涉外保密協(xié)議范本_第1頁
涉外保密協(xié)議范本_第2頁
涉外保密協(xié)議范本_第3頁
涉外保密協(xié)議范本_第4頁
涉外保密協(xié)議范本_第5頁
已閱讀5頁,還剩17頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

第頁共頁涉外保密協(xié)議范本涉外保密協(xié)議范本。隨著人們維護(hù)自我權(quán)益的意識增強(qiáng),我們接觸合同的次數(shù)越來越頻繁了,簽訂合同可以為我們提供法律救濟(jì)途徑。合同范本有哪些內(nèi)容?在這里,你不妨讀讀涉外保密協(xié)議范本,希望能對你有所幫助,請。甲方:乙方:鑒于:甲乙雙方正在就工程進(jìn)展會(huì)談或合作,需要獲得對方的相關(guān)業(yè)務(wù)和技術(shù)資料,為此,甲乙雙方本著互惠互利、共同開展的原那么,經(jīng)友好協(xié)商簽訂本協(xié)議。第一條保密信息甲乙雙方中任何一方披露給對方的明確標(biāo)注或指明是“保密資料”的相關(guān)業(yè)務(wù)和技術(shù)方面的書面或其它形式的資料和信息〔簡稱:保密資料〕,但不包括下述資料和信息:1、已經(jīng)或?qū)⒐加诒姷馁Y料,但不包括甲乙雙方或其代表違背本協(xié)議規(guī)定未經(jīng)受權(quán)所披露的;2、在任何一方向承受方披露前已為該方知悉的非保密性資料;3、任何一方提供的非保密資料,承受方在披露這些資料前不知此資料提供者〔第三方〕已經(jīng)與本協(xié)議下的非保密資料提供方訂立過有約束力的保密協(xié)議,且承受方有理由認(rèn)為資料披露者未被制止向承受方提供該資料。第二條雙方責(zé)任〔一〕甲乙雙方互為保密資料的提供方和承受方,負(fù)有保密義務(wù),承當(dāng)保密責(zé)任;〔二〕甲乙雙方中任何一方未經(jīng)對方書面同意不得向第三方〔包括新聞界人士〕公開和披露任何保密資料或以其他方式使用保密資料。雙方也須促使各自代表不向第三方〔包括新聞界人士〕公開或披露任何保密資料或以其它方式使用保密資料。除非披露、公開或利用保密資料是雙方從事或開展合作工程工作在通常情況下應(yīng)承當(dāng)?shù)牧x務(wù)〔包括雙方今后依法律或合同應(yīng)承當(dāng)?shù)牧x務(wù)〕適當(dāng)所需的;〔三〕雙方均須把保密資料的接觸范圍嚴(yán)格限制在因本協(xié)議規(guī)定目的而需接觸保密資料的各自負(fù)責(zé)任的代表的范圍內(nèi);〔四〕除經(jīng)過雙方書面同意而必要進(jìn)展披露外,任何一方不得將含有對方或其代表披露的保密資料復(fù)印或復(fù)制或者有意無意地提供應(yīng)別人。第三條保密資料的保存和使用〔一〕甲乙雙方中的任何一方有權(quán)保存必要的保密資料,以便在履行其在合作工程工作中所承當(dāng)?shù)姆伞⒁?guī)章與義務(wù)時(shí)使用該等保密資料;〔二〕甲乙雙方有權(quán)使用保密資料對任何針對承受方或其代表的與本協(xié)議工程及其事務(wù)相關(guān)的索賠、訴訟、司法程序及指控進(jìn)展抗辯,或者對與本協(xié)議工程及其事務(wù)相關(guān)的傳喚、傳票或其他法律程序做出答復(fù);〔三〕任何一方在書面通知對方并將披露的復(fù)印件抄送對方后,可根據(jù)需要在提交任何市、省、中央或其他對承受方有管轄權(quán)或聲稱對承受方有管轄權(quán)的監(jiān)管團(tuán)體的任何報(bào)告、聲明或證明中披露保密資料。第四條保密期限雙方同意本協(xié)議規(guī)定的保密期限為自本協(xié)議簽署之日起至雙方關(guān)系終止或解除后年內(nèi)有效。在保密期限內(nèi)要給保密方保密費(fèi)用。第五條爭議解決和適用法律本協(xié)議受中華人民共和國法律管轄并按中華人民共和國法律解釋。對因本協(xié)議或本協(xié)議各方的權(quán)利和義務(wù)而發(fā)生的或與之有關(guān)的任何事項(xiàng)和爭議、訴訟或程序,本協(xié)議雙方不可撤銷地承受中華人民共和國法院的管轄。第六條協(xié)議效力〔一〕本協(xié)議有效期為_____年,自甲乙雙方簽字蓋章之日起生效?!捕潮緟f(xié)議一式四份,雙方各執(zhí)兩份,具有同等法律效力。甲方:法定代表人簽字:年月日乙方:法定代表人簽字:年月日經(jīng)典推薦涉外公司保密協(xié)議范本(中英)甲方:________信息開展股份PartyA:_______Co.,Ltd.乙方:___________________PartyB:________________鑒于:Whereas:甲乙雙方正在就進(jìn)展會(huì)談或合作,需要獲得對方的相關(guān)業(yè)務(wù)和技術(shù)資料,為此,甲乙雙方本著互惠互利、共同開展的原那么,經(jīng)友好協(xié)商簽訂本協(xié)議。第一條保密資料的定義ArticleOneDefinitionofConfidentialInformation甲乙雙方中任何一方披露給對方的明確標(biāo)注或指明是“保密資料”的相關(guān)業(yè)務(wù)和技術(shù)方面的書面或其它形式的資料和信息〔簡稱:保密資料〕,但不包括下述資料和信息:Confidentialinformationreferstodataandinformationwithrespecttorelevantbusinessesandtechnologies,whetherinwrittenorotherforms,thathavebeendisclosedbyeitherPartyAorPartyBtotheotherpartywithclearlabelordesignationof'confidentialinformation'(hereinafterreferredtoas'confidentialinformation'),excludingthefollowingdataandinformation:1、已經(jīng)或?qū)⒐加诒姷馁Y料,但不包括甲乙雙方或其代表違背本協(xié)議規(guī)定未經(jīng)受權(quán)所披露的;1.Informationthatisalreadyortobemakepublicavailable,exceptthosedisclosedbyeitherPartyAorPartyBortheirrepresentativesinviolationofthisagreementandwithoutauthorization;2、在任何一方向承受方披露前已為該方知悉的非保密性資料;2.Non-confidentialinformationthathasetotheattentionofthereceivingpartybeforethedisclosureoftheotherparty;3、任何一方提供的非保密資料,承受方在披露這些資料前不知此資料提供者〔第三方〕已經(jīng)與本協(xié)議下的非保密資料提供方訂立過有約束力的保密協(xié)議,且承受方有理由認(rèn)為資料披露者未被制止向承受方提供該資料。3.Non-confidentialinformationofferedbyeitherparty,beforethedisclosureofwhichthereceivingpartyisnotinformedofthefactthattheproviderofthisinformation(athirdparty)hassignedabindingconfidentialityagreementwiththepartydisclosingthenon-confidentialinformationunderthisagreement,andthereceivingpartymayreasonablypresumethattheinformationdiscloserisnotforbiddentooffertheinformationtothereceivingparty.第二條雙方責(zé)任ArticleTwoObligationsandLiabilities〔一〕甲乙雙方互為保密資料的提供方和承受方,負(fù)有保密義務(wù),承當(dāng)保密責(zé)任。(1)BothPartyAandPartyBrepresenttotheotherpartyastheproviderandreceiverofconfidentialinformation,andthusbothundertakeconfidentialityobligationsandliabilities.〔二〕甲乙雙方中任何一方未經(jīng)對方書面同意不得向第三方〔包括新聞界人士〕公開和披露任何保密資料或以其他方式使用保密資料。雙方也須促使各自代表不向第三方〔包括新聞界人士〕公開或披露任何保密資料或以其它方式使用保密資料。除非披露、公開或利用保密資料是雙方從事或開展合作工程工作在通常情況下應(yīng)承當(dāng)?shù)牧x務(wù)〔包括雙方今后依法律或合同應(yīng)承當(dāng)?shù)牧x務(wù)〕適當(dāng)所需的。(2)NeitherPartyAnorPartyBshalldiscloseormakepublicanyconfidentialinformationtoathirdparty(includingthepress)orotherwisemakeuseoftheconfidentialinformationwithoutthewrittenapprovaloftheotherparty;Bothpartiesareobligedtourgetheirrepresentativesnottodiscloseormakepublicanyconfidentialinformationtoathirdparty(includingthepress)orotherwisemakeuseoftheconfidentialinformation;unlessthedisclosure,publicityandapplicationoftheconfidentialinformationisrequiredbythedueperformanceoftheobligationsofthetwopartiesinassociationwiththeundertakingandproceedingofthecooperativeprogramsundernormalcircumstances(includingobligationstobeassumedbybothpartiesinthefuturepursuanttothelawandthecontractssignedbythetwoparties).〔三〕雙方均須把保密資料的接觸范圍嚴(yán)格限制在因本協(xié)議規(guī)定目的而需接觸保密資料的各自負(fù)責(zé)任的代表的范圍內(nèi);(3)Bothpartiesshallstrictlylimittheaccesstotheconfidentialinformationtotheirresponsiblerepresentativesonlyforthepurposesspecifiedhereunder.〔四〕除經(jīng)過雙方書面同意而必要進(jìn)展披露外,任何一方不得將含有對方或其代表披露的保密資料復(fù)印或復(fù)制或者有意無意地提供應(yīng)別人;(4)Neitherpartyshallprovideathirdpartywithcopiesorduplicatesoftheconfidentialinformationdisclosedbytheotherpartyoritsrepresentative,whetherintentionallyornot,unlessthedisclosureisallowedbyawrittenagreementsignedbythetwoparties.〔五〕假如合作工程不再繼續(xù)進(jìn)展或其中一方因故退出此工程,經(jīng)對方在任何時(shí)候提出書面要求,另一方應(yīng)當(dāng)、并應(yīng)促使其代表在五〔5〕個(gè)工作日內(nèi)銷毀或向?qū)Ψ椒颠€其占有的或控制的全部保密資料以及包含或表達(dá)了保密資料的全部文件和其它材料并連同全部副本。但是在不違背本協(xié)議其它條款的條件下,雙方可僅為本協(xié)議第四條之目的,保存上述文件或材料的復(fù)制件一份;〔六〕甲乙雙方將以并應(yīng)促使各自的代表以不低于其對自己擁有的類似資料的照料程度來對待對方向其披露的保密資料,但在任何情況下,對保密資料的照料都不能低于合理程度。第三條知識產(chǎn)權(quán)ArticleThreeIntellectualPropertyRights甲乙雙方向?qū)Ψ交驅(qū)Ψ酱砼侗C苜Y料并不構(gòu)成向?qū)Ψ交驅(qū)Ψ降拇淼霓D(zhuǎn)讓或授予另一方對其商業(yè)機(jī)密、商標(biāo)、專利、技術(shù)機(jī)密或任何其它知識產(chǎn)權(quán)擁有的權(quán)益,也不構(gòu)成向?qū)Ψ交驅(qū)Ψ酱磙D(zhuǎn)讓或向?qū)Ψ交驅(qū)Ψ酱硎谟柙摲绞艿谌酱饝?yīng)使用的商業(yè)機(jī)密、商標(biāo)、專利、技術(shù)機(jī)密或任何其他知識產(chǎn)權(quán)的有關(guān)權(quán)益。DisclosureoftheconfidentialinformationbyeitherPartyAorPartyBtotheotherpartyoritsrepresentativesshallnotbeconstruedtoconstituteanassig____entorgranttotheotherpartyoritsrepresentativesoftherightsandinterestsinrelationtoitstradesecrets,trademarks,patents,know-howoranyotherintellectualproperty,norshallitconstituteanassig____entorgranttotheotherpartyoritsrepresentativestherightsandinterestsinrelationtothetradesecrets,trademarks,patents,know-how,oranyotherintellectualpropertyauthorizedbyathirdparty.第四條保密資料的保存和使用ArticleFourPreservationandApplicationoftheConfidentialInformation〔一〕甲乙雙方中的任何一方有權(quán)保存必要的保密資料,以便在履行其在合作工程工作中所承當(dāng)?shù)姆?、?guī)章與義務(wù)時(shí)使用該等保密資料。(1)EitherPartyAorPartyBhastherighttopreservenecessaryconfidentialinformation,soastomakeuseofwhichinimplementingbindinglaws,regulations,andobligationsundertheircooperativeprograms.〔二〕甲乙雙方有權(quán)使用保密資料對任何針對承受方或其代表的與本協(xié)議工程及其事務(wù)相關(guān)的索賠、訴訟、司法程序及指控進(jìn)展抗辯,或者對與本協(xié)議工程及其事務(wù)相關(guān)的傳喚、傳票或其他法律程序做出答復(fù)?!踩橙魏我环皆跁嫱ㄖ獙Ψ讲⑴兜膹?fù)印件抄送對方后,可根據(jù)需要在提交任何市、省、中央或其他對承受方有管轄權(quán)或聲稱對承受方有管轄權(quán)的監(jiān)管團(tuán)體的任何報(bào)告、聲明或證明中披露保密資料。(3)Eitherpartycan,inlightofactualdemand,disclosetheconfidentialinformationinanyreports,statementsorcertificatessubmittedtoanyregulatoryorgansatmunicipal,provincial,central,orotherlevelsthathavejurisdictionorasserthavingjurisdictionoverthereceivingparty,afterinformingtheotherpartyinwrittenformandmakingacopyfortheotherpartyofthedisclosedinformation.第五條爭議解決和適用法律ArticleFiveDisputeSettlementandGoverningLaws本協(xié)議受中華人民共和國法律管轄并按中華人民共和國法律解釋。對因本協(xié)議或本協(xié)議各方的權(quán)利和義務(wù)而發(fā)生的或與之有關(guān)的任何事項(xiàng)和爭議、訴訟或程序,本協(xié)議雙方不可撤銷地承受中華人民共和國法院的管轄。ThisagreementshallbegovernedbyandbeinterpretedinaccordancewiththelawsofthePeople‘‘sRepublicofChina.Withrespecttoanyissues,disputes,lawsuitsorproceedingsarisingfromorinconnectionwiththerightsandobligationsofthepartieshereunder,thetwopartiesshallirrevocablyacceptthejurisdictionofthepeople‘‘scourtsofthePeople‘‘sRepublicofChina.第六條協(xié)議有效期ArticleSixTermoftheAgreement〔一〕本協(xié)議有效期為_____年,自甲乙雙方簽字蓋章之日起生效。(1)Thisagreementshallremaineffectivefor____years,andshalleintoforceasfromthedatewhenbothpartiessignandstthepanychopontheagreement.〔二〕本協(xié)議一式四份,雙方各執(zhí)兩份,具有同等法律效力。(2)Thisagreementshallbeheldinfourcopiesofthesameform.Eachpartyshallpreservetwocopieswithequallegaleffect.甲方:______信息開展股份PartyA:_____________Co.,Ltd.地址:_________________________Address:_______________________聯(lián)絡(luò):______________________Tel:___________________________傳真:_________________________Fax:___________________________郵政編碼:______________________PostalCode:____________________〔蓋章〕〔Seal〕法定代表人(或受權(quán)代表人)簽字:__________________SignatureofLegalRepresentative(orAuthorizedRepresentative):________________日期:________年_______月_______日Date:_____________________________乙方:__________________________PartyB:_______________________地址:_________________________Address:_______________________聯(lián)絡(luò):______________________Tel:___________________________傳真:_________________________Fax:___________________________郵政編碼:______________________PostalCode:____________________〔蓋章〕〔Seal〕法定代表人(或受權(quán)代表)簽字:________________SignatureofLegalRepresentative(orAuthorizedRepresentative):__________________日期:_______年_______月_______日Date:___________________________涉外公司保密協(xié)議范本(中英)_合同范本甲方:________信息開展股份partya:_______co.,ltd.乙方:___________________partyb:________________鑒于:whereas:甲乙雙方正在就進(jìn)展會(huì)談或合作,需要獲得對方的相關(guān)業(yè)務(wù)和技術(shù)資料,為此,甲乙雙方本著互惠互利、共同開展的原那么,經(jīng)友好協(xié)商簽訂本協(xié)議。第一條保密資料的定義articleonedefinitionofconfidentialinformation甲乙雙方中任何一方披露給對方的明確標(biāo)注或指明是“保密資料”的相關(guān)業(yè)務(wù)和技術(shù)方面的書面或其它形式的資料和信息〔簡稱:保密資料〕,但不包括下述資料和信息:confidentialinformationreferstodataandinformationwithrespecttorelevantbusinessesandtechnologies,whetherinwrittenorotherforms,thathavebeendisclosedbyeitherpartyaorpartybtotheotherpartywithclearlabelordesignationof'confidentialinformation'(hereinafterreferredtoas'confidentialinformation'),excludingthefollowingdataandinformation:1、已經(jīng)或?qū)⒐加诒姷馁Y料,但不包括甲乙雙方或其代表違背本協(xié)議規(guī)定未經(jīng)受權(quán)所披露的;1.informationthatisalreadyortobemakepublicavailable,exceptthosedisclosedbyeitherpartyaorpartybortheirrepresentativesinviolationofthisagreementandwithoutauthorization;2、在任何一方向承受方披露前已為該方知悉的非保密性資料;2.non-confidentialinformationthathasetotheattentionofthereceivingpartybeforethedisclosureoftheotherparty;3、任何一方提供的非保密資料,承受方在披露這些資料前不知此資料提供者〔第三方〕已經(jīng)與本協(xié)議下的非保密資料提供方訂立過有約束力的保密協(xié)議,且承受方有理由認(rèn)為資料披露者未被制止向承受方提供該資料。3.non-confidentialinformationofferedbyeitherparty,beforethedisclosureofwhichthereceivingpartyisnotinformedofthefactthattheproviderofthisinformation(athirdparty)hassignedabindingconfidentialityagreementwiththepartydisclosingthenon-confidentialinformationunderthisagreement,andthereceivingpartymayreasonablypresumethattheinformationdiscloserisnotforbiddentooffertheinformationtothereceivingparty.保密協(xié)議范本甲方:________________________________________________________________法定代表人或主要負(fù)責(zé)人:______________________________________________住所:________________________________________________________________:________________________________________________________________:________________________________________________________________:________________________________________________________________電子郵箱:乙方:________________________________________________________________身份證號碼:__________________________________________________________住址:________________________________________________________________:________________________________________________________________電子郵箱:____________________________________________________________根據(jù)《中華人民共和國勞動(dòng)法》《中華人民共和國勞動(dòng)合同法》等國家法律法規(guī)的規(guī)定,甲乙雙方經(jīng)平等自愿、協(xié)商一致簽訂本保密協(xié)議,共同遵守保密協(xié)議所列條款。第一條保密信息的定義1.1本協(xié)議所稱保密信息(商業(yè)機(jī)密)是指不為公眾知悉,能為甲方帶來經(jīng)濟(jì)利益、具有實(shí)用性并經(jīng)甲方采取保密措施的技術(shù)信息和經(jīng)營信息,詳細(xì)包括甲方的技術(shù)信息、經(jīng)營信息和規(guī)章制度中列為絕密、機(jī)密級的各項(xiàng)文件。1.2技術(shù)信息指甲方擁有或獲得的有關(guān)消費(fèi)和產(chǎn)品銷售的技術(shù)方案、制造方法、工藝流程、計(jì)算機(jī)軟件、數(shù)據(jù)庫、實(shí)驗(yàn)結(jié)果、技術(shù)數(shù)據(jù)、圖紙、樣品、樣機(jī)、模型、模具、說明書、操作手冊、技術(shù)文檔、涉及商業(yè)機(jī)密的業(yè)務(wù)函電等一切有關(guān)的信息,以及有關(guān)消費(fèi)和產(chǎn)品銷售的技術(shù)知識、信息、技術(shù)資料、制作工藝、制作方法、經(jīng)歷、方法或其組合,并且未在任何地方公開過其完好形式的、未作為工業(yè)產(chǎn)權(quán)來保護(hù)的其他技術(shù)。1.3經(jīng)營信息指有關(guān)商業(yè)活動(dòng)的市場行銷策略、貨情報(bào)、定價(jià)政策、不公開的財(cái)務(wù)資料、合同、交易相對人資料、客戶等經(jīng)營信息。1.4甲方按照法律規(guī)定和

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論