《蜀道難》原文及翻譯賞析_第1頁
《蜀道難》原文及翻譯賞析_第2頁
《蜀道難》原文及翻譯賞析_第3頁
《蜀道難》原文及翻譯賞析_第4頁
免費預覽已結束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

《蜀道難》原文及翻譯賞析《蜀道難》原文及翻譯賞析

高中必背文言文中,《蜀道難》這首詩采納律體與散文間雜,文句參差,筆意縱橫,豪放瀟灑。全詩感情劇烈,一唱三嘆,回環(huán)反復,讀來令人心潮激蕩。下面是我為大家整理的《蜀道難》原文及翻譯,盼望對您有所關心!

《蜀道難》原文

噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之難,難于上青天!

蠶叢及魚鳧,開國何茫然!

爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。

西當太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。

地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連。

上有六龍回日之高標,下有沖波逆折之回川。

黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。(攀援一作:攀緣)

青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。

捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆。

問君西游何時還?畏途巉巖不行攀。

但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。

又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。

蜀道之難,難于上青天,使人聽此凋朱顏!

連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。

飛湍瀑流爭喧豗,砯崖轉石萬壑雷。

其險也如此,嗟爾遠道之人胡為乎來哉!(也若此一作:也如此)

劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當關,萬夫莫開。

所守或匪親,化為狼與豺。

朝避猛虎,夕避長蛇;磨牙吮血,殺人如麻。

錦城雖云樂,不如早還家。

蜀道之難,難于上青天,側身西望長咨嗟!

《蜀道難》翻譯

唉呀呀!多么高峻偉岸!

蜀道真太難攀登,簡直難于上青天。

傳奇中蠶叢和魚鳧建立了蜀國,開國的年月實在久遠無法詳談。

自從那時至今約有四萬八千年,秦蜀被秦嶺所阻從不溝通來回。

西邊太白山有飛鳥能過的小道。從那小路走可橫渡峨眉山頂端。

山崩地裂蜀國五壯士被壓死了,兩地才有天梯棧道開頭相通連。

上有攔住太陽神六龍車的山巔,下有激浪排空迂回曲折的大川。

擅長高飛的黃鶴尚且無法飛過,即使猢猻要想翻過也愁于攀援。

青泥嶺多么曲折圍著山巒回旋,百步之內縈繞巖巒轉九個彎彎。

屏住呼吸仰頭過參井皆可觸摸,用手撫胸驚恐不已徒長吁短嘆。

好伴侶呵請問你西游何時回還?

可怕的巖山棧道實在難以登攀!

只見那悲鳥在古樹上哀鳴啼叫;雄雌相隨飛行在原始森林之間。

月夜聽到的是杜鵑凄慘的啼聲,令人愁思綿綿呵這荒蕩的空山!

蜀道真難走呵簡直難于上青天,叫人聽到這些怎么不臉色突變?

山峰座座相連離天還不到一尺;枯松老枝倒掛倚貼在絕壁之間。

漩渦飛轉瀑布飛瀉爭相吵鬧著;水石相擊轉動像萬壑鳴雷一般。

那去處惡劣艱險到了這種地步;

唉呀呀你這個遠方而來的客人,為了什么而來到這險要的地方?

劍閣那地方崇峻雄偉高入云端,只要一人把守千軍萬馬難攻占。

駐守的官員若不是自己的近親;難免要變?yōu)椴蚶蔷岽藶榉窃旆础?/p>

早晨你要提心吊膽地躲避猛虎;傍晚你要警覺防范長蛇的災難。

豺狼虎豹磨牙吮血真叫人擔心;毒蛇猛獸殺人如麻即令你膽寒。

錦官城雖然說是個歡樂的所在;如此險惡還不如早早地把家還。

蜀道太難走呵簡直難于上青天;側身西望令人不免感慨與長嘆!

《蜀道難》解釋

《蜀道難》:古樂府題,屬《相和歌·瑟調曲》。

噫吁嚱:贊嘆聲,蜀方言,表示驚異的聲音。

蠶叢、魚鳧:傳奇中古蜀國兩位國王的名字。

何茫然:完全不知道的樣子。何:多么。茫然:渺茫遙遠的樣子。

爾來:從那時以來。

四萬八千歲:極言時間之漫長,夸張而大約言之。

秦塞:秦的關塞,指秦地。秦地四周有山川險阻,故稱“四塞之地”。

通人煙:人員往來。

西當:西對。當:對著,向著。

太白:太白山,又名太乙山,在長安西(今陜西眉縣、太白縣一帶)。

鳥道:指連綿高山間的低缺處,只有鳥能飛過,人跡所不能至。

橫絕:橫越。

峨眉巔:峨眉頂峰。

摧:倒塌。

天梯:特別陡峭的山路。

石棧:棧道。

高標:指蜀山中可作一方之標識的最高峰。

沖波:水流沖擊騰起的波浪,這里指激流。

逆折:水流回旋?;卮ǎ河袖鰷u的河流。

黃鶴:黃鵠(Hú),善飛的大鳥。

尚:尚且。

得:能。

猿猱(náo):蜀山中最善攀援的猴類。

青泥:青泥嶺,在今甘肅徽縣南,陜西略陽縣北。

盤盤:曲折回旋的樣子。

百步九折:百步之內拐九道彎。

縈:盤繞。

巖巒:山峰。

捫參歷井:參(shēn)、井是二星宿名。古人把天上的星宿分別指配于地上的州國,叫做“分野”,以便通過觀看天象來占卜地上所配州國的吉兇。參星為蜀之分野,井星為秦之分野。捫(mén):用手摸。歷:經(jīng)過。

脅息:屏氣不敢呼吸。

膺:胸。

坐:徒,空。

君:入蜀的友人。

畏途:可怕的路途。巉巖:險惡陡峭的山壁。

但見:只聽見。

號古木:在古樹木中大聲啼鳴。

從:跟隨。

子規(guī):即杜鵑鳥,蜀地最多,鳴聲悲傷,若云“不如歸去”。

凋朱顏:紅顏帶憂色,如花凋謝。凋,使動用法,使.....凋謝,這里指臉色由紅潤變成鐵青。

去:距離。

盈:滿。

飛湍(tuān):飛奔而下的急流。

喧豗(huī):吵鬧聲,這里指急流和瀑布發(fā)出的巨大響聲。

砯(pīng)崖:水撞石之聲。砯,水沖擊石壁發(fā)出的響聲,這里作動詞用,沖擊的意思。

轉:使?jié)L動。

壑:山谷。

嗟:感嘆聲。

爾:你。

胡為:為什么。

來:指入蜀。

劍閣:又名劍門關,在四川劍閣縣北,是大、小劍山之間的一條棧道,長約三十余里。

崢嶸、崔嵬:都是形容山勢高大雄峻的樣子。

一夫:一人。

當關:守關。

莫開:不能打開。

所守:指把守關口的人。

或匪親:如果不是可相信的人。

匪親:不是親信。

朝:早上。吮:吸。

錦城:成都古代以產(chǎn)錦著名,朝廷曾經(jīng)設官于此,專收錦織品,故稱錦城或錦官城。今四川成都市。

咨嗟:嘆息。

《蜀道難》簡介

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,唐代宏大的浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)分,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據(jù)《新唐書》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多為醉時寫就,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進酒》《明堂賦》《早發(fā)白帝城》等多首。

《蜀道難》作品賞析

這首詩大約是天寶(唐玄宗年后,742~756)初年,李白第一次到長安時寫的?!妒竦离y》是他襲用樂府古題,綻開豐富的想象,著力描繪了秦蜀道路上秀麗驚險的山川,并從中透露了對社會的某些憂慮與關切。

詩人大體根據(jù)由古及今,自秦入蜀的線索,抓住各處山水特點來描寫,以展現(xiàn)蜀道之難。

從“噫吁嚱”到“然后天梯石棧相鉤連”為一個段落。一開篇就極言蜀道之難,以感情劇烈的詠嘆點出主題,為全詩奠定了雄放的基調。以下隨著感情的起伏和自然場景的變化,“蜀道之難,難于上青天”的詠嘆反復消失,像一首樂曲的主旋律一樣激蕩著讀者的心弦。

說蜀道的難行比上天還難,這是由于自古以來秦、蜀之間被高山峻嶺阻擋,由秦入蜀,太白峰首當其沖,只有高飛的鳥兒能從低缺處飛過。太白峰在秦都咸陽西南,是關中一帶的最高峰。民諺云:“武公太白,去天三百。”詩人以夸張的筆墨寫出了歷史上不行逾越的險阻,并融匯了五丁開山的神話,點染了奇妙顏色,如同一部樂章的前奏,具有引人入勝的妙用。下面即著力刻畫蜀道的高危難行了。

從“上有六龍回日之高標”至“使人聽此凋朱顏”為又一段落。這一段極寫山勢的高危,山高寫得愈充分,愈可見路之難行。你看那突兀而立的高山,高標接天,攔住了太陽神的運行;山下則是沖波激浪、曲折回旋的河川。詩人不但把夸張和神話融為一體,直寫山高,而且襯以“回川”之險。唯其水險,更見山勢的高危。詩人意猶未足,又借黃鶴與猿猱來反襯。山高得連千里飛翔的黃鶴也不得飛度,輕疾靈敏的猿猴也愁于攀援,不言而喻,人行走就難上加難了。以上用虛寫手法層層襯托,下面再詳細描寫青泥嶺的難行。

青泥嶺,“懸崖萬仞,山多云雨”(《元和郡縣志》),為唐代入蜀要道。詩人著重就其峰路的縈回和山勢的峻危來表現(xiàn)人行其上的困難情狀和畏懼心理,捕獲了在嶺上曲折盤桓、手捫星辰、呼吸緊急、撫胸長嘆等細節(jié)動作加以摹寫,寥寥數(shù)語,便把行人困難的步履、惶悚的神情,繪聲繪色地刻畫出來,困危之狀如在目前。

至此蜀道的難行好像寫到了極處。但詩人筆鋒一轉,借“問君”引出旅愁,以憂切低昂的旋律,把讀者帶進一個古木荒蕪、鳥聲悲凄的境界。杜鵑鳥空谷傳響,布滿哀愁,使人聽見失色,更覺蜀道之難。詩人借景抒情,用“悲鳥號古木”、“子規(guī)啼夜月”等感情顏色深厚的自然景觀,渲染了旅愁和蜀道上空寂蒼涼的環(huán)境氣氛,有力地烘托了蜀道之難。

然而,逶迤千里的蜀道,還有更為奇險的風光。自“連峰去天不盈尺”至全篇結束,主要從山川之險來揭示蜀道之難,著力渲染驚險的氣氛。假如說“連峰去天不盈尺”是夸飾山峰之高,“枯松倒掛倚絕壁”則是襯托絕壁之險。

詩人先托出山勢的高險,然后由靜而動,寫出水石激蕩、山谷轟鳴的驚險場景。似乎一串電影鏡頭:開頭是山巒起伏、連峰接天的遠景畫面;接著平緩地推成枯松倒掛絕壁的特寫;而后,跟蹤而來的是一組快鏡頭,飛湍、瀑流、懸崖、轉石,協(xié)作著萬壑雷鳴的音響,飛速地從眼前閃過,驚險萬狀,目不暇接,從而造成一種勢若排山倒海的劇烈藝術效果,使蜀道之難的描寫,簡直達到了登峰造極的地步。假如說上面山勢的高危已使人望而生畏,那此處山川的險要更令人驚心動魄了。

風光變幻,險象叢生。在非常驚險的氣氛中,最終寫到蜀中要塞劍閣,在大劍山和小劍山之間有一條三十里長的棧道,群峰如劍,連山屹立,削壁中斷如門,形成自然?要塞。因其地勢險要,易守難攻,歷史上在此割據(jù)稱王者不乏其人。詩人從劍閣的險要引出對政治形勢的描寫。他化用西晉張載《劍閣銘》中“形勝之地,匪親勿居”的語句,勸人引為鑒戒,警惕戰(zhàn)亂的發(fā)生,并聯(lián)系當時的社會背景,揭露了蜀中豺狼的“磨牙吮血,殺人如麻”,從而表達了對國事的憂慮與關切。唐天寶初年,太平景象的背后正埋伏著危機,后來發(fā)生的安史之亂,證明詩人的憂慮是有現(xiàn)實意義的。

李白以變化莫測的筆法,淋漓盡致地刻畫了蜀道之難,藝術地呈現(xiàn)了古老蜀道逶迤、崢嶸、高峻、坎坷的面貌,描繪出一幅顏色絢麗的山水畫卷。詩中那些動人的景象猶如歷歷在目。

李白之所以描繪得如此動人,還在于融貫其間的浪漫主義激情。詩人寄情山水,放浪形骸。他對自然景物不是冷漠的欣賞,而是熱忱地贊美,借以抒發(fā)自己的抱負感受。那飛流驚湍、奇峰險壑,給予了詩人的情感氣質,因而才呈現(xiàn)出飛動的靈魂和瑰偉的姿勢。詩人擅長把想象、夸張和神話傳奇融為一體進行寫景抒情。言山之高峻,則曰“上有六龍回日之高標”;狀道之險阻,則曰“地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連”。詩人“馳走風云,鞭撻海岳”(陸時雍《詩鏡總論》評李白七古語),從蠶叢開國說到五丁開山,由六龍回日寫到子規(guī)夜啼,天馬行空般地馳騁想象,制造出博大浩渺的藝術境界,布滿了浪漫主義顏色。透過秀麗峭拔的山川景物,仿佛可以看到詩人那“落筆搖五岳、笑傲凌滄洲”的高大形象。

唐以前的《蜀道難》作品,簡短單薄。李白對東府古題有所創(chuàng)新和進展,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論