Shadow and Bone《太陽召喚(2021)》第二季第六集完整中英文對照劇本_第1頁
Shadow and Bone《太陽召喚(2021)》第二季第六集完整中英文對照劇本_第2頁
Shadow and Bone《太陽召喚(2021)》第二季第六集完整中英文對照劇本_第3頁
Shadow and Bone《太陽召喚(2021)》第二季第六集完整中英文對照劇本_第4頁
Shadow and Bone《太陽召喚(2021)》第二季第六集完整中英文對照劇本_第5頁
已閱讀5頁,還剩21頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

太陽召喚(根據(jù)雷巴杜戈小說改編)我知道那個表情的含義Iknowthatlook.你打算殺了他Youplanonkillinghim.珍雅認為他已經(jīng)命不久矣Genyathinkshe'sdyingalready.沒錯因為禁術(shù)的侵蝕Yes,pollutedwithmerzost.這就是創(chuàng)造那些怪物的代價Thepriceofcreatingthosemonsters.雖然我想盡快殺了他但他終究是你的兒子rdliketospeedhisend,butheisyourson.我想先向你表明意圖rdliketobeclearaboutmyintentions.看來你開始爰上力量了You'retakingtopowerwell,Isee.這點我不否認Iwon'tdenyit.我想得到火鳥IwanttheFirebird.掌握三大加乘器的力量Thepowerofallthree.摧毀黑幕不會殺死奇利甘TearingdowntheFoldwon'tkillKirigan,但除非我能摧毀他的虛無否則我根本無法接近他butIcan'tgettohimunlessIcandestroyhisnichevo'ya.尼古拉已經(jīng)派人去尋找一把足以斬殺影子的利刃Nikolai'scommissionedahuntforabladesosharpitcancutshadow.內(nèi)什利亞劍TheNeshyenyerBlade.是嗎?很好Yes?Good.如果我能用光打造一支類似的軍團那…IfImadeanarmysimilartohisonlyoflight,then...創(chuàng)造這種東西必須用到禁術(shù)Tocreatesuchathing,you'dhavetousemerzost.愚蠢至極向我發(fā)誓你永遠不會使用它Foolish.Sweartomeyou'llneveruseit.Iwasjustakid.我也需要你Ineededyou,too.你當年生我的氣Youwereangrywithme.現(xiàn)在或許還在生氣Maybeyoustillare.你有這種想法是很正常的Andit'sokaytofeelthatway.很抱歉我離開了你小兔子IamsorryIleftyou,littlerabbit.但你必須明白一點Butyoumustunderstand.我們生前所做的一切Whatwedowhilewe'realive,我們的身份我們的真心whoweare,ourtruth,這些都是我們能夠掌控的thatisallwecancontrol.是我們的一切Thatisallwehave.隱藏真實的自己不會給你帶來救贖Hidingwhoyouarewon'tsaveyou.摩若佐瓦死后這里就荒廢了ThiswasabandonedafterMorozova'sdeath.你覺得鐵鏈能把他困在河底嗎?Doyouthinksteelchainscould*veheldhimintheriver?■你覺得他活下來了?■我早就離開了這個地方-Youthinkhesurvived?-1movedonfromthisplace.其他日記卻浮出了水面Otherjournalshavesurfaced.里面記載著亞歷山大用來創(chuàng)造黑幕的禁術(shù)MerzostteachingsAleksanderusedtocreatetheFold.一個從未被糾正的遺禍Alegacyofwrongdoingnevermaderight.孩子幫忙清理一下入口Boy,clearusawayin.-這門要用推的還是…-扶我上去-DoIpushitor...-Helpmeup.把刀給我Givemeyourblade.這門只有摩若佐瓦一族能打開OnlyaMorozovacanopenit.把提燈給我Givemethelantern.點燃火把孩子Lightthetorches,boy.這是你妹妹?Yoursister?還有我母親Andmymother.在我被逐出家門之前她就感染火痘死了DiedofthepoxbeforeIwasbanished.我母親非常懼怕我Howmymotherfearedme.她總說我是我父親的禁術(shù)之一ShealwaystoldmeIwasoneofmyfather'sabominations.她錯了Shewaswrong.她是對的Shewasright.你到底有沒有認真聽我說?Haveyounotbeenpayingattention?摩若佐瓦被禁術(shù)腐蝕了Morozovawascorruptedwithmerzost.禁術(shù)已滲透到他所創(chuàng)造的每一樣?xùn)|西Seepedintoeverythinghecreated.你確定火鳥誕生于此?AreyousuretheFirebirdwasmadehere?面對牡鹿和海鞭時我都能聽到某種特定的頻率WiththeStagandtheSeaWhip,therewasafrequencyIcouldhear.我在這里什么都聽不到Idon'thearanythinginthisplace.跟我來你留在這Followme.You,stay.翻閱一下他的日記看有沒有關(guān)于火鳥的記述StartsortingthroughhisjournalsforanymentionoftheFirebird.瑪爾等一下Mal,wait.不行Ican't.求你了Please.如果我現(xiàn)在放縱自己的感情IfIletmyselffeelathing,我可能就再也無法集中精神尋找火鳥了ImayneverclawbackfocustofindtheFirebird.那是你唯一需要的東西Theonethingyouneed.我需要你Ineedyou.我想要你Iwantyou.沒錯我想得到火鳥的力量AndIwantthepoweroftheFirebird,yes.我想借助它的力量打破現(xiàn)狀重建更美好的未來Iwanttouseittoteareverythingdownandrebuilditforthebetter.那需要上百年的時間Thatwilltake100years.是的Itwill.而我不能失去你ButIcanrtloseyou.自從你來到科爾姆森我第一次見到你開始FromthefirsttimeIsawyouwhenyouarrivedatKeramzin.我就知道我們注定會找到彼此AndIknewweweremeanttofindeachother.我也是Iknewittoo.從一開始就知道Fromthebeginning.現(xiàn)在就只有我們兩個Rightnow,it'sjustus.讓我們來創(chuàng)造無數(shù)個這樣的今天吧Let'sstackupathousandtodays.你和我一起Together.圣阿麗娜SanktaAlina.拉夫卡應(yīng)該感到無比幸運Ravkabetterknowhowluckyitis因為他們有你為他們修復(fù)破碎的國家tohaveyouasthepersontostitchitbacktogetheragain.縫合破碎的心Twosidesofabrokenheart.我可以碰你嗎?MayI?可以Yes.這不是真的Thisisn'treal.我們就在這里伊奈什We*rehere;Inej.我想要你Iwantyou.這不是???Thisisn't…這不是真的這是…Thisisn'treal,thisis...這不是真的Thisisn'treal.這是…Thisis...這是毒藥的作用Thisisthepoison.這不是…Thisisn't…托利亞我在這里Tolya,I'mhere.?卡茲??杰斯帕?-Kaz?-Jesper?有誰在嗎?Anyone?-韋倫?有人嗎?-Wylan.-Hello?你還活著You'realive.我們被下了毒快死了We'redying.We'vebeenpoisoned.Uh...感覺惡心想吐嗎?還是會產(chǎn)生幻覺?Throwingup?Orhallucinations?幻覺Hallucinations.是一種橙色毒氣Somekindoforangevapor.那些朱曼陀羅Uh,theDaturaMeloxia.好的!Okay!韋倫Wylan.對不起Sorry.拿著吃掉它Takethis.Eatit.這聽起來可能有點奇怪Thatmightsoundstrange,但那個毒殺不死它們所以它們可能是解藥butthepoisondoesn'tkillthem,sotheymightbetheantidote.韋倫Wylan.?我們還需要三只?好的-Weneedthreemore.-Okay.好的Okay.托利亞Tolya.吃掉這個醒一醒Eatthis.Wakeup.快過來!Comequickly!韋倫?Wylan??托利亞?杰斯帕??在-Tolya?Jesper?-Yeah.把這個塞進他嘴里Putitinhismouth.杰斯帕Jesper.兒子你擁有那么多優(yōu)點和才華Youcontainsomuchgoodness,myson.應(yīng)該讓其展現(xiàn)在世人面前Theworlddeservestoseeallofit.勇敢一點小兔子Bebravenow,littlerabbit.杰斯帕!Jesper!媽媽!Mama!你說什么就什么吧Ifyousayso.歡迎逃離噩夢Welcomebackfromyournightmare.這才是噩夢吧?Isthisthenightmarepart?吃下去Here.失去了復(fù)仇你還是你嗎?Whoareyouwithoutyourvengeance?醒醒Wakeup.失去了所有值得為之奮斗的人Whatistheworthoflife人生還有什么意義?ifyouhavenoonelefttofightfor?醒醒Wakeup.Wakeup.Wakeup.卡茲!Kaz!原諒我Forgiveme.對不起Sorry.大家都還活著嗎?Iseveryonealive??我們還活著?好的-We'realive.-Okay.我欠你一條命Ioweyoumylife.是韋倫ItwasWylan.他救了我們Hesavedus.韋倫救了我們?Wylandid?不客氣You'rewelcome.我們剛剛差點死了對吧?Wealmostdied,didnrtwe?不過我經(jīng)歷了一場最美妙的幻覺Sametime...Ihadthemostincrediblehallucination.剛剛還有誰陷入了幸福愉悅的夢鄉(xiāng)嗎?Didanyoneelsegetlulledintoacomfortingsenseofjoy?我什么都沒看到Ididn'tseeanything.我也是NeitherdidI.好吧接下來怎么辦?Allright,whafstheplan?你之前說房♥子里還有另一個心跳Yousaidtherewasanotherheartbeatinthehouse.位于東南角一個微弱的心跳Southeastcorner.Theheartbeat'sweak.我猜她精心布局為的就是保護那個心跳的主人Isuspectshebuiltallofthistoprotectthatheart.她肯定還準備了另一個入口Alongwithadifferentwayintogettoit.打開它吧Openit.讓我和里面的東西做個了斷Letmemakepeacewithwhateverrsinhere.他逼我看著他打造這副棺材Hemademewatchhimwhilehebuiltthiscoffin.目睹他的眼淚、他的殘忍♥Histears,hiscruelty,而他分明知道他永遠都不會使用這副棺材andheknewhe'dneveruseit.他把她的遺體帶走了?Didhetakeherbodywithhim?這里沒有她的遺骨因為我妹妹從未下葬Thebonesaren'therebecausemysisterwasneverburied.數(shù)百年來我一直都這么懷疑ForhundredsofyearsIsuspectedasmuch.根本沒有什么被圣伊利亞復(fù)活的鄉(xiāng)下男孩Therewasno"villageboy"savedbySanktIlya.只有我的妹妹Therewasonlymysister.也沒有什么火鳥AndtherewasnoFirebird.至少沒有你要找的那種Atleastnottheversionyou'retryingtofind.?你認為他復(fù)活了她??不僅如此-Youthinkhebroughtherbacktolife?-Morethanthat.這種事他以前就做過兩次He'ddoneittwicebefore.利用禁術(shù)和他的一根指骨復(fù)活生物Resurrectedacreaturewithmerzostandoneofhisfingerbones.既然這個方法Whywouldn'titworkforher能復(fù)活牡鹿和海鞭為何不能復(fù)活她?thewayithadworkedfortheStagandtheSeaWhip?她就是第三個加乘器Shewasthethirdamplifier.一個棄卒女孩將她這一身份傳給了后來的數(shù)代人Anotkazat*syagirlwho*dpassedonwhatshewasthroughgenerations.你還不明白嗎孩子?Don!tyousee,boy?這就是你在這里的原因That'swhyyou'rehere.我一直找錯了方向我們要找的是一個人I'vebeentrackingallwrong.We'relookingforaperson.不用再找了Notlooking,notanymore.為什么你能找到牡鹿和海鞭HowisitthatyoufoundtheStagandtheSeaWhip,卻找不到火鳥?butcan'tfindtheFirebird?為什么你會跳過其他孤兒院Howisitthatyouwalkedpastotherorphanages直到你找到感覺像家的那一家?untilyoufoundtheonethatfeltlikehome?找到太陽召喚者所在的孤兒院?TheonewheretheSunSummonerlived?找到你命中注定的那個人?Theonepersonwhoisyourdestiny?來吧Come.把門關(guān)上Closethedoor.不承認你的真實身份如何找到你自己孩子?Howdoyoufindyourselfunlessyouadmitwhatyouare,boy?把你的刀給我Givemeyourblade.動手吧Doit.你聽不到那個頻率是因為你就是火鳥Youcan'thearthefrequencybecauseit'syou.你在說謊You'relying.你在說謊我才不是摩若佐瓦家族的一員You'relying,I'mnotaMorozova.這是事實It'sthetruth.我們是受詛咒的瘋子后代Wearethecursedprogenyofamadman而你瑪里安奧勒瑟夫andyou,MalyenOretsev,就是火鳥aretheFirebird.你必須接受自己的身份Youhavetoacceptwhatyouare.你必須犧牲在她的劍下否則黑幕就不會消失YoumustsacrificeyourselfuponherbladeortheFoldremains.而那丫頭則會為了拯救大家而死Andthegirldiestryingtosaveeveryone.失敗了呢Itdidn'twork.你那狡猾的小計謀Yourcunninglittleplan.你以為你很了解我可以騙過我Youthinkyouknowmewellenoughtofoolme.但你根本不了解我Youdon'tknowmeatall.這是作弊Foulplay.嚴重犯規(guī)Seriouslyoffside.你拒絕接受你和我就是未來的事實YourefusetoacceptthatyouandIarethefuture.現(xiàn)在我只能強行解決這個問題了AndnowI'mgoingtohavetoforcetheissue.我已經(jīng)摧毀了位于科爾姆森的第一軍團營地I'vedestroyedtheFirstArmycampatKeramzin.沒錯That'sright.你的第一個家Yourfirsthome.我會對那里的孤兒進行鑒定帶走格里莎至于剩下的…riltesttheorphans,taketheGrisha,andtherest...剩下的孤兒將會為你的固執(zhí)付出血的代價Therestwillbleedforyourstubbornness.如果你想彌補過錯那你就必須證明給我看Ifyouwishtomakeamends,you'regoingtohavetoproveittome.那樣我就給你一個拯救他們的機會Ishallgiveyouonechancetosavethem.威脅天真無辜的小孩Threateninginnocentchildren.看看你都變成什么了這就是你一直以來的真面目Lookatwhatyou'vebecome.Whatyou'vealwaysbeen.深受禁術(shù)荼毒的黑色異端TheBlackHereticpoisonedbymerzost.魯經(jīng)的我也是個小孩Ltoo,wasachildonce.一個名叫亞歷山大AboynamedAleksander,因為天真而遭到背叛差點死去的小男孩whowasbetrayedandalmostdiedbecauseofit.從此我變得不再天真Innocentnomore.我已經(jīng)統(tǒng)治過上百個王國I'vehadahundredreigns.活了上百遍Livedahundredlives.這將會是最后一遍我發(fā)誓…Thiswillbethelastone,Iswear...盡你所能地對抗我吧Fightmeaslongasyou'reable.你將會發(fā)現(xiàn)在永生方面我比你更有經(jīng)驗You'llfindIhavemorepracticewitheternity.-我發(fā)誓?用心回答我Y頭-1swear.-Meanit,girl.禁術(shù)創(chuàng)造的是這個世上不存在的東西Merzostcreatesmatterwheretherewasnonebefore.那是魔法不是小科學(xué)Itismagic,it'snottheSmallScience.你永遠不知道其代價是什么直到為時已晚Youwillnotknowwhatpriceitdemandsuntilitistoolate.我需要一樣武器Ineedaweapon.禁術(shù)不行的話那就劈裂但我之前嘗試過結(jié)果…IfnotmerzostthentheCut,butItriedbefore,and...你想在你們聯(lián)♥系♥的空間里殺死他Youmeantokillhiminyourtetheredspace.只是這次我的攻擊力會更強OnlythistimeIcanstrikeharder.我去找他的話他不會相信我但如果他來找我…Hewon'ttrustmeifIgotohim,butifhecomestome...他會先殺了你拯救拉夫卡的機會也將隨你而去He'llkillyoufirstandthechancetosaveRavkawilldiewithyou.劈裂沒什么可教的當你想要使出這招時便會無師自通There'snothingtoteachwiththeCut.Itsalreadytherewhenyouwantit.不過練習還是需要的Itdoesrequirepracticethough.等我們找到火鳥后再說吧AfterwefindtheFirebird.再說了就算沒有劈裂你似乎也能造成足夠的傷害Besides,itseemsyoucandodamageenoughwithoutit.尼古拉國王駕到ArrivalofKingNikolai!多米尼克瓦托夫好久不見DominikVertov,ithasbeentoolong.我懸著的心總算可以放下來了Myheartcanbeatonceagain.我真擔心收不回你欠我的一百個金幣IwasworriedI'dnevergetthat100coinyouoweme.我們會為你兄長和國王的死報仇的WewillavengethedeathsofyourbrotherandtheKing.那個曾經(jīng)收買♥♥你的父母讓我鞭打幼小的你的國王?TheKingwhopaidyourparentstohaveyoutakemylashingsasachild?那個把我和一個瘦弱文靜的小子關(guān)在一個房♥間里奧瓦爾!Ohval!放過她來殺我吧Nother,takeme.我要把你們?nèi)扛傻?11takeallofyou.加油小兔子Comeonnow;littlerabbit.求你了奧瓦爾我們只為內(nèi)什利亞而來Please,Ohval,thisisonlyabouttheNeshyenyer.我們的目標是內(nèi)亞爾的劍不是你ThisisonlyaboutNeyar'sblade,notyou.你們的行動可不是這么說的Youractionssayotherwise.這比我預(yù)想中多花了不少時間ThisistakinglongerthanI'dlike.也許我們該結(jié)束這場戰(zhàn)斗了Soperhapsweendit.很神奇對吧?Fascinating;isn'tit?身體里居然有那么多微量金屬元素Theamountoftracemetalthereisinthebody.比如血液中的鐵元素Iron,forinstance,intheblood.不!住手!No!Stop!阿麗娜!Alina!Alina!?不要打斷連接?你說她還不夠強對抗不了他的-Don'tbreaktheconnection.-Yousaidshe'snotstrongenough.沒錯Exactly.我會奪走你認識和深爰的所有人Iwillstripawayallthatyouknow,allthatyoulove.直到你別無依靠Tillyouhavenoshelter只能依靠我butme.我要徹底結(jié)束這一切Iwillendthisonceandforall.等我殺掉我的兒子后我的生命也該走到盡頭了OnceI'vekilledmyson,mytimehereisdone.這一切都將隨我而逝Allthisgoeswithme.你知道該怎么做吧Youknowwhatyouhavetodo.出去的時候把門關(guān)上Andclosethedooronyourwayout.怎么會這樣?How?How?!你忘了你那些小伎倆是誰教給你的了?Haveyouforgottenwhotaughtyouallyourtricks?不管是加乘器還是血脈彼此之間都存在聯(lián)♥系♥Amplifierorblood,ifsallconnection.-不等一下-快:跑-No,wait.-Run.阿麗娜來吧Alina,comeon.?我們不能丟下她?她不走了…-Can*tleaveher.-She'snotcoming...?她不能為了我而犧牲自己!-你救不了她的!-She'snotsacrificingherselfforme!-There'snothingyoucando!火鳥!TheFirebird!我知道火鳥在哪兒!我們得走了IknowwheretheFirebirdis!Wehavetogo.阿麗娜我們得走了快!Alina,wehavetogo.Now!我們一起經(jīng)歷了永生Wehavelivedthroughaneternitytogether.大可不必弄得魚死網(wǎng)破Thereisnoneedforthis.對我有點信心吧!Havesomefaithinme!不能再這樣下去了孩子Itcan'tgoon,boy.那就讓我來結(jié)束這一切Thenletmeendit.告訴我火鳥在哪兒TellmewheretofindtheFirebird.現(xiàn)在找火鳥和談判都已經(jīng)太遲了It'stoolatefortheFirebirdandforbargains.請不要威脅我Pleasedonrtthreatenme.那樣只會對你更加不利Itwillbeworseforyou.要知道我曾經(jīng)愛過你亞歷山大KnowthatIlovedyou,Aleksander.但愛得還不夠Knowthatitwasn*tenough.住手不!Stop.No!住手!不!Stop!No!不!不要!不!No!Don't!No!我不是有意的我發(fā)誓I...Inevermeantforthis,Iswear.別說了孩子別說了Shush;child.Shushnow.事已至此追悔無益It'salreadyhappened.傻孩子Stupidboy.對不起Sorry.她在這兒呢!Heresheis!親愛的我們有客人Sweetheart,wehavevisitors.來自科奇的藝術(shù)收藏家ArtcollectorsfromKerch.我知道親愛的Iknow,dear.我正準備給他們上茶Iwasjustabouttoofferthemtea.他和此事無關(guān)He'snotpartofthis.這幾位就是我跟您說的收藏家ThesearethecollectorsIwastellingyouabout.他們會很高興見到您的Theyllbepleasantlysurprisedtomeetyou,藝術(shù)界的大盜thegreatthiefoftheartworld.門徒TheDisciple.這個人是門徒?ThisisTheDisciple?我們以前見過嗎?Havewemetbefore?是的剛剛在您的房♥間里Yes,inyourroomjustnow.我還見過您的妻子AndI'vemetyourwife.在北洲我們在那里喝過茶InBhezJu.Wehadteathere.北洲博物館BhezJuMuseum.地板下間隔分布著一些承重梁踩在上面不會有聲響Thesupportbeamsareundereverysecondsectionofthefloor.其他地方則不然Theotherscreak.了解一個地方暗藏的玄機很重要Importanttoknowthesecretsofaplace.確實Truly.他要是出了什么事我就把你們?nèi)珰⒘薎fanythinghappenstohim,Iwillkillyouall.我們只想要內(nèi)什利亞AllwewantistheNeshyenyer.內(nèi)什利亞?TheNeshyenyer?那是我為她偷來的Istoleitforher.親愛的別說了Please,dear.那是我金盆洗手前偷的最后一樣?xùn)|西ItwasthelastpieceIstolebeforewedecidedIshouldretire.不過說到底那根本不能叫偷A(chǔ)nyway,youcouldn*treallycallitstealing.因為那原本就是她的東西是她打造的劍Itwasherstobeginwith.Shemadeit.抱歉你說那把劍是她打造的?I'msorry.Didyousayshemadeit?無數(shù)個小時的努力Hoursofwork.祈禱Prayers.和眼淚Andtears.對抗鐘表匠阿可創(chuàng)造的不死軍團TofighttheunkillablearmycreatedbytheclockworkerKho.她與勢不可擋的士兵大戰(zhàn)了三天三夜Threedaysandnightsshefoughttheunstoppablesoldiers.在最后一名士兵倒下后Andwhenthelastsoldierfell,她放下了手中的武器shelaiddowntheweapon.而那把武器就是大名鼎鼎的內(nèi)什利亞絕情劍AnditwasnamedNeshyenyer."Relentless.”很榮幸能夠見到您圣內(nèi)亞爾Wearehonoredtobeinyourpresence,SanktaNeyar.圣內(nèi)亞爾?SanktaNeyar?來吧親愛的我送你回床上Come,mylove.Let'sgetyoutobed.這里是我們的圣所我們可以安心入睡的地方Thisisoursanctuary.Wherewecansleeppeacefully.不用擔心像你們這樣的竊賊和土匪Nothavetoworryaboutthievesandbanditslikeyou.我們不是土匪We*renotbandits.從來沒有人能挺過毒氣攻擊Noonegetspastthepoison.你還只是個孩子真的You'rejustachild,really.一個能看出你的弱點的孩子Achildwhounderstoodyourweakness.“弱點”"Weakness."我已經(jīng)活了四百年FourhundredyearsI'vebeenalive.目睹了所有人的離世I'veseenthemalldie.我的家人Myfamily.我愛的每一個人Allmylovedones.全部都被時間奪走Takenawayfrommebytime.數(shù)百年間我一直緊閉心扉HundredsofyearsIclosedmyheart,仿佛那是結(jié)束所有痛苦的唯一辦法asifthatwasthesolutiontoendingallpain.多么穩(wěn)妥的生存方式Whatasafewaytolive.同時也是那么枉然Whatasmallway,aswell.你遠離了痛苦Youguardagainstpain.你遠離了喜悅Youguardagainstjoy.但當你不顧一切地墜入愛河時…Butwhenyouallowyourselftobeblindsidedbylove...兩個人的世界就是全宇宙twoworldsmakeauniverse.他不是我的弱點He*snotmyweakness.他是我的宇宙He'smyuniverse.我會陪他度過余生AndIwillseehimthroughhisdays.分享每一個時刻…Sharingeverymoment...直到他成為夜空中的星untilheispartofthenightsky.我要那把劍有何用?WhatdoIcareaboutablade?你要那把劍有何用?Whatdoyoucareaboutablade?暗主打造了一支由影子組成的不死軍團TheDarklinghascreatedanunkillablearmymadeofshadow.只有你的劍足夠鋒利能夠斬殺它們Yourswordistheonlyonesharpenoughtocutthemdown.那似乎是拉夫卡的問題ThatsoundslikeRavka'sproblem.你覺得他會被地圖上一條線攔住嗎?Youthinkhewouldbestoppedbyalineonamap?我覺得我依然能在眨眼間把你殺死在原地IthinkIcanstillkillyouwhereyoustandbeforeyoucanblink.圣內(nèi)亞爾我見過太陽召喚者SanktaNeyar,IhavemettheSunSummoner一旦消滅了暗主她就會成為拉夫卡的領(lǐng)袖whowilltakeleadershipinRavkaiftheDarklingisgone.她充滿仁愛而且她也是書翰人Sheisbenevolent,andsheisalsoShu.她可以成為我們兩國之間的溝通橋梁Shecouldbethelivingbridgebetweenourtwocountries,但前提是您允許我們借用內(nèi)什利亞劍butthatcanonlyhappenifyougrantususeoftheblade.借用?Useofit?如此大費周章就為了借一把劍?Allthisjusttoborrowtheblade?如此大費周章就為了保護你熟睡中的丈夫?Allthisjusttoprotectyourhusbandinhissleep?我們都為自己最重視的東西而戰(zhàn)Weeachfightforwhatmattersmost.我以性命擔♥保♥一定會確保它物歸原主Andonmylife,Iwillmakesurethatitisreturnedtoitsrightfulhome.回到您圣內(nèi)亞爾手上Withyou,SanktaNeyar.叫我奧瓦爾OhvaL我最不想看到的就是朝圣者擠破我的大門ThelastthingIneedare...pilgrimscrowdingmygate.親愛的該睡覺了嗎?Isittimeforbednow,darling?你們?nèi)冀o我出去Allofyou,out.除了你戴帽子那個Exceptforyou,inthehat.我會把劍交給你PHgivethebladetoyou.單獨地Alone.來吧Come.我們在外面等你然后再一起返回蜂鳥號♥We'llwaitforyououtsidebeforeweheadbacktotheHummingbird.那是…一個人嗎?Isthat...aperson?我的第一任丈夫Myfirsthusband.非常糟糕的一段婚姻Terriblemarriage.拿來當桌子正好Adequatetable.你是個馭物師YouareaDurast.我…Luh...你是個差勁的馭物師You*reaterribleDurast.你本可以使用無數(shù)種方式攻擊我YoucouldVecomeatmeinanynumberofways.你馬甲上的紐扣靴子上的金屬Buttonsonyourwaistcoat,themetalinthebootofyourshoe.你這年紀的馭物師不該如此差勁YouaretoooldtobeaterribleDurast.我還有很多東西要惡補Ihavealotofcatchinguptodo.我現(xiàn)在明白了Icanseethatnow.關(guān)于那個毒藥…Aboutthepoison...我知道您的本意是想殺我們但…Iknowyouweretryingtokillus,but,um...謝謝您thankyou.人生中的第二次機會并不多Lifedoesn'toftengivesecondchances.任何馭物師都不該暴殄天物浪費自己的才華AnditwouldbeashametowastethetalentofanyDurast.所以務(wù)必要惡補回來Sodocatchup.韋倫?Wylan?韋倫!等一下Wylan!Waitasec.-你拿到劍了嗎?-是的拿到了-Didyougetit?-Uh,Idid.Yeah,Igotit.而且我悟了有種恍然大悟的感覺AndIgotit.Youknow,with,like,kruge*sdroppedfinallyandallthat.總有一天我會把一切都告訴你但現(xiàn)在你說得沒錯AndonedayIlltellyouabouteverything,butrightnow,youwereright.我需要???Ineed...我不想再隱藏真實的我了IdonrtwanttohidewhoIamanymore.原因有很多Foramillionreasons.你是其中一個Includingyou.我想說其實我在那個花♥園♥里也經(jīng)歷了一段難忘時光Youknowwhat?Iactuallyhadamomenttoointhatgarden.我看到了朱曼陀羅Yeah,I...IsawaDaturaMeloxia.那可是非常罕見的植物Theyare,like,extremelyrare.當我看到它的時候Andyouknow,whenIsawit,我心里唯一的想法就是告訴你allIwantedintheworldwasjusttotellyouaboutit并緊緊握住你的手andsqueezeyourhand.今后遇到的所有牛曼陀羅我都想和你一同見證IwanttostandwithyouinfrontofalltheDaturmaOxthingstocome.事實上它叫?!臁瑼ctually,it*saDaturma...Datura...算了Nevermind.我吃光了所有就魚干塔瑪一定不會放過我Well...Tamarisgoingtokillmeforeatingallthedriedsquid.她會逼我洗一個月的衣服She*llmakemedolaundryforamonth.我甚至不敢告訴她有關(guān)圣人那一段否則…Can'teventellherabouttheSanktapart,or...內(nèi)亞爾明知不可為而為之選擇了注定會傷心的結(jié)局Neyarissettingherselfupforaheartbreak.Sheknowsit.何必呢?Whybother?-因為我們都為最重要的東西而戰(zhàn)-對拉夫卡-Wefightforwhatmattersmosttous.-Right.Ravka.總有一天你會迎來那個讓你為之神魂顛倒的人Someday,someoneisgoingtosweepyouoffyourfeetsohard,讓你措手不及到時候可別來找我youwon*tknowwhathityou.Anddon'tlookforme給你解釋這一切因為我早就和我的“野性大帥哥〃遠走高飛toexplainitalltoyou,becausemeandmy"slaboffur"willbefaraway,在一個遙遠的地方雙宿雙棲offthemap,deepinlove.但過得好好的Butokay.“拉夫卡”"Ravka."所有人都瘋了Everyone'slosttheirmind.我們在那里面都瘋了Wealldidinthere.也許透過毒霧我確實看到了一些東西MaybeIdidseesomething,throughthehazeofthepoison.有讓我們窒息的人Therearethosewhodrownus,也有幫助我們重新呼吸的人andthosewhopullusout.也許我也看到了一些東西MaybeIsawsomethingtoo.你的毒氣之旅向你揭示了什么?Whatdidyourtoxintriprevealtoyou?希望是很危險的東西Hopeisdangerous.會影響你的判斷Cloudsyourjudgement.我們失去了巴格拉WelostBaghra.是真的她死了It'strue.She'sgone.?她救過我的命?她也救過我-Shesavedmylife.-Minetoo.ImeantheKingwhoshovedmeintoaroomwithaquietwispofathing讓我和那小子得以成為莫逆之交的國王whoturnedouttobethegreatestfriendofmylife.我們有奇利甘營地的線索WehavealeadonKiriganfsbase.從那里逃出來的兩個格里莎現(xiàn)已加入我們TwooftheGrishawhoescapedtherearewithusnow.我已經(jīng)告訴他們你帶了格里莎并向他們保證…ItoldthemyoubroughtGrisha.Tveassuredthemthat...換作我也會這么做Fildothesame.我們要平等團結(jié)在未來的日子里對抗奇利甘和他的影子軍團WeuniteasequalstofaceKiriganandhisshadowarmyinthedaystocome.我并非以國王的身份在命令你們Iamnotdemandingthisasyourking.而是作為你們光榮的戰(zhàn)友作為一名士兵在懇求你們I'maskingasasoldier,whoishonoredtocallyoucomrades-in-arms.我叫大衛(wèi)柯斯提是名馭物師DavidKostyk.Durast.伊戈爾塔科夫斯基狙擊手IgorTarkovski.Sniper.這是追蹤子彈可用于標記你們的火力線Tracerbulletstouseasamarkingtoolforyourlineoffire.謝謝Thankyou.我叫珍雅薩芬GenyaSafin.請讓我?guī)湍憧纯碢lease,allowme.不痛了Thepainisgone.你以為疼痛是你的弱點嗎?Youthoughtpainwasyourweakness?你以為你能修復(fù)你那破碎的內(nèi)心嗎?Youthoughtyoucouldfixeverythingbrokeninsideyou?你以為復(fù)仇就是答案但你卻依然被恐懼淹沒Youthoughtvengeancewastheanswerandstillyoudrown.哪怕一次也好不要消失留下來Foronce,don'tdisappear.Juststay.韋倫Wylan.她在臨終前斬斷了我和奇利甘的聯(lián)♥系♥Beforeshedied,shebroketheconnectionbetweenmeandKirigan.-我現(xiàn)在感覺不到他了-這是否意味著他死了?-1nolongerfeelhim.-Doesthatmeanhe'sdead?在收到確切的消息前最好還是當他活著繼續(xù)備戰(zhàn)Safesttoproceedasthoughhe'saliveuntilwehearotherwise.那火鳥在哪?AndtheFirebird?-瑪爾知道?阿麗娜我…-Malknowswhereitis.-Alina,I...需要什么就告訴我們你可以隨意調(diào)用一切資源尋找它Telluswhatyouneedtofindit.Everythingwehaveisatyourdisposal.奇利甘似乎有所行動他…ItappearsKirigan^onthemove.He...他在科爾姆森摧毀了那里的第一軍團營地HedestroyedtheFirstArmycampatKeramzin.■我們的偵察兵說沒有幸存者■他知道我的弱點-Ourscoutssaytherearenosurvivors.-Heknowsmyweaknesses.?那我們就兵分兩路一隊人跟隨…?奧勒瑟夫長官-Twoteams,then.Onegowith,uh...-Oretsev,sir.多米尼克Dominik.一隊人跟隨奧勒瑟夫去尋找火鳥OneteamgowithOretsevtogettheFirebird,另一隊人則迎戰(zhàn)暗主阻止他前進anothergoesstraightattheDarklingtostophimadvancing.那明天我們就出發(fā)Tomorrow,then,wemove.阿麗娜Alina.我知道你只要集中精神就能找到火鳥Iknewthatifyoufocused,you'dfindtheFirebird.而你確實找到了Andyoudid.火鳥根本不是什么生物TheFirebirdwasneveracreature.而是一個人Itwasaperson.巴格拉的妹妹她就是第三個加乘器Baghra'ssister.Shewasthethirdamplifier.在巴格拉殺了她之后摩若佐瓦用禁術(shù)復(fù)活了她MorozovausedmerzosttobringherbacktolifeafterBaghrakilledher.而他們這種力量經(jīng)過一代代傳承最后傳給了…Andtheirpowerpasseddownthroughgenerationsallthewaydownto...不No.你也看到我關(guān)上那扇門了只有摩若佐瓦家族的人才能做到Y(jié)ousawmeclosethedoor.OnlyaMorozovacandothat.為什么我能找到牡鹿和海鞭HowwasIabletofindtheStagandSeaWhip;卻始終找不到火鳥?butnevergetabeadontheFirebird?為什么我能找到你?HowwasIalwaysabletofindyou?我們注定會找到彼此原因就在于此Wewerealwaysmeanttofindeachother...becauseofthis.不No.不這是…這是奇利甘搞的鬼No,this...ThisisKirigan.?這是他的陰謀?我也希望不是真的但這就是事實-Thisissometrickofhis.-1wishitwasn'ttrue,butitis.我就是火鳥I'mit.我就是最后一塊拼圖I'mthefinalpieceofthepuzzle.我和海鞭融合的時候我看到了它最后的記憶WhenIbondedwiththeSeaWhip,Isawitslastmemory.我在里面只看到了你Isawyouandnooneelse.它知道你和這一切有關(guān)Itknewyouwereapartinallthis.咱們離開這里找回屬于我們的生活Weleave,wetakeourlivesback.不這就是我死去的方式我并不害怕No.ThisishowIdie.Tmnotafraid.因為我可以救你ForIgettosaveyou.你可以救拉夫卡AndyougettosaveRavka.而且你會長命百歲一直活下去…Andyouwillliveonforyearsandyears,hundreds...但我再也不會擁有比這更加刻骨銘心的爰ButFilneverknowalovemorethanthis.你是我生命的一部分瑪爾You*reapartofme,Mal.我不能失去你Ican'tloseyou.我也想給你更多Iwantedmoreforyou.為你披上嫁衣Awhiteveilinyourhair.許下山盟海誓Vowswecouldkeep.你只需告訴我我們會找到別的辦法Justtellmewe'llfindanotherway.那是我唯一需要的誓言That'stheonlyvowIneed.你就是我想要的一切YouareallIeverwanted.我的心里只有你You'rethewholeofmyheart.你感覺到什么變化了嗎?Haveyoufeltanychange?說實話將軍并沒有Tobehonest,sir,nothing.■我想也許她去世時…■你會感覺到的-1thoughtmaybewhenshedied...-Youwill.在這之后Afterthis.我把剩下的骨灰分給了精選出來的格里莎IsetasidetheremainingbonedusttoselectGrisha.您希望我什么時候給您融合這一份將軍?Wherewouldyoulikemetofusethisportiontoyou,sir?小時候她經(jīng)常牽著我的手腕Sheusedtopullmearoundbymywristasachild.現(xiàn)在她可以永遠牽著我了Now,shecandoitforaneternity.您與作為加乘器的她融合后她最后的記憶也許能讓您獲得平靜Onceyoubondwithherasanamplifier herlastmemoriesmaygiveyousomepeace.怎么會這樣?How?!我們是受詛咒的瘋子后代Wearethecursedprogenyofamadman,(謹以此紀念加里弗萊克林德)而你瑪里安奧勒瑟夫就是火鳥andyou,MalyenOretsev,aretheFirebird.你好Hello.瞧瞧你Lookatyou.好一只令人驚艷的青色大閃蝶It'sthemoststunningexampleofacyanmorpho.正在給一朵朱曼陀羅授粉AndpollinatingaDaturaMeloxia.真不敢相信我居然能在有生之年看到這一幕IcannotbelievethatIgettoseethisinmylifetime.而周圍卻沒有人見證這一切Andthereisnoonetobearwitness.反正他也不在乎Likehe'dcare.要知道這是最完美的共生例子Oh,youknow,it'sonlythemostperfectexampleofsymbiosis.蝴蝶吸食這種花的致命有毒花蜜Thebutterfliesprocessthedeadly,poisonousnectaroftheflower同時為其授粉以作回報andpollinatetheplantsinreturn.它們的生存需要彼此Theyneedeachothertosurvive.就像…It'slikea...就像一個小小的…愛情故事Well,it'slikealittlelovestory...ofsorts.杰斯帕Jesper.媽媽Mama.我的小兔子Oh,mylittlerabbit.我好想念你HowI*vemissedyou.這兔子真幸運只是一只普通的兔子骨頭里不含力量Luckyrabbitwasjustarabbit.Nopowerinthatbone.真是荒謬Ridiculous.這種加乘器的概念Thisnotionofamplifiers.要不是因為摩若佐瓦和他那個貪婪的概念I(lǐng)fitwasn'tforMorozovaandhisrapaciousnotion,也許我現(xiàn)在還有小拇指Imightstillhavemylittlefinger.你抓兔子的速度還真快Youwereveryfastatcatchingthatrabbit.藏得再好的兔子瑪爾也能抓住Malcanmakerabbitsoutofrocks.你很擅長追蹤東西You'reverygoodattrackingthings.兔子以及更神奇的生物Rabbits...andmoremiraculouscreatures.牡鹿、海鞭TheStag,theSeaWhip.對但我就是沒有尋找火鳥的運氣對吧?Yeah.TmnothavingmuchluckwiththeFirebirdthough,amI?我們到了摩若佐瓦工作室后會找到它的We'llfinditoncewereachMorozova'sworkshop.我不知道他的加乘器在哪Idon'tknowwherehisamplifieris,但想到他是個真實存在的人而不是神話感覺挺奇怪的butit'sstrangetothinkhewasarealperson,notjustamyth.我來給你們講個故事吧I'mgoingtotellyouastory我以前經(jīng)常講給一個內(nèi)心充滿陰暗的小男孩聽Iusedtotellalittleboyfilledwithshadow.摩若佐瓦是有史以來最偉大的造物師MorozovawasthegreatestFabrikatorwhoeverlived.癡迷于探索格里莎力量的極限ObsessedwiththeboundariesofGrishapower.他用禁術(shù)和自己的指骨復(fù)活了牡鹿和海鞭HeusedmerzostandhisfingerbonestoresurrecttheStagandtheSeaWhip讓它們成為加乘器為找到并殺死它們toactasamplifiersfortheGrisha,whowouldfindthem,從而獲得其力量的格里莎提供加乘killthem,andtaketheirpowerastheirown.然后他又創(chuàng)造了火鳥湊齊了三大加乘器ThenhecompletedthetriumviratebycreatingtheFirebird.不No.然后他的妻子懷孕了Andthen...hiswifebecamepregnant.在他為復(fù)活火鳥做準備期間WhilehemadeplansfortheFirebird,他那早已出生的女兒開始展現(xiàn)出前所未有的力量thegirlwhowasbornstartedtoshowapowerlikenothingeverknown.她可以召喚黑暗Shecouldsummondarkness.摩若佐瓦是你父親?Morozovawasyourfather?那個煉骨師?TheBonesmith?在《伊斯托里圣典》中IntheIstoriiSankt'ya,他被稱為圣伊利亞he'sknownasSanktIlya,最后被人用鐵鏈綁起來淹死在了河里贖罪boundinchainsanddrownedintheriv

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論