




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
選修七Unit4
A
LETTER
HOME一封家信Dear
Rosemary,
親愛的羅斯瑪麗:
Thanks
for
your
letter,
which
took
a
fortnight
to
arrive.
謝謝你的來信,這封信兩星期才到。
It
was
wonderful
to
hear
from
you.
收到你的信真是太高興了。I
know
you're
dying
to
hear
allabout
my
life
here,
so
I've
included
some
photos
which
will
help
you
picture
the
places
I
talk
about.
我知道你急于了解我在這兒的生活情況。因此,我在信中附有幾張照片,能夠幫助你想象出我所談到的地方。
You
asked
about
my
high
school.
你問起我的中學(xué)情況。Well,
it's
a
bush
school
–
the
classrooms
are
made
of
bamboo
and
the
roofs
of
grass.
噢,它是一所叢林學(xué)?!淌沂怯弥褡哟钇饋淼?,屋頂是用茅草蓋的。
It
takes
me
only
a
few
minutes
to
walk
to
school
down
a
muddy
track.
我只要沿著一條泥濘的小路步行幾分鐘就到學(xué)校了。When
I
reach
the
school
grounds
there
are
lots
of
"good
mornings"
for
me
from
the
boys.
每當(dāng)我走到學(xué)校操場的時候,迎接我的是男孩子們一片―早上好‖的聲音。Many
of
them
have
walked
a
long
way,
sometimes
up
to
two
hours,
to
get
to
school.他們中許多人走了很長的路,有時候要走兩個小時才能到學(xué)校。
There's
no
electricity
or
water
and
even
no
textbooks
either!
這里沒有電,也沒有水,甚至連課本也沒有!
I'm
still
trying
to
adapt
to
these
conditions.
我還在努力適應(yīng)這兒的生活條件。
However,
one
thing
is
for
sure,
I've
become
more
imaginative
in
my
teaching.
但是有一點是肯定的,我在教學(xué)中變得更富有想象力了。
Science
is
my
most
challenging
subject
as
my
students
have
no
concept
of
doing
experiments.
理科對我來說是最富挑戰(zhàn)性的課,因為我的學(xué)生對做實驗沒有概念。In
fact
there
is
no
equipment,
and
if
I
need
water
I
have
to
carry
it
from
my
house
in
a
bucket!實際上,根本沒有設(shè)備。如果需要水,我還得從家里用水桶提過來!The
other
day
I
was
showing
the
boys
the
weekly
chemistry
experiment
when,
before
I
knew
it,
the
mixture
was
bubbling
over
everywhere!有一天,我正給孩子們做每周一次的化學(xué)實驗的演示,我還沒有明白怎么回事,混合劑就到處冒氣泡了!The
boys
who
had
never
come
across
(被理解,偶遇)anything
like
this
before
started
jumping
out
of
the
Windows.Comeabout發(fā)生comeout出版comealong趕快一道去cometoanendComeintoeffect生效comeintoexistence出現(xiàn)誕生cometoaconclusion男孩們以前從來沒有見過這種情況,嚇得都往窗外跳去。Sometimes
I
wonder
how
relevant
chemistry
is
to
these
students,
most
of
whom
will
be
going
back
to
their
villages
after
Year
8
anyway.
It’sawonderthat令人驚奇的是It’snowonderthat:nowonderthatWonderswillnevercease.無奇不有Wonderfulwondering疑惑的覺得奇怪的Berelevantto與有關(guān)有時候,我真想知道,化學(xué)對這些孩子究竟有多大的用處。他們中的大多數(shù)人學(xué)完八年級以后就要回到他們的村莊去了。To
be
honest,
I
doubt
whether
I'm
making
any
difference
(起任何作用)to
these
boys'
lives
at
all.說實在的,我真的不知道我教的課是否會讓這些孩子的生活有所改變。
Makeno/little/much/notmuchdifference無影響TellthedifferencebetweenYou
asked
whether
I'm
getting
to
know
any
local
people.
你問我是否了解當(dāng)?shù)氐睦习傩?。Well,
that's
actually
quite
difficult
as
I
don't
speak
much
of
the
local
English
dialect
yet.
這實在是太難了,因為我還說不了幾句當(dāng)?shù)厝苏f的英語。But
last
weekend
another
teacher,
Jenny,
andI
did
(do替代idon’tlikecoffee,neitherdoesmywife;懇求Docometothepartytonight.)visit
a
village
which
is
the
home
of
one
of
the
boys,
Tombe.
不過,上周末我和另外一位叫詹妮的教師真的去訪問了一個村莊,那是我的學(xué)生湯貝的家。
It
was
my
first
visit
to
a
remote(偏遠(yuǎn)的,beremotefrom;遙遠(yuǎn)的,相差很大的,beremotefrom與極不相同remotelyremoteness)
village.
這是我第一次到偏僻的村子里去。We
walked
for
two
and
a
half
hours
to
get
there
-
first
up
a
mountain
to
a
ridge
from
where
we
had
fantastic
views
and
then
down
a
steep
path
to
the
valley
below.
我們步行了兩個半小時才到達(dá)那里——先是爬山,爬到山脊能看到奇妙的景色,然后下一個陡坡,一直走到下面的山谷。When
we
arrived
at
the
village,
Tombe's
mother,
Kiak,
who
had
been
pulling
weeds
(weedout將...除去,weedy瘦弱的)in
her
garden,
started
crying
"ieee
ieee".當(dāng)我們到村莊的時候,湯貝的母親齊亞克本來在園子里拔草,看到我們就―噯矣,噯矣‖地叫了起來。We
shook
hands
with
all
the
villagers.
我們同所有的村民都握了手。Everyone
seemed
to
be
a
relative
of
Tombe's.每個人看上去都是湯貝家的親戚。
Tombe's
father,
Mukap,
led
us
to
his
house,
a
low
bamboo
hut
with
grass
sticking
out
(復(fù)合結(jié)周年紀(jì)念等。
Glance短暫看look動作see結(jié)果glare惡狠狠注視stare注意力集中地注視Gifts禮物
Cost(AUD)價值(澳元)
A
20tree
seedlings
20株樹苗
$5
B
A
loan
to
set
up
women’s
self-help
group組建婦女自助會的貸款
$8
C
Water
supply
for
one
person一個人的用水
$10
DTraining
in
vegetable
gardening蔬菜園藝培訓(xùn)
$15
E
Child
vaccinations
against
6
killer
diseases預(yù)防六種兒童致命疾病的疫苗$20
F
School
books
學(xué)校用書$20
G
Basic
adult
education
成人基礎(chǔ)教育
$25
H
Basic
health-care
services
基本保健服務(wù)
$30
I
One
year
of
primary
schooling
小學(xué)一年的學(xué)費
$35
J
A
goat
for
a
poor
family
資助困難戶一頭羊
$40
K
A
family
toilet
家用廁具
$50
L
Water
for
a
family
一個家庭的用水
$65
M
A
loan
to
set
up
a
small
business
建一家小型企業(yè)的貸款
$85
N
A
sewing
machine
一臺縫紉機
$100
O
Family
nutritional
supplements
家用營養(yǎng)補品
$130
P
Oxen
for
ploughing
耕牛
$180
Q
A
trunk
library
箱式圖書館
$200
R
Assistance
for
families
headed
by
children
對遺孤家庭的扶助金
$300
S
A
community
primary
school
社區(qū)小學(xué)經(jīng)費
$500
T
Village
tractor
村莊拖拉機
$1000U
A
well
and
water
pump
水井和水泵
$1350
To致_______
To
let
you
know
that
I
am
thinking
of
you,
I
have
purchased
a
gift
from
the
World’s
Most
Useful
Gift
Catalogue
for
you
to
give
to
some
of
the
world’s
poorest.
為了讓你知道我在想著你們,特從―世界上最有用的禮物清單‖中購得一份禮物,請你轉(zhuǎn)送給世界上最窮苦的人。
This
gift
will
train
a
whole
village
of
around
40
families
in
India,
Kenya,
or
Bangladesh
in
new
agricultural
methods,
and
provide
seeds
and
simple
agricultural
equipment.這份禮物給印度、肯尼亞或孟加拉國約40戶人口的村莊,對他們進行新的農(nóng)業(yè)生產(chǎn)方法的培訓(xùn),并提供種子和簡單的農(nóng)業(yè)機械。Just
20%
more
produce
will
mean
the
difference
between
sickness
and
health,
between
families
going
hungry
and
families
providing
for
themselves.僅僅提高20%的產(chǎn)量就意味著會對人的患病與健康、家庭饑餓與自足產(chǎn)生影響。
From
來自______
選修七Unit
5
Keep
it
up,
Xie
Lei再接再厲,謝蕾
Keepupwithsb跟上某人某物keepout擋住keepwatch值班守望-back扣住隱瞞不講keeptooneself守口如瓶Chinese
student
fitting
in
well中國學(xué)生適應(yīng)能力強
Fitsb./sthfor使某人物適合befittodofiton試穿大小、形狀合適Suit合乎需要、口味、性格、地位等Match匹配
Six
months
ago
Xie
Lei
said
goodbye
to
her
family
and
friends
in
China
and
boarded
a
plane
for
London.Saygoodjourneytosb.祝旅途愉快Sendone’swishto替某人向問好:Giveone’sregards/respectstosbremembermetosb六個月前,謝蕾告別了她在中國的家人和朋友,登上了前往倫敦的飛機。It
was
the
first
time
she
had
ever
left
her
motherland.這是她第一次離開自己的祖國。Itishigh/abouttimeforsb.Todo到該做某事的時間了Itisthefirst/second...Timethatsbhasdone..."After
getting
my
visa
I
was
very
excited
because
I
had
dreamed
of
this
day
for
so
long.
―拿到簽證后我很激動,因為我很久以前就夢想著能有這么一天,But
I
was
also
very
nervous
as
I
didn't
know
what
to
expect,"
但是我又非常緊張,因為我不知道我所期望的是什么。Xie
Lei
told
me
when
I
saw
her
waiting
in
a
queue
at
the
student
cafeteria
between
lectures.課間休息時我在學(xué)生餐廳碰到正排隊的謝蕾,她告訴我說.
-upforsth.Jumpthe/a-插隊-jumper插隊者-on排隊plzQup請排隊Q與-同音Xie
Lei,
who
is
21
years
old,
has
come
to
our
university
to
study
for
a
business
qualification.謝蕾今年21歲,來我們大學(xué)上學(xué),希望獲得工商管理資格證書。She
is
halfway
through
the
preparation
year,
which
most
foreign
students
complete
before
applying
for
a
degree
course.大多數(shù)外籍學(xué)生在申請學(xué)位課程之前都要學(xué)習(xí)一年預(yù)科,而謝蕾已經(jīng)讀完半年了。Xie
Lei
highly
recommends
it.她非??粗仡A(yù)科課程。"The
preparation
course
is
most
beneficial,"
she
said.
"Studying
here
is
quite
different
from
studying
in
China,
so
you
need
some
preparation
first."她說:―預(yù)科課程非常有益。在這兒學(xué)習(xí)跟在中國學(xué)習(xí)是相當(dāng)不同的。你必須事前做些準(zhǔn)備。"It's
not
just
study
that's
difficult.
―困難不僅僅只在學(xué)習(xí)方面,You
have
to
get
used
to
a
whole
new
way
of
life,
which
can
take
up(占去時間精力,繼續(xù),開始做某事接受)
all
your
concentration
in
the
beginning,"Takeapart拆開-back收回-down-...forgranted-out拔出-in吸收理解領(lǐng)會包含欺騙-off成名-over接管-on呈現(xiàn)雇傭-away帶走-partin-...Intoaccount/consideration你還必須習(xí)慣一種全新的生活方式,在一開始的時候這就會占去你的全部精力,‖
explained
Xie
Lei,
who
had
lived
all
her
life
in
the
same
city
in
China.謝蕾解釋說。她在中國時一直居住在同一座城市。She
told
me
that
she
had
had
to
learn
almost
everything
again.她還告訴我,幾乎每件事她都得重新學(xué)習(xí)。"Sometimes
I
felt
like
a
child,"
she
said.她說:―有時候我覺得自己像個小孩似的,"I
had
to
learn
how
to
use
the
phone,
how
to
pay
bus
fare,
and
how
to
ask
a
shopkeeper
for
things
I
didn't
know
the
English
for.我得學(xué)習(xí)如何使用電話,乘公交車時該怎樣付款,在商店買東西時如果不知道商品的英文名字時,又怎樣問店主。When
I
got
lost
and
had
to
ask
a
passer-by
for
directions,
I
didn't
always
understand.當(dāng)我迷路不得不向過路人問路時,經(jīng)常聽不懂他們說的話。They
don't
talk
like
they
do
on
our
listening
tapes,"
she
said,
laughing.他們說的話不像我們在聽力磁帶上聽到的那樣,‖謝蕾說著笑了。
Xie
Lei
lives
with
a
host
family
who
give
her
lots
of
good
advice.
謝蕾同房東一家人住在一起,他們給了她許多建議。
Although
some
foreign
students
live
in
student
accommodation
or
apartments,
some
choose
to
board
with
English
families.
雖然有些外國學(xué)生住在學(xué)生宿舍或公寓房里,但是有些學(xué)生選擇寄宿在英國人的家中。Living
with
host
families,
in
which
there
may
be
other
college
students,
gives
her
the
chance
to
learn
more
about
the
new
culture.
有的房東家也許會住著其他大學(xué)生,跟這樣的人家住在一起會給她提供機會,更好地了解新的文化。
"When
I
hear
an
idiom
that
I
don't
understand,
I
can
ask
my
host
family
for
help,"
explains
Xie
Lei.
―當(dāng)我聽到我不理解的成語時,我可以向房東家里的人請教,‖謝蕾解釋說。
"Also,
when
I
miss
my
family,
it's
a
great
comfort
to
have
a
substitute
family
to
be
with."
―還有,當(dāng)我想家的時候,房東家就是我家的替身,和他們在一起給了我很大的安慰?!?/p>
Xie
Lei's
preparation
course
is
helping
her
to
get
used
to
the
academic
requirements
of
a
Western
university.
謝蕾的預(yù)科課程幫助她熟悉了西方大學(xué)里在學(xué)術(shù)方面的要求。"I
remember
the
first
essay
I
did
for
my
tutor,"
she
told
me.
她對我說:―我還記得我交給導(dǎo)師的第一篇論文。"I
found
an
article
on
the
Internet
that
seemed
to
have
exactly
the
information
I
needed.
我在網(wǎng)上找到一篇文章,看來跟我所需要的信息恰好一樣。
So
I
made
a
summary
of
the
article,
revised
my
draft
and
handed
the
essay
in.
于是我就那篇論文寫了一篇小結(jié)性的文章,修改了草稿,然后交給了導(dǎo)師。
I
thought
I
would
get
a
really
good
mark
but
I
got
an
E.
我原以為我會得到高分的,結(jié)果只得了一個E。
I
was
numb
with
shock!
我非常吃驚!So
I
went
to
my
tutorto
ask
the
reason
for
his
revision.
于是去找導(dǎo)師理論,想換個分?jǐn)?shù)。
First
of
all,
he
told
me,
I
couldn't
write
what
other
people
had
said
without
acknowledging
them.他告訴我說,首先,我不能把別人的話寫下來而不表示感謝。Besides,
as
far
as
he
was
concerned,
what
other
people
thought
was
not
the
most
important
thing.
此外,他認(rèn)為,別人的想法并不是最重要的。He
wanted
to
know
what
I
thought,
which
confused
me
because
I
thought
that
the
author
of
the
article
knew
far
more
than
I
did.
他想要知道的是我所想的是什么。這倒把我弄糊涂了,因為該文作者所知道的比我多得多。
My
tutor
explained
that
I
should
read
lots
of
different
texts
that
contain
different
opinions
and
analyse
what
I
read.
導(dǎo)師給我解釋說,我得閱讀大量的、有關(guān)不同觀點的文章,并進行分析。
Then,
in
my
essay,
I
should
give
my
own
opinion
and
explain
it
by
referring
to
other
authors.
然后,在我的論文中,我得表明我自己的觀點,并且引用別的作者的觀點來說明為什么我相信我的觀點。
Finally
he
even
encouraged
me
to
contradict
the
authors
I'd
read!
最后,他甚至鼓勵我反駁我讀過的那些作者的觀點!
At
first
I
lacked
(forlackof因缺乏...,havenolackof不缺...,belackingin缺乏Alackof缺乏,lackfornothing一無所缺shortagelackinga.)confidence,
but
now
I'm
beginning
to
get
the
idea
and
my
marks
have
improved.
More
importantly,
I
am
now
a
more
autonomous
learner."起初,我缺乏信心這樣做,而現(xiàn)在我開始懂得了,我的分?jǐn)?shù)也已經(jīng)有所提高了。更重要的是,我現(xiàn)在是一個自主學(xué)習(xí)者?!?/p>
Xie
Lei
told
me
that
she
feels
much
more
at
home(feelathome無拘束makeoneselfathome別拘束feelfreetodo)
in
England
now,
and
what
had
seemed
very
strange
before
now
appears
quite
normal.謝蕾告訴我說,現(xiàn)在她在英國感到自在多了。以前看似很奇怪的事,如今覺得似乎很正常了。"I've
just
got
one
more
thing
to
achieve.
―我還有一件事要做,I
have
been
so
occupied
with
work
that
I
haven't
had
time
for
social
activities.我一直忙于學(xué)習(xí),以至于沒有時間去參與社會活動。I
think
it's
important
to
have
a
balance
between
study
and
a
social
life,
so
I'm
going
to
join
a
few
clubs.我認(rèn)為在學(xué)習(xí)與社會生活之間的平衡也是很重要的,所以我打算參加幾個俱樂部,Hopefully(=inahopefulway/itistobehoped)
I'll
make
some
new
friends."我希望會結(jié)識一些新朋友。‖
We
will
follow
Xie
Lei's
progress
in
later
editions
of
this
newspaper
but
for
now,
we
wish
Xie
Lei
all
the
best
in
her
new
enterprise.關(guān)于謝蕾的進步,我們將在今后幾期的報紙中做跟蹤報道。同時我們衷心祝愿她學(xué)業(yè)有成。She
deserves(tobeworthyof)
to
succeed.她是應(yīng)該取得成功的。
-todo-well/illofsb.某人應(yīng)受好的壞的待遇Onegoodturn-another以德報德returngoodforevil10.選修七Unit
5
PERU秘魯
Peru
is
a
country
on
the
Pacific
coast
of
South
America.
秘魯是南美洲臨太平洋海岸的一個國家。
It
has
three
main
geographical
areas:
從地理上講,秘魯有三大地區(qū):a
narrow
coastal
belt;the
Andes
Mountains
running
parallel
to
the
coast;
and
high,
flat
plains
in
the
southeast.
狹長的臨海地帶,與海岸平行的安第斯山脈以及東南部地勢較高的平原地區(qū)。In
the
high
plains
area
is
Lake
Titicaca,
the
highest
lake
in
the
world,
on
which
boats
can
travel.
在高原地區(qū)有的的喀喀湖,這是世界上海拔最高的湖,湖上可以行船。
Peru
has
abundant
plants
from
desert
grasses
to
vast
areas
of
jungle.
秘魯有著多種多樣的植物,從沙漠中的草到大片的叢林。
Once
the
centre
of
the
powerful
and
extremely
wealthy
Inca
Empire,
much
of
South
America
was
governed
by
Spain
from
the
sixteenth
century
onwards.
秘魯曾經(jīng)是強盛而極為富裕的印加帝國的中心,從16世紀(jì)起,南美洲許多地區(qū)都是由西班牙統(tǒng)治的。
Peru
finally
gained
its
independence
from
Spain
in
1821.
秘魯最終于1821年脫離西班牙而獨立。
The
capital
of
Peru
is
Lima,
which
is
in
the
north
on
the
coast.
秘魯?shù)氖锥际抢R,位于北部的臨海地區(qū)。The
ancient
Inca
capital,
Cuzco,
is
found
high
in
the
Andes.
人們發(fā)現(xiàn)古印加帝國的首都庫斯科位于安第斯的高山之上。
It
is
a
popular
tourist
destination
as
it
is
close
to
the
famous
Inca
ruins
of
the
city
of
Machu
Picchu.
這兒是旅游的熱點,因為它離馬丘比丘城著名的印加遺址很近。Cuzco
is
a
lively
city
with
many
hotels
and
inns,
where
both
Indian
and
Spanish
culture
and
art
can
be
seen.
庫斯科有許多旅店和酒吧,是一座富有活力的城市,在那兒你可以看到印第安和西班牙的文化藝術(shù)。
Ruin經(jīng)過長時間的侵蝕而毀壞Destroy徹底破壞Damage部分破壞價值或功能受損
Why
is
Cuzco
popular
with
tourists?為什么庫斯科是旅游人士喜歡去的地方?
2.
What
is
special
about
Lake
Titicaca?的的喀喀湖有什么特色?
3.
What
do
you
think
the
two
official
languages
of
Peru
are?你認(rèn)為秘魯有哪兩種官方語言?
TRAVEL
PERU秘魯旅游
Peru
offers
a
variety
of
experiences
from
ancient
ruins
and
centuries-old
Spanish
villages
to
thick
forests,
high
mountains
and
desert
coastline.
秘魯提供豐富的旅游資源,從古代的遺址、具有數(shù)百年歷史的西班牙式的村莊,到茂密的森林、聳立的高山和臨海的沙漠TRAVEL
PERU
offers
tours
for
all
ages
and
tastes.
―秘魯之旅‖為各種年齡和品位的人提供旅游服務(wù)。
Variable多變的variousvaryThe
following
tours
are
based
at
Cuzco,
the
site
of
the
ancient
capital
of
the
Inca
civilization.。下列旅游項目都是從庫斯科出發(fā),庫斯科是印加文化的古都所在地。跟隨聽從仿效理解傾聽-on隨之而來asfollows如下--inone’sfootsteps效仿某人-one’sownnose憑直覺行事-er信徒
Tour
1旅游路線1
Experience
the
jungle
and
its
diverse
wildlife
close
up(靠攏關(guān)閉).
體驗叢林,近距離觀賞種類繁多的野生生物。During
this
four-day
walking
tour,
you
will
be
amazed
by
mountain
scenery
and
the
ancient
ruins
we
pass
on
our
hike.
在四天的徒步旅游中,山區(qū)的風(fēng)景和步行途經(jīng)的古代遺址將會令你嘆為觀止。On
the
last
day,
we
arrive
at
the
ruins
of
Machu
Picchu
in
time
to
see
the
sunrise
over
the
Andes.
最后一天到達(dá)馬丘比丘遺址,正好趕得上去安第斯山上觀看日出。
Spend
the
day
visiting
the
ruins
of
this
ancient
Inca
city
before
catching
the
train
back
to
Cuzco.白天參觀古印加城的遺址,然后乘火車返回庫斯科。
T
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 軍品涉密合同標(biāo)準(zhǔn)文本
- 獸醫(yī)臨床基礎(chǔ)練習(xí)
- 師范生教育實習(xí)總結(jié)(13篇)
- 供貨周期合同標(biāo)準(zhǔn)文本
- 兼職模特合同標(biāo)準(zhǔn)文本
- 東莞超市轉(zhuǎn)讓合同范例
- it人員勞務(wù)合同標(biāo)準(zhǔn)文本
- 企業(yè)瑜伽課合同標(biāo)準(zhǔn)文本
- 8000底薪合同標(biāo)準(zhǔn)文本
- 入駐賣場合同標(biāo)準(zhǔn)文本
- 【初中化學(xué)】常見的鹽(第1課時常見的鹽的性質(zhì)和用途)-2024-2025學(xué)年九年級化學(xué)人教版(2024)下冊
- 《智能優(yōu)化算法解析》 課件 第6章-基于群智能的智能優(yōu)化算法
- 湖南省高二年級下冊期中聯(lián)考物理試題(原卷版)
- 智慧教室建設(shè)實施計劃方案
- 神經(jīng)外科病人肺部管理
- 【MOOC】思辨式英文寫作-南開大學(xué) 中國大學(xué)慕課MOOC答案
- 24秋國家開放大學(xué)《經(jīng)濟法學(xué)》形考任務(wù)(記分作業(yè))1-4參考答案
- 2024年湖北省武漢市中考英語真題(含解析)
- 移動家客等級技能認(rèn)證考試題含答案
- 電力線路維保服務(wù)投標(biāo)方案(技術(shù)方案)
- 2024地鐵從業(yè)人員綜合知識考試題庫及答案
評論
0/150
提交評論