優(yōu)勢(shì)轉(zhuǎn)化為經(jīng)濟(jì)優(yōu)勢(shì),提高發(fā)展水平,大力支援其醫(yī)療、衛(wèi)生、教育、體育等社會(huì)公益事業(yè)建設(shè),改善人民生活。Forthedevelopingcountries,onthebasisofmutualrespectandbenefit,Chinahelpsthemupgradetheireconomybytransformingtheiradvantagesonnaturalandhumanresourcesintoeconomicbenefit,andimprovetheirpeople'slifebyassistingtheirsocialserviceconstruction,suchasonmedical,health,educationandsportfacilities.中國(guó)不謀求霸權(quán),不謀求私利,不對(duì)任何國(guó)家構(gòu)成威脅。很多外國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人指出,中國(guó)的發(fā)展應(yīng)被視為機(jī)遇,而不是威脅。不少歐洲朋友對(duì)我說(shuō),中國(guó)靠走自己的路取得今天的發(fā)展成就,真是一個(gè)奇跡。Chinadoesnotseekhegemonyorselfinterest.Nordoesitposeanythreattoanycountry.ManyleadersintheworldstatedtheirviewsonChina,notasathreatbutasanopportunity.SomeEuropeanfriendssaidtome,itisamiraclethatChinacouldhavemadesuchgreatachievementsindevelopmentbygoingalongitsownway.我在此補(bǔ)充一個(gè)判斷,中國(guó)繼續(xù)走和平發(fā)展道路,未來(lái)將為世界持久和平與共同繁榮做出更大的貢獻(xiàn)。這將是下一個(gè)奇跡。Here,Iwouldliketoaddonemorejudgement.Chinagoingalongitsownwayofpeacefuldevelopmentwillmakegreatercontributiontolastingpeaceandcommonprosperityoftheworld.Andthatwillbethenextmiracle.女士們,先生們,朋友們,LadiesandGentlemen,請(qǐng)?jiān)试S我回到發(fā)言開(kāi)始時(shí)提到的全球金融危機(jī)這個(gè)大背景。這場(chǎng)危機(jī)不僅沖擊包括中歐在內(nèi)的各國(guó)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng),也深刻地影響著國(guó)際政治經(jīng)濟(jì)和安全格局,加快了全球秩序變化調(diào)整的速度。MayIcomebacktothefinancialcrisis,whichinmyview,notonlyhinderedtheeconomicgrowthofeverycountry,butalsocontortedtheglobalpoliticalandsecuritypattern.Italsospeedsupreshapingtheglobalorder.面對(duì)當(dāng)前形勢(shì),作為當(dāng)今全球兩大經(jīng)濟(jì)體,作為兩支正在上升的政治力量,作為人類(lèi)文明的兩大發(fā)祥地,中歐關(guān)系已遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越雙邊范疇,具有越來(lái)越重要的全球戰(zhàn)略意義。Undersuchcircumstances,ChinaandEurope,astwomajoreconomies,politicalforcesandculturalsourcesoftheworld,havewitnessedtheirrelationshiptranscedingbilateralscopeandobtaininggreaterglobalandstrategicsignificance.中歐加強(qiáng)協(xié)調(diào)合作,抵御危機(jī)風(fēng)暴,攜手共同向前,將極大提振國(guó)際社會(huì)團(tuán)結(jié)協(xié)作、克服金融危機(jī)的信心,對(duì)世界經(jīng)濟(jì)穩(wěn)定增長(zhǎng)意義重大;將有力推動(dòng)國(guó)際秩序朝著公正合理的方向演變,對(duì)促進(jìn)世界和平穩(wěn)定發(fā)揮積極作用;將持續(xù)帶動(dòng)全人類(lèi)的發(fā)展進(jìn)步,對(duì)構(gòu)建和諧美好的世界做出重要貢獻(xiàn)。Ourcoordinationandcooperation,ontheeconomicside,willboosttheworld'sconfidenceinovercomingthedifficultiesbroughtaboutbythecrisisandhelpensureeconomicstabilityandrecovery;onthepoliticalside,willpromotethetransitionofglobalorderinthedirectionofjusticeandfairnessandservetheinterestofworldpeaceanddevelopment;andontheculturalside,willadvocateconstantprogressofhumanitytowardsabetterandharmoniousworld.我們的手必須握得更緊,不能放松。中歐關(guān)系的發(fā)展正處在一個(gè)關(guān)鍵的歷史性時(shí)刻,依靠陳舊的思維、狹窄的視野、慣常的舉措,無(wú)法推動(dòng)中歐關(guān)系闊步前行。此時(shí)此刻,我們最需要的是歷史的遠(yuǎn)見(jiàn)、博大的胸襟、機(jī)敏的智慧和果敢的決斷。我相信,中歐雙方在這一特殊時(shí)刻都將展現(xiàn)出這些優(yōu)秀的素質(zhì),密切協(xié)作,求同存異,共同努力,推動(dòng)中歐全面戰(zhàn)略伙伴關(guān)系不斷向前發(fā)展。Atthisjuncture,ourhandsmustholdtighter.Atthisjuncture,old-daymentality,narrowmindsandconventionalmovewon'tpushourrelationsahead.Atthisjuncture,weneedhistoricalinsight,cross-boardvision,astutewisdomandresolutedecision.Iamsurethatwehavesuchqualitiesandwillapplythemtopushingforwardourcomprehensiveandstrategicpartnership.中歐雙方都高度重視即將舉行的第十一次中歐領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)晤。在當(dāng)前國(guó)際背景下舉行的這次領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)晤,具有承前啟后、繼往開(kāi)來(lái)的重要意義。中方與歐盟輪值主席國(guó)捷克及歐盟機(jī)構(gòu)方面始終保持密切聯(lián)系,共同為會(huì)晤成功舉行進(jìn)行了一系列積極的準(zhǔn)備工作。Tomorrow,the11thChina-EUsummitwillbeaneventimportantforbothsides.Itisofspecialimportancegiventhecurrentglobalbackground.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論