劍橋商務(wù)英語(yǔ)閱讀_第1頁(yè)
劍橋商務(wù)英語(yǔ)閱讀_第2頁(yè)
劍橋商務(wù)英語(yǔ)閱讀_第3頁(yè)
劍橋商務(wù)英語(yǔ)閱讀_第4頁(yè)
劍橋商務(wù)英語(yǔ)閱讀_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩127頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

標(biāo)題是其文章的簡(jiǎn)要概述,也是文章的重要組成部分,而

它展示的也應(yīng)該是文章中最富有吸引力和最重要的內(nèi)容,因

此它直接影響到讀者的興趣。但是作為報(bào)刊的標(biāo)題,它肯定

不能太長(zhǎng),所以通常僅為一個(gè)詞組或句子,而且其中的單詞

多采用省略形式,所以給讀者造成一定的閱讀困難

在文體上,一般說(shuō)來(lái),西方報(bào)刊文章的標(biāo)題有以下幾方

面的特點(diǎn):

1.簡(jiǎn)練醒目:由于報(bào)刊標(biāo)題的版面所限,用字必須簡(jiǎn)

短,同時(shí)為達(dá)到吸引讀者的目的,又須十分醒目。

2.表意確切:報(bào)刊標(biāo)題的目的是要準(zhǔn)確表達(dá)文章的主

題和觀點(diǎn)。為使讀者能通過(guò)標(biāo)題在瞬間了解文章的主題與觀

點(diǎn),那么標(biāo)題就必須做到確切達(dá)意。

3.生動(dòng)活潑:報(bào)刊中的文章大都是對(duì)當(dāng)前經(jīng)貿(mào)領(lǐng)域中

事態(tài)發(fā)展的最新報(bào)道,所反映的都是現(xiàn)實(shí)生活中的真人真事,

所以利用較為生動(dòng)活潑的標(biāo)題既能更為真實(shí)地反映生活,同

時(shí)也能起到吸引讀者的作用。

在句法結(jié)構(gòu)上,報(bào)刊標(biāo)題通常具有以下特征:

1.省略定冠詞the和不定冠詞a/an,如:

CompanyExpectstoTakeAChargeinFourth

Period

公司預(yù)計(jì)在第四季度向國(guó)家申請(qǐng)貸款

標(biāo)題中FourthPeriod前省略了定冠詞the。但是其中

TakeACharge為一固定詞組,所以a不能省略。

注意:1)在不定冠詞表示“一個(gè)”概念時(shí),必須保留。

比如:Japan:AModelforWhatNottoDo日本:避免

不應(yīng)有失誤出現(xiàn)的典范

2)當(dāng)詞組afew,alittle和ahalf等在標(biāo)題中出現(xiàn)時(shí),

不定冠詞不省略,如:Retiringwithahalfmillion?Not

badforateacher退休時(shí)會(huì)擁有50萬(wàn)美元?對(duì)一位教師

來(lái)說(shuō)已很可觀

2.除非會(huì)造成誤解,否則均省略動(dòng)詞形式t。be,如:

Accurateforecastsbeneficialtoeconomy這則標(biāo)

題中forecasts后面省略了系動(dòng)詞tobe,即are。

3.用現(xiàn)在時(shí)表示過(guò)去,如:

MeDonald'sSettlesLawsuitoverBurnfrom

Coffee

麥當(dāng)勞有限公司了結(jié)了一宗由咖啡燙傷而引起的法律

訴訟

4.用不定式形式表示將來(lái),如:

AmericanGeneraltoBuyFranklinLifefor$1.7

Billion

美國(guó)通用公司將以17億美元收購(gòu)FranklinLife公司

有時(shí)也可用現(xiàn)在時(shí)表示將來(lái),如:

JeepHopestoBeSedanProducerinFuture

吉普公司可望將來(lái)成為轎車生產(chǎn)廠家5.用過(guò)去分

詞表示被動(dòng)語(yǔ)態(tài),如:

CabindaOilFieldsTargetedbyllnita

Cabinda油田遭Unita武裝力量襲擊

6.現(xiàn)在分詞用來(lái)表示現(xiàn)在進(jìn)行時(shí),但有時(shí)也用于表示

將來(lái)時(shí),如:

HondaPushingAutoPartsPlantsinConnecticut

本田公司正在康涅狄格州加速興建汽車配件廠

7.用逗號(hào),代替連詞and,如:

SharesinTokyoFall,HurtPartlybyaWeaker

Yen

東京股票下跌,部分由于日元貶值所致

8.分號(hào);用以隔開兩個(gè)句子,表示兩層意思,如:

StocksPricesEndMixed;BondsFall

股市價(jià)格收盤混亂;證券指數(shù)下跌

9.用冒號(hào):表示所講的話或所涉及的內(nèi)容,如:

ProfessionalDevelopmentinTEFL:TheCaseof

Indonesia

外語(yǔ)教學(xué)中的職業(yè)化發(fā)展:印度尼西亞的范例

10.用單引號(hào)''代替雙引號(hào)"”,如:

SurplusIsa'TimeBomb',ECWarnsJapan

歐共體警告日本:剩余是一枚定時(shí)炸彈在英美經(jīng)貿(mào)報(bào)

刊中,關(guān)于國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易發(fā)展和預(yù)測(cè)其發(fā)展趨勢(shì)的文章占據(jù)

相當(dāng)大的比重。這些文章除在內(nèi)容上具有涉及范圍廣泛的特

點(diǎn)外,在文章的表達(dá)方式上也具有鮮明的特點(diǎn)。比如,有關(guān)

國(guó)際經(jīng)貿(mào)發(fā)展及預(yù)測(cè)其發(fā)展趨勢(shì)的文章通常涉及各種指數(shù)

的變化和比較,而這些指數(shù)變化的文字表達(dá)構(gòu)成該類文章的

一大特點(diǎn)。掌握這些特點(diǎn),無(wú)疑對(duì)迅速而準(zhǔn)確地理解文章的

內(nèi)容起到十分重要的作用。

上一課我們歸納了有關(guān)經(jīng)濟(jì)貿(mào)易發(fā)展方面常用的表達(dá)

方式,今天我們繼續(xù)歸納西方經(jīng)貿(mào)報(bào)刊中有關(guān)預(yù)測(cè)的表達(dá)方

式。

英美經(jīng)濟(jì)貿(mào)易報(bào)刊在描寫經(jīng)濟(jì)貿(mào)易發(fā)展趨勢(shì)時(shí)經(jīng)常要

根據(jù)過(guò)去,目前情況對(duì)未來(lái)表示預(yù)測(cè),如:

Asurveyofleadingbankersprojectsthatjob

cutsintheindustrywillaveragesome90,000jobs

annuallyuntiltheyear2000.

一份由主要銀行家提供的調(diào)查報(bào)告預(yù)計(jì),到2000年,

工業(yè)方面每年將大約削減9萬(wàn)份工作。

Ontheotherhand,unemploymentisexpected

toriseeverywhere,tothehighestlevelknownsince

theKoreanwar.來(lái)源:

另一方面,失業(yè)人數(shù)預(yù)計(jì)會(huì)在全球范圍內(nèi)上升,達(dá)到朝

鮮戰(zhàn)爭(zhēng)以來(lái)的最高水平。

Moreover,monetarypolicycannotignorefiscal

policy.TheFedwillprobablywanttowaitandsee

howmuchnear-termdeficitreductioniscontained

inthe1996federalbudgetbeforesanctioning

anotherdropinrates.

止匕外,貨幣政策不能忽視國(guó)家的財(cái)政政策。聯(lián)邦儲(chǔ)備委

員會(huì)很可能在批準(zhǔn)利率再度下調(diào)之前等待和觀望1996年的

聯(lián)邦預(yù)算短期赤字削減為多少。

用于預(yù)測(cè)未來(lái)經(jīng)濟(jì)貿(mào)易發(fā)展趨勢(shì)的詞匯主要有:

forecast,project,anticipate,expect,hope,etc.

對(duì)未來(lái)的經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易政策和發(fā)展趨勢(shì)所作出的預(yù)測(cè),通

常有如下三種形式:1)肯定的(certain);2)可能性比較大

的(probable);3)只有一般可能性的(possible)。

1.表示通貨膨脹肯定要上升時(shí)的表達(dá)方式:

Inflationwill/isboundto/iscertainto/is

aboutto/willcertainly/willsurely/willdefinitely/

willnodoubtincrease.

(Itiscertainthatinflationwillincrease.)

2.表示通貨膨脹很有可能要上升的表達(dá)方式:

Inflationislikelyto/should/would/will

probablyincrease.

(Itisprobablethatinflationwillincrease.)

3.表示通貨膨脹只是一般有可能上升的表達(dá)方式:

Inflationmay/willpossibly/might/could

increase.

(Itispossiblethatinflationwillincrease.)西

方報(bào)刊中,表示經(jīng)濟(jì)貿(mào)易狀況及預(yù)測(cè)未來(lái)發(fā)展趨勢(shì)的詞匯很

多,除以上提到的動(dòng)詞機(jī)構(gòu)外,還有名詞、形容詞。另外,

掌握固定的前置詞結(jié)構(gòu),對(duì)準(zhǔn)確把握和理解經(jīng)濟(jì)貿(mào)易發(fā)展變

化的程度也很有幫助。

常與百分比搭配使用的固定前置詞有:

togrow/tofall/toincrease/torise/tocut/to

godown/todropby5%

torunatarateof5%

toslowdownfrom10%to5%

toincreasefroma5%averagetoa6%average

與時(shí)間、地點(diǎn)一同搭配的前置詞結(jié)構(gòu)有:

inthelastdecade

overthepasttenyears

between1996and2006s

between2004-2006

duringthelastdecade

in2006

in2005-2006

since2000

beforetheendoftheyear/decade/century

thetheyear2006

inUSA

inEuropeUGTUrgent,urgently緊急(地)

ULCCUltralargecrudeoilcarriers超大型油輪

UNUnitedNation聯(lián)合國(guó)

U0AUnlessotherwiseagreed除非另有約定

UPLUnitpackinglist(集裝箱)裝箱單

UPNUniversalpostalunion萬(wàn)國(guó)郵聯(lián)

UPIUnitedPressInternational合眾社

YRYour你的

USBUnlesssoonerberthed除非較早靠泊

USWCUnitedstateswestcoast美國(guó)西岸

UUUnlessused除非使用

UHFUltrahighfrequency特高頻

UTCCoordinateduniversaltime世界協(xié)調(diào)時(shí)間

UPUnvaluedpolicy不定值保單

U/CUnclassified不保密

VVolt伏特

VANBCVancouverBritishColumbia溫哥華特區(qū)

VCVoyagecharter程租

VHFVeryhighfrequency甚高頻

V.V.Viceversa反之亦然

VIZnamely即是

VLCCVerylargecrudeoilcarriers甚大型油輪

VOY.Voyage航次

VSLVessel船舶

V.0.P.Valueasinoriginalpolicy價(jià)值如原保單

所載

VLFVerylowfrequency甚低頻

VYVery非常

VISVisibility能見度

YBYearbook年簽

WWest西

WBWaybill貨運(yùn)單

WBSWithoutbenefitofsalvage無(wú)救助利益

WEDWednesday星期三

WGWeightguaranteed保證重量

W/MWeight/measurement重量/容積

WPWeatherpermitting晴天允許

SOFStatementoffacts事實(shí)記錄

TTons噸

TACTTheaircargotariff航空運(yùn)費(fèi)表

TBAGRDTobeagreed待約定

TASSTelegrafnoyeAgenstvoSovyetskovo塔斯社

TBTimebar時(shí)效

TBNTobenominated待指定

TCLTimecharterer'sliability期租承運(yùn)人責(zé)任

TCTonnagecertificate噸位證書

TCTimecharter期租

TCTruecourse真針路

TCTTimecharterTrip航次期租

TDTweendeck中層甲板

TELECONTelegraphiccommunication電訊

TELEREMITTelegraphicallyremit電匯

TEUTwentyequivalentunit(20')標(biāo)準(zhǔn)箱

THRUThrough經(jīng),通過(guò)

THU,THURThursday星期日

TKSThanks謝

TLTotalloss全損

TLPTotallossonly僅保全損

TLXTelex電傳

TPCTonspercentimetre每公分噸數(shù)

TPDTonsperday每天噸數(shù)

TPITonsperinch每英寸噸數(shù)

TRSTropicalrevolvingstorm熱帶風(fēng)暴

TSTimesheets時(shí)間表

T/TTelegraphictransfer電匯

TTBETruntimebothends裝卸兩港周轉(zhuǎn)時(shí)間

TTHSThreethinkharmonicselection樹狀思考調(diào)和

選擇改善方案(一種以最小的成本大大最大的機(jī)能(效益)

的實(shí)施方案)

TOVALOPTankerOwnersVoluntaryAgreement

ConcerningLiabilityforOil

PullutionDamage油輪船東關(guān)于油污損害責(zé)任的自愿

協(xié)議

TUETuesday星期二

TVTelevision電視

TWTyphoonwaring臺(tái)風(fēng)警報(bào)

TXTransmitter發(fā)射機(jī)

TXTText索引,內(nèi)容

TSTopsecret機(jī)密

UYou你

UUglyandthreateningweather險(xiǎn)惡天氣

UAUnerwritingaccount保險(xiǎn)帳目

UDUpperdeck上甲板

UK,U.K.UnitedKongdom聯(lián)合王國(guó)

SEPTSeptember九月

SFStowagefactor積載因數(shù)

S.&F,AShippinandforwardingagents船舶運(yùn)輸代

理人

SHEXSundayholidayexcluded不包括星期日,節(jié)假

SH.DKShelterdeck遮蔽甲板

SHINCSundayholidayincluded包括星期天,節(jié)假日

SHLDShippperleased發(fā)貨人租用(箱)

SHOWShipperowned發(fā)貨人自有(箱)

SHPShafthorsepower軸馬力

SIStrikeinsurance罷工保險(xiǎn)

SGSpecificgravity比重

SKSackkraft(paper)牛皮紙

SLSalvageloss救助損失

S/L.CSueandlabourclause損害防止條款

SLGSailing開航

SMSSynchronousmeteorologicalsatellite同步氣

象衛(wèi)星

SOSeller,soption賣方選擇

S/0Shippingorder裝貨單

SOLShipowner'sliability船東責(zé)任

SOLASInternationalConventionforSafetyofLife

AtSea國(guó)際海上人命安全公約

SOSSaveoursouls求救信號(hào)

SPStartingprice起價(jià)

SPSafeports安全港口

SPDSteamerpaysdues船方負(fù)擔(dān)稅金

SS,S/SSteamship汽船

SSHSpecialsurveyforhull船殼特殊檢驗(yàn)

SSHEXSaturdaysundayholidayexcluded不包括星

期六,星期天,節(jié)假n

STShortton短噸

STB,STBDStarboard右舷

STPStop停止

SUNSunday星期日

SVSailingVessel帆船

SVCService服務(wù);維修

SWShipper,sweights發(fā)貨人提供的重量

SWLSafewrodingload安全負(fù)荷

SWADSaltwaterarrivaldraft抵達(dá)海水吃水

SWD,SWDRFSaltwaterdraft海水吃水

SIG.Signature簽字

SATCOMSatellitecommunication衛(wèi)星通訊

SRCSafetyradiocertificate安全電報(bào)證書

STShiftingtime移泊時(shí)間

SCTSuezcanaltonnage蘇伊士運(yùn)河噸

SDWTSummerdeadweighttonnage夏季吃水載重

SNSTSoonest最快

S/PARTS,S/PSpareparts備件

SHTShort短

SIInternationalSystemofunits標(biāo)準(zhǔn)國(guó)際單位制

SSBSinglesideband單邊帶

EFReference參考

REMOCONRemotecontrol遙控

REUTERReuter,sNewsAgency路透社

RGDSRegards致意;此致

RGDGRegarding關(guān)于

RIRegisteroltaliano意大利船級(jí)社

RIReinsurance重保

RNRRumanianRegisterofshipping羅馬尼亞船舶登

記局

ROTN.NO.Rotationnumber序號(hào)

ROCWithreferencetoourcable參見我電

ROMWithreferencetoourmessage參見我電

ROTWithreferencetoourtelefram參見我電

ROTLXWithreferencetoourtelex參見我電

RPMRevolutionsperminute每分種轉(zhuǎn)數(shù)

RPTRepeat重復(fù)

RSRadiostation無(wú)線電臺(tái)

RSVPRepondezs,11vousplait請(qǐng)回復(fù)

R/T,ROTRadiotelephone無(wú)線電話

RYCWithreferencetoyourcable參見你電

RYMWithreferencetoyourmessage參見你電

RYTWithreferencetoyourtelegram參見你電

RYTLXWithreferencetoyourtelex參見你電

RXReceiver接收機(jī)

RIPReturninsurancepremium退保費(fèi)

R/VRoundvoyage往返航次

RO/RORollon/rolloff滾上/滾下

RDFRadiodirectionfinder無(wú)線電測(cè)向儀

RFCReturnemptiesfromtheconsignee收貨人送回

空箱

RDLRedeliveredtolessor還箱給出租人

RL;R/LRadiolocation無(wú)線電定位

RVResearchvessel考察船

RAMReportsandmemoranda報(bào)告和備忘錄

RDRegistered已注冊(cè),已登記

SSouth南

SAShippingadvice裝船通知

S.A.Societeanonyme[法,意,西班牙]公司

S/AStatementofaccount帳單

SARSearchandrescue搜索救援

SATNAVSatellitenavigator衛(wèi)星導(dǎo)航儀

SATSaturday星期六

SASHEXSaturdayafternoonsundayholidayexcluded

不包括星期六下午,星期天,節(jié)假日

S/BStandby等待

SBSafeberth安全泊位

SBEStandbyengine備機(jī)

SBSSurveyedbeforeshipment裝船前已檢驗(yàn)

SBTSegregatedballasttank分隔壓艙水柜

SCSalvagecharges救助費(fèi)用

SCCSafetyconstructioncertificate結(jié)構(gòu)安全證書

SDSeadamage海上損壞

SDShortdelivery短交(貨物)

SDSingledeck單層甲板

SDRSpecialdrawingright特殊提款權(quán)

SECSecond秒

SECSafetyequipmentcertificate安全設(shè)備證書

P'KGSPackages件

P/LPassenger'slist旅客名單

PLPartialloss部分損失

PLProtectivelocation保護(hù)性裝載定位

P/LPackinglist裝箱單

P&LProfitandlose收益與損失

PMPremium保險(xiǎn)費(fèi)

PMTPermetricton每公噸

P/NPromissorynote期票

P.0.BOXPostOfficebox郵政信箱

POBPilotonboard引水員登輪

PODPaidondelivery交貨付款

POSNPosition位置

PPPier-to-pier碼頭到碼頭

PPPickedPort選定港

PP,PERPROPerProcuration授權(quán),代理

PPIPllicyproofofinsterest保險(xiǎn)利益由保單證明

PPMPartspermillion百萬(wàn)分之...

PPTPrompt立即

PRSPolskiRejextrStatkow博覽船舶登記局

PROPPropeller螺旋槳

PROXProximo下月(的)

PSPostScript附言

PS;P/SPassengership客輪

PSSCPassengershipsafetycertificate客輪安全

證書

PTPrivateterms私用條款

PTEPrivate私人

PTYProprietary企業(yè)公司

P.T.0.Pleaseturnover請(qǐng)閱反面

P.V.Petitevitesse(slowtrain)慢車

PZPermanentzones永久載重線區(qū)

PDperday每天

P0postalorder郵政匯票

PPParcelpost包裹郵件

PPPerpowerofattorney委托書

QQuarantine檢疫

QCQuantityatcaptain'soption數(shù)量由船長(zhǎng)選擇

QDPQuickdespatchprocedure速遣程序

QMQuartermaster舵工

QTTYQuantity數(shù)量

Q.V.Quodvide參見該條

QBQueen'sbench英國(guó)高等法院

QEFQuoderatfaciendum這就是要做的

Q&AQuestionandanswers問與答

Q.S.Quarantinestation檢疫站

QEIQuoderatinveniendum這就是要找的

R/ARefertoAcceptor交付接受人

RASReplenishmentatsea海上補(bǔ)給

RCRunningcost營(yíng)運(yùn)成本

RCRiderclause追加條款

RECDReceived收到

RDRunningdays連續(xù)日

RDCRunningdownclause碰撞條款

RERegarding;refer關(guān)于;參見

REN/MSNomarks無(wú)標(biāo)記

NKJapanregisterofshipping日本船級(jí)協(xié)會(huì)

NGINorwegianGuaranteeInstitute挪威保賠協(xié)會(huì)

N.B.Notabene(takenotice)注意

NCNon-committal不承擔(dān)義務(wù)

NLTNolaterthan不遲于

OAOveraged超齡的

OAOverall全部的,總的

0/AOwner'saccount船東帳目

0/AOn/about于/大約

OAPOveragedpremium船舶超齡保險(xiǎn)

OCOpenCharter貨港未定的租船合同

OCPOverlandcommonpoint公共指定的內(nèi)陸點(diǎn)

OCTOctober十月

OKAllcorrect對(duì)

00Owner'soption船東選擇

OPPOpposite對(duì)面

OSDOpenshelterdeckship無(wú)遮蔽甲板船

0TOvertime加班

OWRSOwners船東

0/0Orderof指示指定

OPOpenpolicy預(yù)約保單

OR0wner,srisks船東風(fēng)險(xiǎn)

PTOverlandtransitempty外地回空

OFOverlandtransitfull外地滿箱回送

OTTOverlandtransportation內(nèi)陸運(yùn)輸

OCOpencover預(yù)約保險(xiǎn)

PAParticular單獨(dú)海損

P/APortauthority港務(wù)當(dāng)局

PAPerannual每年的

PANAMAXPanamamaximum巴拿馬極限

PANFLAGPanamanianflag巴拿馬旗

P.A.Y.EPayasyouearn工資照付

PBPermanentbunkers永久燃料艙

PCPortcharges港務(wù)費(fèi)

P/CPriccatalogue價(jià)目表

PCSPieces件

PCTPercent百分之...

PDPortdues港務(wù)費(fèi)

P.DKPoopdeck尾樓甲板

P.D/TPortdeeptank左深艙

PETCOKEPetroleumcoke焦油

PGPersianGulf波斯灣

PHPier-to-house碼頭到門

PHPDPerhatchperday每天每艙口

P&ICLUBProtectionandindemnityclub船東保賠

協(xié)會(huì)

DLYRedelivery還船

N/MSNomarks無(wú)標(biāo)記

NKJapanregisterofshipping日本船級(jí)協(xié)會(huì)

NGINorwegianGuaranteeInstitute挪威保賠協(xié)會(huì)

N.B.Notabene(takenotice)注意

NCNon-committal不承擔(dān)義務(wù)

NLTNolaterthan不遲于

OAOveraged超齡的

OAOverall全部的,總的

0/AOwner'saccount船東帳目

0/AOn/about于/大約

OAPOveragedpremium船舶超齡保險(xiǎn)

OCOpenCharter貨港未定的租船合同

OCPOverlandcommonpoint公共指定的內(nèi)陸點(diǎn)

OCTOctober十月

OKAllcorrect對(duì)

00Owner'soption船東選擇

OPPOpposite對(duì)面

OSDOpenshelterdeckship無(wú)遮蔽甲板船

0TOvertime加班

OWRSOwners船東

0/0Orderof指示指定

OPOpenpolicy預(yù)約保單

OROwner5srisks船東風(fēng)險(xiǎn)

PTOverlandtransitempty外地回空

OFOverlandtransitful1外地滿箱回送

OTTOverlandtransportation內(nèi)陸運(yùn)輸

OCOpencover預(yù)約保險(xiǎn)

PAParticular單獨(dú)海損

P/APortauthority港務(wù)當(dāng)局

PAPerannual每年的

PANAMAXPanamamaximum巴拿馬極限

PANFLAGPanamanianflag巴拿馬旗

P.A.Y.EPayasyouearn工資照付

PBPermanentbunkers永久燃料艙

PCPortcharges港務(wù)費(fèi)

P/CPriccatalogue價(jià)目表

PCSPieces件

PCTPercent百分之...

PDPortdues港務(wù)費(fèi)

P.DKPoopdeck尾樓甲板

P.D/TPortdeeptank左深艙

PETCOKEPetroleumcoke焦油

PGPersianGulf波斯灣

PHPier-to-house碼頭到門

PHPDPerhatchperday每天每艙口

P&ICLUBProtectionandindemnityclub船東保賠

協(xié)會(huì)

?輔導(dǎo),欲報(bào)從速!外教口語(yǔ)/商務(wù)英語(yǔ)一對(duì)一常年開課!

.商務(wù)英語(yǔ)培訓(xùn)班名師輔導(dǎo),欲報(bào)從速!外教口語(yǔ)/商務(wù)英語(yǔ)

一對(duì)一常年開課!

MHManhole人孔

MHWSMeanhighwatersprings大潮平均高潮面

MISCMiscellanous雜項(xiàng)

MIPmarineinsurancepolicy海險(xiǎn)保險(xiǎn)單

MINMinimum最小

MLBMinilandbridgeservice大陸橋運(yùn)輸

MIWSMeanlowwatersprings大潮平均低潮面

MLLWMeanlowerlowwater平均低低潮面

MLLWSMeanloweredlowwatersprings大潮平均低

低潮面

M/MMaximum/minimum最大/最小

MOAMemorandumofagreement議定書

MOLMoreorless增減

MOLCOMoreorlesscharterer5soption增減由租船

人選擇

MOLOOMoreorlessowner'soption增減由船東選擇

MOLSOMoreorlessshipper'soption增減由發(fā)貨人

選擇

MPPMostprobableposition最或然船位

MPHmilesperhour(konts)浬/小時(shí)

MPSMilespersecond浬/秒

M/RMate'sreceipt大副數(shù)據(jù)

M/RMaintenanceandrepair維修保養(yǎng)

M/S;M/VMotorship;motorvessel機(jī)動(dòng)船

MSGMessage信息,消息

MSLMeansealevel平均海平面

MSRMeanspringrise平均潮升

M/TMetricton公噸

MTMeasurementton尺碼噸

MTMailtransfer信匯

MTOMultimodaltransportoperator多式聯(lián)運(yùn)經(jīng)營(yíng)人

MNTIMEMeantime同時(shí)

MCTMomenttochangetrim吃水差力矩

MFMediumfrequency中頻

MBmemorandumbook備忘錄

MOMailorder郵政匯票

Nand和;同

NANoticeofAbandenment委付通知

NAANotalwaysafloat不經(jīng)常漂浮

NATONorthAtlanticTreatyOrganization北大西洋

公約組織

NAABSANotalwaysafloatbutsafelyaground不經(jīng)

常漂浮但安全擱淺

N.C.V.Nocommercialvalue無(wú)商業(yè)價(jià)值

NHPNominalhorse-power額定馬力

NMNoticetomariners航海通告

NOS./NO.Number(s)號(hào)數(shù)

NOVNovemberH--月

NOPNototherwiseprovided未另提供

NR;NORNoticeofreadiness準(zhǔn)備就緒通知書

N/R(Tobe)notresponsiblefor不承擔(dān)...責(zé)任

NRnorisks無(wú)風(fēng)險(xiǎn)

NRADNorisksafterdischarge卸后無(wú)風(fēng)險(xiǎn)

NRTNetregisteredtonnage登記凈噸

NSPTNotspeciallyprovidedfor無(wú)特別提供

NTNetttonnage凈噸

NVNorskeVeritas挪威船級(jí)社

NYNewYork紐約

NZNewZealand新西蘭

NOVCNon-vesseloperationcarriers無(wú)船承運(yùn)人

LALioyd5sagents勞氏代理行

LADladenarrivaldraft滿載抵達(dá)吃水

LASHLighteraboardship載駁船舶

LATLatitude緯度

LAYCANLaydaysdate/cancellingdate受載日/消約

LBPound磅

LBLifeboat救生艇

LCLoadlinecertificate載重線證書

L/CLetterofcredit信用證

LCLLessthancontainerload拼箱貨

LDGLOading裝載

LGLetterofguarantee保函

LGMLawfulgeneralmerchandise合法雜貨

LHLighthouse燈塔

LHLowerhold底艙

LILetterofindemnity賠償保證書,保函

LKGLeakage漏損

LMCLloyd'sMachineryCertificate勞氏船機(jī)證書

LO/LOLifton/liftoff吊上/吊下

LO,LUBOILLubricatingoil潤(rùn)滑油

LOALengthoverall全長(zhǎng)

LOADISLoad&discharge裝卸

LOFLloyd'sopenform勞氏保單

LONGLongitude經(jīng)度

LPRTloadingport裝港

LRLloyd,sRegisterofshipping勞氏船級(jí)社

LRMCLloyd'sRefrigeratingMachineryCertificate

勞氏冷凍機(jī)械證書

LSLifesavingservice救生服務(wù)

LSLumpsum包干費(fèi)

LSLloyd,surveyor勞氏驗(yàn)船師

LSSLifesavingstation救生站

LTLocaltime當(dāng)?shù)貢r(shí)間

LTLongton長(zhǎng)噸

LTSLaytimesaved節(jié)省的裝卸時(shí)間

LWLowerwater低潮

LWLLoadwaterline載重線

L.D.TELLong-distancetelephone長(zhǎng)途電話

MARMarch三月

MAXMaximum最大

MBMotorboat機(jī)動(dòng)船

MCAMastercashadvance船長(zhǎng)借支

MDOmarinedieseloil柴油

MDMonthsafterdate見票后月

ME;M/EMainengine主機(jī)

MESSRSMessieurs尊號(hào)(寫在公司名稱前)

MFNMostfavourednations最惠國(guó)

MHMainhatch重點(diǎn)艙口

HHHouse-to-House門到門

H/HHolds/hatches船艙/艙口

HK,HKGHongkong香港

HODHoldsondelivery交船時(shí)船艙

HORHoldsonredelivery還船時(shí)船艙

HPHousepower馬力

HPHouse-to-pier門到碼頭

HRSHours小時(shí)

HTHometrade國(guó)內(nèi)貿(mào)易

HTCHalftimetocount時(shí)間計(jì)半

HVHave有

HEVERHowevr然而

HWHighwater高潮

HWMHighwatermark高潮標(biāo)記

HZHertz赫茲

IACSInternationalAssociationofClassification

Society國(guó)際船級(jí)協(xié)會(huì)

IAPIntermodalcontainerizedatpier碼頭裝箱聯(lián)

、―*

IS

ICCInterstateCommerceCommission州際商會(huì)

ICCInternationalChamberofCommerce國(guó)際商會(huì)

ICSIntergratedContainerService集裝箱服務(wù)公司

ICTIntermodalContainerTerminal聯(lián)運(yùn)集裝箱堆場(chǎng)

IDDInternationaldirectdial國(guó)際直撥電話

ID,I/DIdentificationcard身份證

IDLIdlestatus閑置箱

I/E,IMP/EXPImport/Export進(jìn)口/出口

I.E.Idest(thisis)即

IFCCInstitutefreightcollisionclause協(xié)會(huì)運(yùn)費(fèi)

碰撞條款

IFOIntermediatefueloil燃油

IGSInertgassystem惰性氣體系統(tǒng)

IHPIndicatedHorsepower指示馬力

IMCOIntergovernmentalMaritimeConsltative

Organization政府間海事協(xié)商組織

IMDGInternationalMaritimeDangerousgoodscode

國(guó)際海運(yùn)危險(xiǎn)品規(guī)則

IMFInternationalMonetaryFund國(guó)際貨幣基金會(huì)

IMMImmediately立即地

INCOTIncludingOverTime包括加班時(shí)間

INC.Incorporatedcompaby股份有限公司

INCLIncluding包括

INBLKInbulk散裝

INFMINformation消息

INSTInstant本月

INSTLInstallation裝置

INTERCOInternationalcodeofsignals國(guó)際碼語(yǔ)信

號(hào)

I/OInsteadof代替

I/OIn/out進(jìn)/出

IOPPInternatinalOilPollutionPrevention國(guó)際

防油污公約

IPPCInternationalOi1PreventionCertificate國(guó)

際防油污證書

I/PInput輸入

IRCInternationalRedCross國(guó)際紅十字會(huì)

IRSIndianRegisterofShipping印度船級(jí)社

1SBOnesafeBerth一個(gè)安全泊位

IBPOnesafeport一■個(gè)安全港口

ITFInternationalTransportWorkersFederation國(guó)

際運(yùn)輸工聯(lián)

ITOInternationalTradeOrganization國(guó)際貿(mào)易組

ITTInternationalTelephoneandTelegraphCorp.國(guó)

際電話電報(bào)公司

ITUInternationalTelecommunicationUnion國(guó)際電

信聯(lián)盟(聯(lián)合國(guó))

IWLInstitutewarrantylimits協(xié)會(huì)保證權(quán)限

IVInviocevalue發(fā)票價(jià)值(金額)

ICCInterimcertificateofclass臨時(shí)船級(jí)證書

I/CIncharge(of)負(fù)責(zé)

IFUNIfunable如果不可能

JANJanuary一月

J.&W.0.Jettisonandwashingoverboard投棄貨物

和甲板貨物被沖

JRJapaneseRule日本船級(jí)社

JRYugoslavRegister南斯拉夫船級(jí)社

JULJuly七月

JUNJune六月

JR/ENGRJuniorengineer幫車

KGKilogram公斤

KLKiloliter公斤

KYODOKyodoNewsAgency共同社

KDKnockeddown船在大風(fēng)中橫傾狀態(tài)

KIDKeyindustryduty主要工業(yè)稅收

KMKilometer公里

KTS,KNknots浬/小時(shí),節(jié)

EX.Exchange匯票

EXAMExamination測(cè)驗(yàn)

EDFEstimateddateofflight預(yù)定飛行日期

EVEntryvisa入境簽證

ETDELYEstimatedtimeofdelivery預(yù)交船期

ETREDELYEstimatedtimeofredielivery預(yù)還船期

E.R.Enroute在途中

FFog霧

FFahrenheit華氏溫度

F&AForeandaft首尾

FAAFreeofallaverage一切海損均不賠償

FACFastascan盡快

FAPFirstaidpost急救站

FAQFairaveragequality大路貨

FAQFreealongsidequay碼頭邊交貨

FAFreealongsideship船邊交貨

FAXFacsimile圖文傳真

FCCFirstclasscharterers一流承租人

FCLFul1containerload整箱貨

FC&SFreeofcaptureandseizure虜獲或捕捉不

保條款

FCSFul1containerships全集裝箱船舶

FDFreedischarge船方不負(fù)擔(dān)卸貨費(fèi)

F&DFreightanddemurrange運(yùn)費(fèi)和滯期費(fèi)

FDForceddischarge強(qiáng)行卸貨

FDForceddraughts強(qiáng)制通風(fēng),壓力通風(fēng)

FDFreedelivery免費(fèi)交貨

FDFreedocks待租泊位

FEFareast遠(yuǎn)東

FEBFebruary二月

FECForeignexchangecertificate夕卜匯兌換券

FEFCFarEastFreightConference遠(yuǎn)東水腳公會(huì)

FFAFreefromalongside船邊交貨

FHFirsthalf前半部

F/IFreightinsurance運(yùn)費(fèi)保險(xiǎn)

FIFreein船方不負(fù)擔(dān)裝船費(fèi)

FIBFreeintoBunkers(燃料)船上價(jià)格

FIBFreeintobarge(燃料)油駁價(jià)格

FILOFreei&liner(term)out船方不負(fù)擔(dān)裝費(fèi),

負(fù)擔(dān)卸費(fèi)

FIOFreeinandout船方不負(fù)擔(dān)裝卸費(fèi)用

FIOSFreein,outandstowed船方不負(fù)擔(dān)裝卸、積

載費(fèi)用

FIOSTFreein,out,stowedandtrimed船方不負(fù)

擔(dān)裝卸、積載和平艙費(fèi)用

FI.Floor樓層

FLWGFollowing如下

FLWSfollows如下

FL/EMFull/empty滿/空

FMFrom從,由

FMCFederalMaritimeCommission美國(guó)聯(lián)邦海事局

FMRFrommaintenanceandrepair壞箱修復(fù)回收

FOFororders等待指示

FOFirmorder實(shí)盤

FO,FLO.Fueloil燃料油

FOBFreeonboard離岸價(jià)格

FOCFreeofcharge免費(fèi)

FOCFlagofconvenience方便旗

FODFreeofdischarge免付卸費(fèi)

FOQFreeonquay碼頭交貨價(jià)格

FORFreeonrail鐵路交貨價(jià)格

FOTFreeontruck卡車交貨價(jià)格

FOWFirstopenwater解凍前首次派船

FPFloating(Open)policy未定船名保單

FPAFreeofparticularaverage不保單獨(dú)海損

FPTForepeaktank前尖艙

FRCFireresistingconstruction防火建筑

FRIFriday星期五

FRTFreight運(yùn)費(fèi)

FTFeet英尺

FWDForward向前

FWEFinishedwithengine停機(jī)

FCCFreeofcharterers'commission免付承租人租

FYGForyouguidance供你參考

FYIForyouinformation供你參考

G/AGeneralaverage共同海損

G/Ageneralaveragecontribution共同海損分?jǐn)?/p>

GCgeneralcargo雜貨

GDBCgearedbulkcarriers帶吊機(jī)的散裝船

GENCONUniformGeneralCharteroftheBalticand

internationalMaritime

Conference金康,波羅的海國(guó)際海運(yùn)公會(huì)統(tǒng)一雜貨合

GLGermanLloyd's德國(guó)船級(jí)社

GMBHCompanylimited(德)有限公司

GMmetacentricheight定額高度

GMTGreenwichmeantime格林威治時(shí)間

GPGeographicalposition地理位置

GRGeographicalrotation地理順序

GRTGrossregisteredtonnage總登記噸位

GTGrosstonnage總噸

GWGrossWeight總重量(毛重)

GWGalewarning大風(fēng)警報(bào)

GVGrandeVitesse(expresstrain)快車

HCHeldcovered繼續(xù)承保

HCHatchcoaming船艙圍板

HDCHRSHeadcharterers首席租船人

HDWNDHeadwind頂頭風(fēng)

Standard公司終于與Action公司簽訂了合約,成為生意伙伴。

這對(duì)后者來(lái)說(shuō),尤其值得慶賀,因此舉辦了一個(gè)慶功宴,招待來(lái)

訪的Mckenzie和LloydoAction身為東道主公司當(dāng)然趁機(jī)向

Standard的代表們表達(dá)感謝,因此Jennifer又上臺(tái)了。

英文正文

MayIhaveyourattention,please.I'dliketotake

amomenttooffermysincerethankstoBobMckenzieand

AndreaLloydofStandardSuppliers.

Asyouknow,StandardandActionhaveinkedan

agreementtodistributefivemajorActionbrandsinCanada.

Thisjointventureiscausetocelebratebecauseitmarks

Action,sentryintotheCanadianappliancemarket.

Wecouldn,thaveaskedforabetterbusinesspartner.

WithAction,sgroundbreakingappliancesandStandard5s

well-establisheddistributionnetwork,wecanbothstay

onestepaheadofthecompetition.

IthinkIspeakforallmyfellowemployeeswhenIsay

thatweatActionaredelightedtobeworkingwithan

industryleaderlikeStandard.Ianticipatenothingbut

growthforourcompaniesoverthenextfewyears.

中文翻譯

請(qǐng)各位注意,我想占用各位一點(diǎn)時(shí)間來(lái)表達(dá)我誠(chéng)摯的感激向

Standard家用電器公司的BobMckenzie和AndreaLloydo

如各位所知道的,Standard和Action雙方已簽訂合約。

Standard將在加拿大經(jīng)銷本公司的五種主要產(chǎn)品。這次合作之

所以值得慶祝,是因?yàn)閺默F(xiàn)在開始,我們即將進(jìn)入加拿大的家用

電器市場(chǎng)。

我們不可能再找到一個(gè)更好的事業(yè)伙伴了。以Action不斷

創(chuàng)新的產(chǎn)品,加上Standard健全的配銷網(wǎng)絡(luò),我們兩家公司將

能因此領(lǐng)先競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手。

我謹(jǐn)代表Action公司的全體同仁向Standard公司致意,能

與貴公司這樣的業(yè)界翹楚合作,我們都感到非常高興。我深信我

們兩家公司在未來(lái)幾年一定能夠不斷擴(kuò)張成長(zhǎng)。

短語(yǔ)解說(shuō)

jointventure共同投資;合資

這個(gè)詞組是指兩個(gè)以上的人或公司合作,共同投資某種事業(yè)。

“joint"解釋為‘聯(lián)合的、共同的‘;"venture"原有'冒險(xiǎn)’的意思,

而投資本來(lái)就有風(fēng)險(xiǎn),贏虧不定,稱之為"venture〃,可謂傳神。

AjointventurewithaEuropeancompanywouldbethe

bestwaytoentertheEuropeanmarket.

與歐洲公司合資經(jīng)營(yíng)是進(jìn)入歐洲市場(chǎng)的最佳途徑。

couldn'thaveaskedfor(對(duì)…)不能多求

這是個(gè)口語(yǔ)說(shuō)法,表示某個(gè)人或某件事已經(jīng)很好,說(shuō)話者不

能再多作要求了。請(qǐng)注意這里要用過(guò)去式的說(shuō)法。

Icouldn,thaveaskedforabetteremployee.Richard

candoeverything!

我不可能再找到一個(gè)更好的員工了,Richard什么事都會(huì)做!

distributionnetwork配銷網(wǎng)絡(luò);銷售網(wǎng)

這是個(gè)行銷學(xué)上的名詞。"distribution",分銷;在這種制

度下,產(chǎn)品必須透過(guò)中間商,而非直接由制造者銷售到消費(fèi)者手

中。"distributionnetwork”則指由各地零售商組織起來(lái),所形

成的一個(gè)銷售網(wǎng)絡(luò)、群體。

ToentertheU.S.market,weneedacompanywithan

extensivedistributionnetwork.

我們需要一個(gè)擁有廣大銷售網(wǎng)的經(jīng)銷商幫我們打進(jìn)美國(guó)市

場(chǎng)。

onestepahead領(lǐng)先

Jennifer要帶加拿大客戶BobMckenzie先生和AndreaLloyd小姐

參觀公司的新產(chǎn)品。他當(dāng)然要借此機(jī)會(huì)大力推銷這項(xiàng)新開發(fā)成功

的商品。如何利用短短一兩分鐘的時(shí)間引出對(duì)方最大的興趣,則

得事先花費(fèi)一番心思了!

英文正文

Mr.Mckenzie,Mr.Lloyd,letmetakeyoutoourshowroom.I

thinkyou'llbeinterestedinseeingsomeofourlatestinnovations

inmicrowaveovens.

ThisisAction'sprideandjoy,theKitchenMaster.It'sonlya

prototypebutit'saprimeexampleofourfuturelineofsmart

products.Weareallveryexcitedaboutthisoven.Intrialruns,this

producthasperformedverywell.

Itsmaindesignfeature,andkeysellingpoint,isthe"Correct

Cook"option,whichusesasensortoseeifthedishhasbeen

properlycookedthroughandthrough.Basically,"CorrectCook"

makesitvirtuallyimpossibletooverorundercookfood.You

won'tfindthisfeatureinanyothermicrowaves.

Youmustadmitthistypeoffeaturewillappealtothemany

microwaveusersintheWest.WeatActionareconvincedthat

smartproductsliketheKitchenMasterarethewaveofthefuture.

中文翻譯

Mckenzie先生、Lloyd先生,讓我?guī)Ф坏轿覀兊恼故臼覅?/p>

觀。我想你們一定很想看看本公司最新型的微波爐。

這是‘大廚師',本公司引以為傲的產(chǎn)品。您現(xiàn)在所看到的

只是個(gè)初步的樣品,但它代表我們未來(lái)智能型產(chǎn)品線的主力。公

司全體對(duì)這個(gè)微波爐都感到十分興奮,在試用的時(shí)候,它表現(xiàn)得

無(wú)懈可擊。

這項(xiàng)產(chǎn)品設(shè)計(jì)上的主要特色和賣點(diǎn),是在它的‘真會(huì)煮'裝

置;里面裝有一個(gè)感應(yīng)器,可探察食物究竟熟了沒有。所以基本

上,有了‘真會(huì)煮'設(shè)計(jì)后,就不可能有食物煮得太爛或半生不

熟的機(jī)會(huì)發(fā)生;這項(xiàng)特點(diǎn)是其它微波爐所沒有的。

兩位得承認(rèn),這項(xiàng)特色對(duì)西方慣用微波爐的使用者,很具吸

引力。Action公司也深信,像'大廚師'這種智能型的產(chǎn)品,將

會(huì)是未來(lái)的潮流趨勢(shì)。

短語(yǔ)解說(shuō)

prideandjoy最讓人引以為傲的人(事或物)

這是口語(yǔ)用詞。當(dāng)你覺得某個(gè)人的表現(xiàn)、或某件事物讓你感

到驕傲和高興,而且可以拿出來(lái)炫耀的,都可以說(shuō)是你的"pride

andjoy"o

Mydepartment'sprideandjoyhastobeitslatestawardfor

productivityandefficiency.

我的部門最令人感到驕傲的,就是最近獲得了生產(chǎn)效率績(jī)優(yōu)

獎(jiǎng)。

smartproduct智能型產(chǎn)品

“smart”原用來(lái)形容人,指其腦筋靈活、反應(yīng)巧妙。因此,

若有一樣產(chǎn)品稱得上“smart”,即表示它的設(shè)計(jì)和功能很靈巧,

能省掉使用者很多麻煩,就像它也有腦筋一樣!如蒸汽熨斗在達(dá)

到某個(gè)設(shè)定溫度后,會(huì)自動(dòng)切斷電源,即是一例。

Germanyisleadingthewayinproducingandmarketing

smartproducts.

德國(guó)在制造與行銷智能型產(chǎn)品方面,居領(lǐng)導(dǎo)地位。

trialrun(新產(chǎn)品的)試用;測(cè)試

這個(gè)詞組有兩個(gè)意思:一指在某項(xiàng)新產(chǎn)品剛開發(fā)完成時(shí),測(cè)

試其功能,看它是否符合當(dāng)初預(yù)定的功能。一指消費(fèi)者在購(gòu)買產(chǎn)

品之前,先試試它的功能,如果一切令人滿意,才決定買下。"trial",

嘗試。

Wewereverydisappointedwiththeresultsfromthenew

car'sfirsttrialrun

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論