曹劌論戰(zhàn)重點(diǎn)句子翻譯測(cè)驗(yàn)_第1頁
曹劌論戰(zhàn)重點(diǎn)句子翻譯測(cè)驗(yàn)_第2頁
曹劌論戰(zhàn)重點(diǎn)句子翻譯測(cè)驗(yàn)_第3頁
曹劌論戰(zhàn)重點(diǎn)句子翻譯測(cè)驗(yàn)_第4頁
曹劌論戰(zhàn)重點(diǎn)句子翻譯測(cè)驗(yàn)_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

z.?曹劌論戰(zhàn)?重點(diǎn)字詞翻譯?左傳?1、十年春,齊師伐我。師:軍隊(duì)。3、肉食者謀之,又何間焉?〞間:參與。4、劌曰:“肉食者鄙,未能遠(yuǎn)謀。〞乃入見。鄙:鄙陋,這里指目光短淺。5、問:“何以戰(zhàn)?〞以:憑,用。6、公曰:“衣食所安,弗敢專也,必以分人。〞安:養(yǎng)。所安:養(yǎng)生之物。弗:不。專:獨(dú)占。7、對(duì)曰:“小惠未徧,民弗從也。〞對(duì):答復(fù)。徧:同“遍〞普遍,普及。8、公曰:“犧牲玉帛,弗敢加也,必以信。〞加:虛夸,這里指以少報(bào)多。信:言語真實(shí)。9、對(duì)曰:"小信未孚,神弗福也。"孚:為人所信服。福:賜福,保佑。10、公曰:“小大之獄,雖不能察,必以情。〞獄:案件〔官司〕。察:弄清楚。情:實(shí)情〔真誠〕。11、對(duì)曰:“忠之屬也??梢砸粦?zhàn)。〞戰(zhàn)則請(qǐng)從。忠:盡力做好本分的事。12、公與之乘,戰(zhàn)于長勺。之:指曹劌。13、公將鼓之。劌曰:“未可。〞鼓:擊鼓。15、齊師敗績。公將馳之。劌曰:“未可。〞敗績:潰敗,大敗。馳之:驅(qū)車追趕齊軍。16、下視其轍,登軾而望之,曰:“可矣。〞轍:車輪滾過地面留下的痕跡。軾:古代車前的橫木。17、遂逐齊師。遂:于是,就。逐:追擊。18、既克,公問其故。既:已經(jīng)??耍簯?zhàn)勝。故:原因,緣故。19、對(duì)曰:“夫戰(zhàn),勇氣也。夫:發(fā)語詞。20、一鼓作氣,再而衰,三而竭。作:振作。再:第二次。21、彼竭我盈,故克之。盈:充滿,這里指士氣正旺盛。22、夫大國,難測(cè)也,懼有伏焉。測(cè):推測(cè),估計(jì)。伏:埋伏。23、吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之。〞靡:倒下。曹劌論戰(zhàn)注釋中的句子翻譯?左傳?1、十年春,齊師伐我。魯莊公十年的春天,齊國的軍隊(duì)攻打我們魯國。3、肉食者謀之,又何間焉?〞吃肉的大官們謀劃這件事,你又何必去參與呢?5、何以戰(zhàn)?您憑什么條件〔跟齊國〕作戰(zhàn)?6、衣食所安,弗敢專也,必以分人。衣食這類養(yǎng)生的東西,不敢單獨(dú)享受,一定把它分給別人。7、小惠未徧小恩小惠不能普及百姓8、犧牲玉帛,弗敢加也,必以信莊公說:“祭祀用的牲畜、玉帛之類,從來不敢以少報(bào)多〔虛報(bào)數(shù)量〕,一定如實(shí)稟告神〔對(duì)神誠信〕。9、小信未孚,神弗福也。"這只是小信用,不能受到神的充分信任,神是不會(huì)賜福(或保佑)您的。10、小大之獄,雖不能察,必以情莊公說:“大大小小的案件,我雖然不能一一了解清楚,也一定要根據(jù)實(shí)情處理。〞11、“忠之屬也??梢砸粦?zhàn)。〞戰(zhàn)則請(qǐng)從?!斑@是〔對(duì)人民〕盡了本職的一類事情,可以憑這個(gè)條件打一仗。〞如果作戰(zhàn),就請(qǐng)?jiān)试S我跟隨您去。12、公與之乘,戰(zhàn)于長勺。魯莊和曹劌同坐一輛戰(zhàn)車,在長勺和齊軍作戰(zhàn)。之:指曹劌。17、遂逐齊師。于是就追擊齊軍。遂:于是,就。逐:追擊。19、夫戰(zhàn),勇氣也。打仗是靠勇氣的。夫:發(fā)語詞。20、一鼓作氣,再而衰,三而竭。齊軍第一次擊鼓進(jìn)攻時(shí),他們的士兵鼓足了勇氣,第二次〔擊鼓進(jìn)攻,士兵的勇氣〕就減弱了,第三次〔擊鼓進(jìn)攻,士兵的勇氣〕士兵的勇氣就消耗盡了。?曹劌論戰(zhàn)?句子翻譯考試版?左傳?1、十年春,齊師伐我。翻譯:2、公將戰(zhàn)。曹劌請(qǐng)見。翻譯:3、其鄉(xiāng)人曰:“肉食者謀之,又何間焉?〞翻譯:4、劌曰:“肉食者鄙,未能遠(yuǎn)謀。〞乃入見。翻譯:5、問:“何以戰(zhàn)?〞翻譯:6、公曰:“衣食所安,弗敢專也,必以分人。〞翻譯:7、對(duì)曰:“小惠未徧,民弗從也。〞翻譯:8、公曰:“犧牲玉帛,弗敢加也,必以信。〞翻譯:9、對(duì)曰:"小信未孚,神弗福也。"翻譯:10、公曰:“小大之獄,雖不能察,必以情。〞翻譯:11、對(duì)曰:“忠之屬也。可以一戰(zhàn)。〞戰(zhàn)則請(qǐng)從。翻譯:12、公與之乘,戰(zhàn)于長勺。翻譯:13、公將鼓之。劌曰:“未可。〞翻譯:14、齊人三鼓。劌曰:“可矣。〞翻譯:15、齊師敗績。公將馳之。劌曰:“未可。〞翻譯:16、下視其轍,登軾而望之,曰:“可矣。〞翻譯:17、遂逐齊師。翻譯:18、既克,公問其故。翻譯:19、對(duì)曰:“夫戰(zhàn),勇氣也。翻譯:20、一鼓作氣,再而衰,三而竭。翻譯:21、彼竭我盈,故克之。翻譯:22、夫大國,難測(cè)也,懼有伏焉。翻譯:23、吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之。〞翻譯:?曹劌論戰(zhàn)?重點(diǎn)字詞考試版?左傳?1、十年春,齊師伐我。師:。我:。2、公將戰(zhàn)。曹劌請(qǐng)見。3、其鄉(xiāng)人曰:“肉食者謀之,又何間焉?〞間:。之:。焉:。4、劌曰:“肉食者鄙,未能遠(yuǎn)謀。〞乃入見。鄙:。乃:。5、問:“何以戰(zhàn)?〞何:。以:。6、公曰:“衣食所安,弗敢專也,必以分人。〞安:。所安:。弗:。專:。人:。7、對(duì)曰:“小惠未徧,民弗從也。〞對(duì):。徧:。8、公曰:“犧牲玉帛,弗敢加也,必以信。〞犧牲:。帛:。加:。信:。9、對(duì)曰:"小信未孚,神弗福也。"孚:。福:。10、公曰:“小大之獄,雖不能察,必以情。〞獄:。察:。情:。11、對(duì)曰:“忠之屬也??梢砸粦?zhàn)。〞戰(zhàn)則請(qǐng)從。忠:。屬:。則:。12、公與之乘,戰(zhàn)于長勺。之:。13、公將鼓之。劌曰:“未可。〞鼓:。之:。鼓之:。14、齊人三鼓。劌曰:“可矣。〞15、齊師敗績。公將馳之。劌曰:“未可。〞敗績:。馳:。馳之:。16、下視其轍,登軾而望之,曰:“可矣。〞轍:。軾:。17、遂逐齊師。遂:。逐:。18、既克,公問其

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論