水龍吟·楊花原文翻譯及賞析_第1頁
水龍吟·楊花原文翻譯及賞析_第2頁
水龍吟·楊花原文翻譯及賞析_第3頁
水龍吟·楊花原文翻譯及賞析_第4頁
水龍吟·楊花原文翻譯及賞析_第5頁
已閱讀5頁,還剩16頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

水龍吟·楊花原文翻譯及賞析水龍吟·楊花原文翻譯及賞析1

原文:

似花還似非花,也無人惜從教墜。拋家傍路,思考卻是,無情有思??M損柔腸,困酣嬌眼,欲開還閉。夢隨風(fēng)萬里,尋郎去處,又還被鶯呼起。

不恨此花飛盡,恨西園,落紅難綴。曉來雨過,遺蹤何在?一池萍碎。春色三分,二分塵土,一分流水。細(xì)看來,不是楊花,點(diǎn)點(diǎn)是離人淚。

解釋:

1.這首詞大約是宋哲宗元祐二年〔公元1087年〕,蘇軾在汴京任翰林學(xué)士時(shí)所作。次韻:用原作之韻,并根據(jù)原作用韻次序進(jìn)行創(chuàng)作,稱為次韻。章質(zhì)夫:名楶,〔jié〕,浦城〔今福建蒲城縣〕人。當(dāng)時(shí)正任荊湖北路提點(diǎn)刑獄,常常和蘇軾詩詞酬唱。次韻:按照別人的原韻而且按照其先后次序?qū)懺娀蛟~。

2.從教:任憑。

3.無情有思:言楊花看似無情,卻自有它的愁思。韓愈《晚春》詩“楊花榆莢無才思,唯解漫天作雪飛。〞這里反用其意。思:心緒,情思。

4.縈:縈繞、牽念。柔腸:柳枝細(xì)長柔軟,故以柔腸為喻。白居易《楊柳枝》:“人言柳葉似愁眉,更有愁腸如柳枝。〞

5.困酣:困倦之極。嬌眼:美人嬌媚的眼睛,比方柳葉。古人詩賦中常稱初生的柳葉為柳眼。

6.“夢隨〞三句:化用唐代金昌緒《春怨》詩:“打起黃鶯兒,莫教枝上啼。啼時(shí)驚妾夢,不得到遼西。〞

7.落紅:落花。綴:連結(jié)。

8.一池萍碎:蘇軾自注“楊花落水為浮萍,驗(yàn)之信然。〞

9.春色:代指楊花。

翻譯:

楊花像花,又似乎不是花,也沒有人憐惜,任由它飄墜。離開了樹枝,飄蕩在路旁,看起來是無情物,細(xì)想?yún)s蕩漾著情思。它被愁思縈繞,傷了百折柔腸,困頓朦朧的嬌眼,剛要睜開又想閉。正像那思婦夢中行萬里,本想尋夫去處,卻又被黃鶯啼聲驚喚起。我不怨楊花落盡,只怨那西園,落花難重綴。早晨一陣風(fēng)雨,楊花蹤跡何處尋?一池浮萍,全被雨打碎。滿園春色分三成,兩成變塵土,一成隨流水。細(xì)細(xì)看,不是楊花,點(diǎn)點(diǎn)全是分別人的淚。

賞析:

這首詞是蘇軾婉約詞中的經(jīng)典之作。詞家一向以詠物為難,張炎《詞源》曰:“詩難于詠物,詞為尤難。體認(rèn)稍真,則拘而不暢;模寫差遠(yuǎn),則晦而不明。要須收縱聯(lián)密,用事合題。一段意思,全在結(jié)句,斯為絕妙。〞章質(zhì)夫的柳花詞已經(jīng)以其摹寫物態(tài)的精妙成為一時(shí)傳誦的名作。步韻填詞,從形式到內(nèi)容,必定受到原唱的約束和限制,尤其是在原唱已經(jīng)到達(dá)很高的藝術(shù)水平的狀況下,和韻要超越原唱實(shí)屬不易。蘇軾卻舉重若輕,不僅寫出了楊花的形、神,而且采納擬人的藝術(shù)手法,把詠物與寫人奇妙地結(jié)合起來;將物性與人情毫無痕跡地融在一起,真正做到了“借物以寓性情〞,“即物即人,兩不能別〞。全詞寫得聲韻諧婉,情調(diào)幽怨纏綿。反映了蘇詞婉約的一面。此詞一出,贊譽(yù)不絕,名聲很快超過章的原作,成為詠物詞史上“壓倒古今〞的名作。

此詞約作于公元1081年〔元豐四年〕,蘇軾45歲,正謫居黃州。當(dāng)時(shí)其好友章質(zhì)夫曾寫《水龍吟》一首,內(nèi)容是詠楊花的。因?yàn)樵撛~寫的形神兼?zhèn)?、筆觸細(xì)膩、輕靈生動(dòng),到達(dá)了相當(dāng)高的藝術(shù)水平,因此受到當(dāng)時(shí)文人的推崇贊譽(yù),盛傳一時(shí)。蘇東坡也很喜愛章質(zhì)夫的《水龍吟》,并和了這首《水龍吟·次韻章質(zhì)夫楊花詞》寄給章質(zhì)夫,還特意告知他不要給別人看。章質(zhì)夫慧眼識(shí)珠,欣賞不已,也顧不得蘇東坡的特意相告,趕快送給他人觀賞,才使得這首千古絕唱得以傳世。

這首詞的上闋主要寫楊花的飄忽不定的際遇和不即不離的神態(tài)。

“似花還似非花,也無人惜從教墜。〞開頭一韻,非同凡響,道出了楊花的性質(zhì)和際遇?!八苹ㄟ€似非花〞:楊花即柳絮??粗跸窕ㄓ之吘共皇腔āK囆g(shù)手法上顯得很“抽象〞,但認(rèn)真品味琢磨,這“抽象〞超出了具體形象,一語道出了柳絮的性質(zhì)。這一句與歐陽修的“環(huán)滁皆山也〞可謂異曲同工。一般來講,藝術(shù)要求用形象反映事物。而蘇東坡卻“反其道而行之〞,匠心獨(dú)運(yùn),以“抽象〞寫出了非同反響的藝術(shù)效果。因此,在藝術(shù)描寫上,“抽象〞有“抽象〞的妙用?!耙矡o人惜從教墜〞,則言其際遇之苦,沒有人憐惜這像花又畢竟不是花的柳絮,只有任其墜落,隨風(fēng)而去?!盁o人惜〞是詩人言其飄零無著、不被人愛憐的際遇,也正說明了唯獨(dú)詩人惜之。一個(gè)“惜〞字,實(shí)在是全篇之“眼〞,妙不行言。

“拋家傍路,思考卻是,無情有思。〞這一韻承接上一韻中的“墜〞字展開,給予柳絮以人的性情?!皰伡野法曊f楊花的飄忽無著,認(rèn)真思考,那柳絮墜離枝頭,“拋家〞而去,不是很無情嗎?可是柳絮“傍路〞飄零,卻又依依難舍,戀“家〞之情躍然紙上。真是“道是無情卻有情〞!“有思〞言其不忍離別的愁思和苦痛。其實(shí),這是詩人的想象,“思考〞是“惜〞的進(jìn)一步的深入,使楊花飄忽不定的形態(tài)具有了人的情感。

“縈損柔腸,困酣嬌眼,欲開還閉。〞這一韻承接上一韻的“有思〞,采納擬人的手法,以極其細(xì)膩獨(dú)到的筆致,盡寫柳絮飄忽迷離的神態(tài),讓人柔腸百轉(zhuǎn),思緒萬千,嘆為觀止。從上闋“無情有思〞開始,詩人便展開想象的羽翼,把楊花比方為一個(gè)思親少婦,將“有思〞具體化、形象化,活脫脫地展示出她的完好形象。這里,“有思〞成為思親少婦的“愁思〞。因“愁思〞而“縈損柔腸〞,因“愁〞而“柔〞,因“柔〞而“損〞;“愁思〞煎熬則“困〞,“困〞則“嬌眼〞“欲開還閉〞。思親少婦的情態(tài)被詩人描寫、刻畫地極其細(xì)膩,從而把柳絮隨風(fēng)而墜、時(shí)起時(shí)落、飄忽迷離、勾魂攝魄的形態(tài),生動(dòng)地呈如今讀者面前,真乃神來之筆。

“夢隨風(fēng)萬里,尋郎去處,又還被鶯呼起。〞少婦“有思〞,“有思〞的情態(tài)也描摹出來。那么少婦為何而思?上闋的最終一韻作了回答:她在思念遠(yuǎn)方的夫婿。這一韻化用了“打起黃鶯兒,莫叫枝上啼。啼時(shí)驚妾夢,不得過遼西〞的詩意?!皦綦S風(fēng)萬里〞既寫少婦之夢,又關(guān)合柳絮飄忽迷離,輕快若夢。愁中入夢,夢里與遠(yuǎn)在萬里的君郎相逢,卻被鶯兒的啼聲驚醒,怎不讓人愁更愁,簡直讓人惱恨了!

縱觀上闋是以人狀物,雖然是在詠柳絮,卻叫人難分詩人是在寫柳絮還是寫思婦。柳絮與思婦到達(dá)了“你中有我,我中有你〞,水乳交融,貌似神合的境界,不禁令人想起了莊子做過的一個(gè)夢:“昔者莊周夢為蝴蝶,栩栩然蝴蝶也。不知周之夢為蝴蝶,蝴蝶之夢為周與?周與蝴蝶,則必有分矣。此之謂‘物化’。〞

詞的下闋與上闋相呼應(yīng)主要是寫柳絮的歸宿,感情色彩更加深厚。

“不恨此花飛盡,恨西園落紅難綴。〞在上闋“惜〞和“愁〞的心情基礎(chǔ)上,詩人下闕的頭一韻直抒胸膩,“愁〞化作“恨〞,傾注惜春之情,也是在更深的層次上寫柳絮“也無人教墜〞的際遇。這一韻應(yīng)和上闋首韻“似花還似非花,也無人惜從教墜〞。外表上看,因?yàn)榱跸窕ㄓ之吘共皇腔?,所以不必去“恨〞,?yīng)當(dāng)“恨〞的是西園遍地落英,“零落成泥碾作塵〞,春去無奈,最可憐惜。然而,細(xì)細(xì)斟酌,“落紅難綴〞更反襯出柳絮的“無人惜〞的遭際,詩人用這種手法進(jìn)一步寫出了對(duì)柳絮獨(dú)“惜〞的情愫。

“曉來雨過,遺蹤何在?一池萍碎。〞拂曉的一場春雨過后,那隨風(fēng)飄舞、“拋家傍路〞卻“無人惜〞的柳絮上哪兒去了呢,為何無蹤無影,蕩然無存了?“一池萍碎〞即是回答??吹綕M池細(xì)碎的浮萍,詩人驀然清醒——原來那沸沸揚(yáng)揚(yáng),滿天的飛絮都化作了水上的浮萍。這里,“遺蹤何在〞是問題,“一池萍碎〞是結(jié)果,而“曉來雨過〞是柳絮化為浮萍的客觀條件。柳絮化為了浮萍,用如今的科學(xué)觀點(diǎn)來看,是不行能的。但詩人“惜〞柳絮又不忍看到它憑空消逝的傷感卻得到慰藉。何況柳絮墜落,化為浮萍也是當(dāng)時(shí)的“公認(rèn)〞?!斑z蹤何在〞一句寫得極好,把詩人對(duì)春雨過后,柳絮消失后的心理情態(tài)盡寫出來,又起到了“承上啟下〞的作用,實(shí)屬難得。

“春色三分:二分塵土,一分流水。〞這一韻從柳絮的“遺蹤〞蕩然無存生發(fā),以簡潔洗練的句子寫出了春光易逝的傷感。雖然花落無情,好景不長,然而春去有“歸〞:一部分歸為塵土,一部分歸為流水。即使如此,也是“無可奈何花落去〞,柳絮不復(fù)存在,大好的春光也隨著柳絮的消失一去不復(fù)返了。“惜〞柳絮,進(jìn)而“惜〞春光,詩人的情感袒露無遺?!按荷吱曇痪浜苁莿e出心裁。把光景分為若干份并不是蘇東坡的創(chuàng)造。詩人寫這首詞之前,很多騷人墨客寫下了不少類似的句子,如“天下三分明夜月,二分無賴是揚(yáng)州。〞、“三分春色兩分愁,更一分風(fēng)雨。〞等都是經(jīng)典名句。但是讀者認(rèn)真玩味,推敲比較,卻不難看出,上述名句都不如蘇東坡的語意蘊(yùn)藉、含蓄、奇妙。

“細(xì)看來,不是楊花,點(diǎn)點(diǎn)是離人淚。〞這最終一韻,是具有歸結(jié)性的震撼全篇的點(diǎn)睛之筆。那沸沸揚(yáng)揚(yáng),飄忽迷離的柳絮在詩人的眼里竟然“點(diǎn)點(diǎn)是離人淚〞!這一韻照應(yīng)了上闋“思婦〞“愁思〞的描寫,比方新穎脫俗,想象大膽夸張,感情深摯飽滿,筆墨酣暢淋漓,蘊(yùn)意回味無窮,真是妙筆神功!

前人對(duì)蘇東坡的這首“和詞〞與章質(zhì)夫的“原唱〞孰優(yōu)孰劣,曾有過爭吵。歸納起來,觀點(diǎn)有三。一說“原唱〞優(yōu)于“和詞〞,“曲盡楊花妙處〞;二說“和詞〞優(yōu)于“原唱〞,“幽怨纏綿,直是言情,非復(fù)賦物〞;三說“原唱〞與“和詞〞均為絕唱,“不容妄為軒輊〞。到底如何?先不必妄下結(jié)論,還是先來看看章質(zhì)夫的“原唱〞。詞曰:

“燕忙鶯懶芳?xì)?,正堤上楊花飄墜。輕飛亂舞,點(diǎn)畫青林,全無才思。閑趁游絲,靜臨深院,日長門閉。傍珠簾散漫,垂垂欲下,依前被風(fēng)扶起。蘭帳玉人睡覺,怪青衣,雪沾瓊綴。繡床漸滿,香球很多,才圓卻碎。時(shí)見蜂兒,仰黏輕粉,魚吞池水。望章臺(tái)路杳,金鞍游蕩,有盈盈淚。〞

面對(duì)一件藝術(shù)珍品,每個(gè)人都有自己的審美觀點(diǎn),不同的審美觀點(diǎn)獲得不同的審美享受,這是正常的。但是當(dāng)兩件同類藝術(shù)珍品擺在人們面前的時(shí)候,就有了一個(gè)審美價(jià)值比較問題,“不容妄為軒輊〞是不成立的',必定有個(gè)孰優(yōu)孰劣的評(píng)價(jià)和選擇問題,非此即彼。前面說過,章質(zhì)夫的這首《水龍吟》形神兼?zhèn)?,筆觸細(xì)膩,輕靈生動(dòng),是一篇難得的佳作。然而,只要與蘇東坡的這首“和詞〞加以比較,章質(zhì)夫的“原唱〞就相形見絀了。

大凡詩詞,“言氣質(zhì),言神韻,不如言境界。有境界,本也。氣質(zhì)、神韻,末也。有境界而二者隨之。〞因此,只做到形神兼?zhèn)溥€不夠,必需做到“有境界〞。觀章質(zhì)夫的“原唱〞,雖然描寫細(xì)膩生動(dòng)、氣質(zhì)神韻非凡、“瀟灑喜人〞,但終歸是“織繡功夫〞,“喜人〞并不感人,因此較之“和詞〞在“境界〞上就大為遜色。蘇東坡的“和詞〞“先乎情〞,“以性靈語詠物,以沉著之筆達(dá)出〞,不僅寫了楊花的形、神,而且寫景“言情〞,在楊花里傾注了自己的深摯情感,產(chǎn)生了劇烈的藝術(shù)感染力,到達(dá)了高超的藝術(shù)境界,從而獲得了永久的藝術(shù)生命。這是章質(zhì)夫的“原唱〞望塵莫及的。

“和詞〞勝于“原唱〞,也突出表如今藝術(shù)構(gòu)思上?!霸曉诳傮w上沒有跳出詠物寫景的園囿,而“和詞〞卻別有洞天,采納擬人的藝術(shù)手法,把詠物與寫人有機(jī)地、奇妙地結(jié)合起來,活靈活現(xiàn)地刻畫出一個(gè)完好的思婦形象,寫柳絮的際遇,綰合著思婦的際遇,情景交融,物我一體。這也是“原唱〞無法相比的。

在語言藝術(shù)特色上,“原唱〞雖然精致靈動(dòng),但也不過是“大珠小珠落玉盤〞,令人詫異和感動(dòng)的好句子不多。詩詞無好句如登山無勝景,終歸有些缺憾。而“和詞〞的語言卻新穎特別,舒放自如,并且好句比比皆是。如“似花還似非花〞、“無情有思〞、“縈損柔腸,困酣嬌眼,欲開還閉〞、“春色三分:二分塵土,一分流水〞、“點(diǎn)點(diǎn)是離人淚〞等,都是可圈可點(diǎn)、令人稱頌的佳句。

王國維在《人間詞話》中說:“東坡楊花詞,和韻而似元唱;章質(zhì)夫詞,元唱而似和韻。〞步韻填詞,從形式到內(nèi)容,必定受到原唱的約束和限制,尤其是在“原唱〞已經(jīng)到達(dá)了很高的藝術(shù)水平的狀況下,“和韻〞要超越“原唱〞實(shí)屬不易。但蘇東坡卻舉重若輕,以其卓越的藝術(shù)才華,寫出了這首“和韻而似元唱〞的杰作,真可謂曠世奇才。

從《水龍吟·次韻章質(zhì)夫楊花詞》這首經(jīng)典作品中,讀者不僅可以領(lǐng)會(huì)豪放派詞人的婉約風(fēng)格的一面,體驗(yàn)到蘇東坡感情豐富的內(nèi)心世界,而且這首詞獨(dú)具的藝術(shù)魅力,給予讀者不盡的審美享受。

水龍吟·楊花原文翻譯及賞析2

原文:

燕忙鶯懶芳?xì)垼躺?、柳花飄墜。輕飛亂舞,點(diǎn)畫青林,全無才思。閑趁游絲,靜臨深院,日長門閉。傍珠簾散漫,垂垂欲下,依前被、風(fēng)扶起。

蘭帳玉人睡覺,怪春衣、雪沾瓊綴。繡床旋滿,香球很多,才圓卻碎。時(shí)見蜂兒,仰粘輕粉,魚吞池水。望章臺(tái)路杳,金鞍游蕩,有盈盈淚。

譯文

燕兒忙忙,鶯兒懶獺,繁花芳?xì)垺A躺希瑮罨h飄墜落,輕輕伸展,曼舞婆婆,在綠色的林木中點(diǎn)畫渲染,使人憶起韓愈“楊花榆莢無才思〞的詩篇。楊花她悠然地趁著春日的游絲,悄悄地進(jìn)入了深深的庭院。此時(shí)正是日長門閉,依傍著珠簾四散。緩緩地想飄入閨房,卻又一如從前,被風(fēng)兒扶起。

秀麗的玉帳里少婦正在入睡,楊花沾滿了少婦的春衣,像飛雪一般地沾附,像瓊玉一般輕綴。秀麗的繡床上也很快就沾滿了很多的香球,才圓了,很快又破裂。少婦無法入睡,不時(shí)有蜂兒,身上沾著花粉在飛,池水里,有魚兒戲水歡會(huì)。望望那夫婿游蕩的長滿柳樹的章臺(tái)路,路杳杳,無消息,不禁涌出了熱淚。

解釋

水龍吟:詞牌名,又名“龍吟曲〞、“莊椿歲〞、“小樓連苑〞等。雙調(diào)一百零二字,前后片各四仄韻。

柳花:柳絮。

全無才思:指沒有爭奇斗艷之心,任性亂飛。

依前:照舊。

游絲:柳條隨風(fēng)舞動(dòng),像游動(dòng)的絲線。

蘭帳:燕香的帷帳。玉人:美人。

雪沾瓊綴:落滿了柳絮。雪、瓊,均指白色的柳花。

繡床:繡花床。

魚吞池水:魚兒在水中打鬧。

章臺(tái)路杳:漢代長安有章臺(tái)街?!稘h書·張敞傳》:“時(shí)罷朝會(huì),過走馬章臺(tái)街,使御吏驅(qū),自以便面拊馬。〞顏師古注謂其不欲見人,以扇自障面。后世以“章臺(tái)走馬〞指冶游之事。

賞析:

這首詠柳花的詞曾被蘇軾贊為妙絕,但詞史上,人們多欣賞東坡的和柳花詞,而對(duì)這首原作卻頗多微詞。事實(shí)上,這首詞清麗和婉,不失為詞中精品。

首句“燕忙鶯懶芳?xì)埁曢_篇點(diǎn)題,寫燕忙于營巢,鶯懶于啼唱,繁花紛紛凋殘,說明季節(jié)已是暮春:“堤上〞,指明地點(diǎn):“柳花飄墜〞,點(diǎn)明主題。

破題之后,用“輕飛亂舞,點(diǎn)畫青林,全無才思〞緊接上句,把柳花飄墜的樣子作了一番渲染。它為下文鋪敘,起了蓄勢的作用。韓愈《晚春》詩云:“草樹知春不久歸,百般紅紫斗芳菲。楊花榆莢無才思,惟解漫天作雪飛。〞意思是說:“楊花〔即柳花〕和榆莢一無才華,二不工心計(jì);不愿爭芳斗艷,開不出千紅萬絮的花。韓愈外表上是貶楊花,事實(shí)上卻暗寓自己的形象,稱許它潔白、灑脫和不事奔競。章楶用這個(gè)典故,自然也包含這層意思。

“閑趁游絲,靜臨深院,日長門閉。〞寫到此,詞人竟把柳花虛擬成一群天真無邪、愛嬉鬧的孩子,悠然地趁著春天的游絲,象蕩秋千似地悄悄進(jìn)入了深邃的庭院。春日漸長,而庭院門卻成天閉著。柳花活似好奇的孩子一樣,想探個(gè)到底。這樣,就把柳花的形象寫活了。

“傍珠簾散漫,垂垂欲下,依前被、風(fēng)扶起。〞柳花緊挨著珠箔做的窗簾散開,緩緩地想下到閨房里去,卻一次又一次地被旋風(fēng)吹起來。這幾句深得南宋黃升和魏關(guān)之的觀賞。黃升說它“形容居〞〔《唐宋諸賢絕妙詞選》卷五評(píng)〕;魏慶之說它“曲盡楊花妙處〞,甚至認(rèn)為蘇軾的和詞也“恐未能及〞〔《詩人玉屑》卷二十一〕。當(dāng)然,把這首詞評(píng)蘇軾和詞之上是未免偏愛太過;但說它刻畫之工不同尋常,那是的確不假。這幾句除了刻畫出柳花的輕快體態(tài)外,還把它擬人化了,給予它以“活靈活現(xiàn)〞的神情,真正做到了形神俱似。

下片改從“玉人〞方面寫:“蘭帳玉人睡覺,怪春衣、雪沾瓊綴。繡床旋滿,香球很多,才圓卻碎。〞

唐圭璋等《唐宋詞選注》稱此詞為“閨怨詞〞,估計(jì)就是從這里著眼的。到這里,“玉人〞已成為詞中的女主人公,柳花反退居到陪襯的地位上了。但通篇自始至終不曾離開柳花的形象著筆,下片無非是再通過閨中少婦的'心眼,進(jìn)一步摹寫柳花的形神罷了。柳花最終鉆入了閨房,粘少婦的春衣上。少婦的繡花床很快被落絮堆滿,柳花象很多香球似地飛滾著,一會(huì)兒圓,一會(huì)兒又破裂了。這段描寫,不僅把柳花寫得神情酷肖,同時(shí)也把少婦惝恍迷離的內(nèi)心世界顯現(xiàn)出來。柳花少婦的心目中竟變成了輕薄子弟,千方沾惹,萬般追逐,乍合乍離,反覆無常。

“時(shí)見蜂兒,仰粘輕粉,魚吞池水〞,這幾句既著意形容柳花飄空墜水時(shí)為蜂兒和魚所貪愛,又反襯幽閨少婦的孤寂無歡。

“望章臺(tái)路杳,金鞍游蕩,有盈盈淚。〞借兩個(gè)典故,既狀寫柳花飄墜似淚花,又刻畫少婦望不見正“章臺(tái)走馬〞的游冶郎時(shí)的苦痛心情。章臺(tái)為漢代長安街名?!稘h書·張敞傳》:“時(shí)罷朝會(huì),過走馬章臺(tái)街,使御吏驅(qū),自以便面拊馬。〞顏師古注謂其不欲見人,以扇自障面。后世以“章臺(tái)走馬〞指冶游之事。唐崔顥《渭城少年行》:“斗雞下杜塵初合,走馬章臺(tái)日半斜。章臺(tái)帝城稱貴里,青樓日晚歌鐘起〞,即其一例。至于柳與章臺(tái)的關(guān)系,較早見于南朝梁詩人費(fèi)昶《和蕭記室春旦有所思》:“楊柳何時(shí)歸,裊裊復(fù)依依,已映章臺(tái)陌,復(fù)掃長門扉。〞唐代傳奇《柳氏傳》又有“章臺(tái)柳〞故事。

這首詞若有缺乏,當(dāng)是上下片主題不一,從而造成了形象的不集中。然而瑕不掩瑜,此詞仍值得專心玩味。

水龍吟·楊花原文翻譯及賞析3

似花還似非花,也無人惜從教墜。拋家傍路,思考卻是,無情有思??M損柔腸,困酣嬌眼,欲開還閉。夢隨風(fēng)萬里,尋郎去處,又還被、鶯呼起。

不恨此花飛盡,恨西園、落紅難綴。曉來雨過,遺蹤何在?一池萍碎。春色三分,二分塵土,一分流水。細(xì)看來,不是楊花,點(diǎn)點(diǎn)是離人淚。

譯文及解釋

譯文

特別像花又似乎不是花,無人憐惜任憑衰零墜地。楊花離枝墜地,看似無情,卻自有它的愁思。嬌柔的柳枝,就像思婦受盡離愁折磨的柔腸,那嫩綠的柳葉,猶如思婦的嬌眼,春困未消,欲思還閉。正像那思婦夢中行萬里,本想尋夫去處,卻又被黃鶯啼聲驚喚起。

不恨楊花飄飛落盡,只是憤怒西園滿地落紅枯萎難再重綴。早晨一陣風(fēng)雨,又去哪里查找落紅的蹤跡?早化作一池翠萍。假如把春色姿容分三份,其中的二份化作了塵土,一份墜入流水了無蹤影。細(xì)看來那全不是楊花啊,是那離人苦愁的眼淚。

解釋

水龍吟:詞牌名。又名“龍吟曲〞“莊椿歲〞“小樓連苑〞。《清真集》入“越調(diào)〞。一百二字,前后片各四仄韻。又第九句第一字并是領(lǐng)格,宜用去聲。結(jié)句宜用上一、下三句法,較二、二句式收得有力。

次韻:用原作之韻,并根據(jù)原作用韻次序進(jìn)行創(chuàng)作,稱為次韻。章質(zhì)夫:即章楶〔jié〕,建州浦城〔今屬福建〕人。時(shí)任荊湖北路提點(diǎn)刑獄,常與蘇軾詩詞酬唱。

從教:任憑。

無情有思:言楊花看似無情,卻自有它的愁思。用唐韓愈《晚春》詩:“楊花榆莢無才思,唯解漫天作雪飛。〞這里反用其意。思:心緒,情思。

縈:縈繞、牽念。柔腸:柳枝細(xì)長柔軟,故以柔腸為喻。

困酣:困倦之極。嬌眼:美人嬌媚的眼睛,比方柳葉。古人詩賦中常稱初生的柳葉為柳眼。

“夢隨〞三句:用唐金昌緒《春怨》詩:“打起黃鶯兒,莫教枝上啼。啼時(shí)驚妾夢,不得到遼西。〞

落紅:落花。綴:連結(jié)。

一池萍碎:蘇軾自注:“楊花落水為浮萍,驗(yàn)之信然。〞

春色:代指楊花。

賞析

蘇詞向以豪放著稱,但也有婉約之作,這首《水龍吟》即為其中之一。它藉暮春之際“拋家傍路〞的楊花,化“無情〞之花為“有思〞之人,“直是言情,非復(fù)賦物〞,幽怨纏綿而又空靈飛動(dòng)地抒寫了帶有普遍性的離愁。篇末“細(xì)看來,不是楊花,點(diǎn)點(diǎn)是離人淚,〞實(shí)為顯志之筆,千百年來為人們反復(fù)吟誦、玩味,堪稱神來之筆。

“似花還似非花,也無人惜從教墜。〞這首詞思頭兩句是說,特別像花又好像不像花,無人憐惜任憑衰零墜地。

首句出手非凡已定一篇詠物宗旨:既詠物象,又寫人言情。即人與花、物與情當(dāng)在“不即不離〞之間。唯其“不離〞方能使種種比興想象切合本體,有跡可求。唯其“不即〞,方能不囿本體,神思飛越,展思想象。這一句精確地把握了楊花那似花非花的獨(dú)特風(fēng)流標(biāo)格。說它“非花〞,它卻名為“楊花〞,與百花同思同落,共同裝飾春光。說它“似花〞,它色淡無香,形態(tài)碎小,隱身枝頭,向不為人注目愛憐。次句“也無人惜從教墜〞。一個(gè)“墜〞字,賦楊花的飄落;一個(gè)“惜〞字,有濃郁的感情色彩,“無人惜〞,是說天下惜花者雖多,但惜楊花者卻少,然細(xì)加品味,乃是反襯法,詞人用筆之妙,正是于“無人惜〞處,暗暗逗出縷縷憐惜楊花的情意,并為下片雨后覓蹤伏筆。

“拋家傍路,思考卻是,無情有思。〞這三句是說,把它拋離在家鄉(xiāng)路旁,細(xì)細(xì)思考仿佛又是無情,事實(shí)上則飽含深情。

這三句承上“墜〞字,寫楊花離枝墜地,飄落無歸情狀。不說“離枝〞,而說“拋家〞;貌似“無情〞,實(shí)質(zhì)“有思〞。詠物至此,已見擬人端倪,也為下文花人合一張本。

“縈損柔腸,困酣嬌眼,欲思還閉。〞這三句是說,柔腸受損,嬌眼迷離,想要思放,卻又緊緊閉上。

這三句緊承“有思〞而來,詠物而不滯于物,大膽馳騁想象,將抽象的“有思〞的楊花,化作了具體而有生命的人——一位春日思婦的形象。她那寸寸柔腸受盡了離愁的苦痛折磨,她的一雙嬌眼因春夢纏繞而困極難思。此處明寫思婦而暗賦楊花,花人合一,無疑是蘇詞有別于章詞的一種新的藝術(shù)創(chuàng)造。

“夢隨風(fēng)萬里,尋郎去處,又還被鶯呼起。〞這數(shù)句是說,夢魂隨風(fēng)把心上人尋找,卻又被黃鶯兒把無情叫起。

這數(shù)句妙筆天成,既攝思婦之神,又?jǐn)z楊花之魂,二者正在不即不離之間。從思婦方面來說,那是由懷人不至而牽引起的一場惱人的春夢,她神魂飄揚(yáng),萬里尋郎;但這里還沒有到達(dá)情郎的身邊,那邊早已啼鶯驚夢。這兩句蘇軾寫來倍覺纏綿哀怨而又輕靈飛動(dòng)。就詠物象而言,描繪楊花那種隨風(fēng)飄舞、欲起旋落。似去又還之狀,堪稱生動(dòng)真實(shí)。篇首所言“似花還似非花〞,正可于此境界中領(lǐng)會(huì)。

下闋思頭“不恨此花飛盡,恨西園、落紅難綴〞,在這里以落紅陪襯楊花,曲筆傳情地抒發(fā)了對(duì)于楊花的憐惜。繼之由“曉來雨過〞而問詢楊花遺蹤,進(jìn)一步烘托出離人的春恨。“一池萍碎〞即是回答“遺蹤何在〞的問題。

以下“春色三分,二分塵土,一分流水〞,這是一種想象奇異而兼以極度夸張的'手法。這里,數(shù)字的妙用傳達(dá)出的一番惜花傷春之情。至此,楊花的最終歸宿,和詞人的滿腔惜春之情交融,將詠物抒情的題旨推向高潮。篇末“細(xì)看來,不是楊花,點(diǎn)點(diǎn)是離人淚〞一句,總收上文,既潔凈利索,又余味無窮。它由眼前的流水,聯(lián)想到思婦的淚水;又由思婦的點(diǎn)點(diǎn)淚珠,映帶出空中的紛紛楊花,可謂虛中有實(shí),實(shí)中見虛,虛實(shí)相間,妙趣橫生。這一情景交融的神來之筆,與上闋首句“似花還似非花〞相呼應(yīng),畫龍點(diǎn)睛地概括、烘托出全詞的主旨,達(dá)成余音裊裊的效果。

創(chuàng)作背景

這首詠物詞約作于宋神宗元豐四年〔公元1081年〕,時(shí)為蘇軾因“烏臺(tái)詩案〞被貶謫居黃州的第二年。

句解

似花還似非花,也無人惜從教墜

蘇軾的這首詞題為“詠楊花〞,而章質(zhì)夫詞則為詠“柳花〞,二者看起來互相抵牾,實(shí)則不然。隋煬帝思鑿運(yùn)河,命人在河邊廣種柳樹,并御賜姓楊,故后來便稱柳樹為“楊柳〞。柳花亦被叫作楊花,它事實(shí)上是柳絮。

楊花雖然以花為名,但是和人們普遍接受的花的印象不一樣。它細(xì)小無華,既無絢目的色彩,又無醉人的芳香,實(shí)在很難真的被當(dāng)成花來看待。所以說它似乎是花,卻又不像花。詞以摹寫楊花的形態(tài)思篇,并非直接描寫,卻特別傳神。它寫出了楊花的獨(dú)特物性,同時(shí)又不僅限于此,仿佛在設(shè)身處地體驗(yàn)楊花的命運(yùn)和際遇。意味深長,空靈飄忽,奠定了全詞的風(fēng)格基調(diào)。正如劉熙載《藝概》所說:“此句可作全詞評(píng)語,蓋不離不即也。〞

落花總會(huì)令多愁善感的人們傷感憐惜,可是這同樣負(fù)著“花〞之名的楊花,任憑它怎樣飄零墜落,也沒有誰在意?!皬抹?,任?!敖台?,使。一個(gè)“惜〞字,有著濃郁的感情色彩?!盁o人惜〞,反襯獨(dú)“惜〞。

拋家傍路,思考卻是,無情有思

楊花隨風(fēng)飄飛,離思家園,落在路旁。認(rèn)真思考,雖說無情,卻也有它的情思。

楊花飄零,本是習(xí)見的自然現(xiàn)象,但不說“離枝〞,而言“拋家〞,不僅將其擬人化,更給予豐富的內(nèi)心世界。楊花“拋家〞遠(yuǎn)行,看似“無情〞;而“傍路〞又顯出內(nèi)心沉重、戀戀不舍之意,是為“有思〞。

蘇軾信中說作此詞的緣由是因?yàn)檎沦|(zhì)夫出任外官,遠(yuǎn)離家人,自己“閉門愁斷,故寫其意〞。因此寫楊花也就是寫宦途漂泊的章質(zhì)夫,寫千千萬萬離家遠(yuǎn)行的游子。一生輾轉(zhuǎn)各地,對(duì)此有著真實(shí)而深刻的體驗(yàn)。

縈損柔腸,困酣嬌眼,欲思還閉

假如說楊花有思,那么所思為何?應(yīng)當(dāng)是和游子一樣,思念的是家。對(duì)楊花來說,家便是它離思的那棵柳樹。由楊花引發(fā)的聯(lián)想,因此變?yōu)閷?duì)柳樹的想象。你看,那纖柔的柳枝,就像思婦受盡離愁折磨的柔腸;那嫩綠的柳葉,猶如思婦的嬌眼,春困未消,欲思還閉?!翱M〞,愁思縈回?!叭崮c〞,柳枝柔細(xì),故取以為喻?!皨裳郇暎~初生時(shí),如人的睡眼初展,故稱柳眼。

從楊花寫到柳樹,又以柳樹的風(fēng)姿隱喻思婦的神態(tài),可謂想象奇怪,詠物而不滯于物。

夢隨風(fēng)萬里,尋郎去處,又還被、鶯呼起

這幾句既攝思婦之魂,又傳楊花之神。游子遠(yuǎn)去,思婦懷人不歸,常引起惱人春夢。柳樹也許也如此吧。在夢中,她追尋千

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論