《通信工程專業(yè)英語》課程教學(xué)大綱_第1頁
《通信工程專業(yè)英語》課程教學(xué)大綱_第2頁
《通信工程專業(yè)英語》課程教學(xué)大綱_第3頁
《通信工程專業(yè)英語》課程教學(xué)大綱_第4頁
《通信工程專業(yè)英語》課程教學(xué)大綱_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

《通信工程專業(yè)英語》課程教學(xué)大綱一、課程基本信息課程編號:B022304課程名稱:通信工程專業(yè)英語英文名稱:EnglishforTelecommunicationEngineering 先修課程:大學(xué)英語、現(xiàn)代交換原理與技術(shù)、通信原理等適用專業(yè):通信工程課程類別:專業(yè)教育拓展課程課程總學(xué)時/學(xué)分:32/2二、課程目標(biāo)1.能夠準(zhǔn)確掌握通信工程專業(yè)方面的英語詞匯,熟悉本專業(yè)的專業(yè)術(shù)語和專業(yè)英語的特殊語法,能夠兼顧語言應(yīng)用與通信專業(yè)知識,把專業(yè)英語和專業(yè)知識緊密結(jié)合起來,培養(yǎng)學(xué)生對專業(yè)英語的興趣。2.能夠熟練掌握通信專業(yè)英語的翻譯技巧,能準(zhǔn)確閱讀本專業(yè)外文資料和初步具備翻譯本專業(yè)科技文獻(xiàn)資料的能力;3.能夠用英文按要求寫出專業(yè)應(yīng)用文,初步具備用英文進(jìn)行專業(yè)溝通的能力,為以后從事本專業(yè)及相關(guān)專業(yè)的研究打下基礎(chǔ)。三、課程目標(biāo)與畢業(yè)要求的關(guān)系畢業(yè)要求指標(biāo)點課程目標(biāo)10.溝通:具有較好的人際交往與溝通能力,針對信息通信領(lǐng)域的復(fù)雜工程問題,能夠與業(yè)界同行及社會公眾進(jìn)行有效溝通和交流,包括撰寫報告和設(shè)計文稿、陳述發(fā)言、清晰表達(dá)或回應(yīng)指令;并具備一定的國際視野,能夠在跨文化背景下進(jìn)行溝通和交流。10-1能夠?qū)π畔⑼ㄐ蓬I(lǐng)域的理論、技術(shù)研究及工程實踐撰寫格式規(guī)范、條理清晰、語言準(zhǔn)確的報告和文檔,制作便于演示與交流的電子材料。課程目標(biāo)1課程目標(biāo)210-2能夠通過口頭、書面等形式與業(yè)界同行及社會公眾進(jìn)行有效溝通和交流,能夠準(zhǔn)確表達(dá)自己的觀點并回應(yīng)指令;課程目標(biāo)1課程目標(biāo)2課程目標(biāo)310-3具備一定的國際視野,具有一定的英語應(yīng)用能力,能夠利用英語在跨文化背景下進(jìn)行專業(yè)相關(guān)的口頭和書面交流。課程目標(biāo)2課程目標(biāo)312.終身學(xué)習(xí):掌握文獻(xiàn)檢索、資料查詢及運用現(xiàn)代信息技術(shù)獲取專業(yè)知識的基本方法;具有自主學(xué)習(xí)和終身學(xué)習(xí)的意識,有不斷學(xué)習(xí)和適應(yīng)發(fā)展能力。12-2能夠使用現(xiàn)代化技術(shù)來獲取信息、文獻(xiàn)和資料,并自主學(xué)習(xí)新知識和新技能。能夠適應(yīng)專業(yè)發(fā)展需求,在工作中不斷更新自己的專業(yè)知識,拓展自己的專業(yè)技能。課程目標(biāo)2課程目標(biāo)3四、教學(xué)內(nèi)容、要求及重難點第一章專業(yè)英語基礎(chǔ)知識(4學(xué)時)教學(xué)要求:熟練掌握所涉及的專業(yè)術(shù)語;熟練掌握科技論文寫作;了解文獻(xiàn)檢索。教學(xué)重點:專業(yè)英語翻譯;科技論文寫作。教學(xué)難點:科技論文寫作第二章TheEvolutionofCommunicationTheories(2學(xué)時)教學(xué)要求:熟練掌握所涉及的專業(yè)術(shù)語;了解所涉及的技術(shù)的歷史與新發(fā)展;訓(xùn)練英譯漢與漢譯英的能力。教學(xué)重點:科技論文翻譯;Communicationsystem;Thechannelcapacitytheorem;教學(xué)難點:科技論文翻譯;第三章DigitalCommunicationSystem(2學(xué)時)教學(xué)要求:熟練掌握所涉及的專業(yè)術(shù)語;了解所涉及的技術(shù)的歷史與新發(fā)展;訓(xùn)練英譯漢與漢譯英的能力。教學(xué)重點:論文翻譯;DigitalCommunicationSystem;教學(xué)難點:科技論文翻譯;第四章PulseCodeModulation(2學(xué)時)教學(xué)要求:熟練掌握所涉及的專業(yè)術(shù)語;了解所涉及的技術(shù)的歷史與新發(fā)展;訓(xùn)練英譯漢與漢譯英的能力。教學(xué)重點:科技論文翻譯;PulseCodeModulation;教學(xué)難點:科技論文翻譯;第五章Common-ChannelSignaling(2學(xué)時)教學(xué)要求:熟練掌握所涉及的專業(yè)術(shù)語;了解所涉及的技術(shù)的歷史與新發(fā)展;訓(xùn)練英譯漢與漢譯英的能力。教學(xué)重點:科技論文翻譯;Common-ChannelSignaling。教學(xué)難點:科技論文翻譯;第六章TheSamplingTheorem(2學(xué)時)教學(xué)要求:熟練掌握所涉及的專業(yè)術(shù)語;了解所涉及的技術(shù)的歷史與新發(fā)展;訓(xùn)練英譯漢與漢譯英的能力。教學(xué)重點:科技論文翻譯;TheSamplingTheorem;教學(xué)難點:科技論文翻譯;第七章FiberOptic(2學(xué)時)教學(xué)要求:熟練掌握所涉及的專業(yè)術(shù)語;了解所涉及的技術(shù)的歷史與新發(fā)展;訓(xùn)練英譯漢與漢譯英的能力。教學(xué)重點:科技論文翻譯;FiberOptic;教學(xué)難點:科技論文翻譯;第八章SynchronousDigitalHierarchy/WDM(2學(xué)時)教學(xué)要求:熟練掌握所涉及的專業(yè)術(shù)語;了解所涉及的技術(shù)的歷史與新發(fā)展;訓(xùn)練英譯漢與漢譯英的能力。教學(xué)重點:科技論文翻譯;SDH;WDM;教學(xué)難點:科技論文翻譯;第九章IntroductiontoComputerNetworks(2學(xué)時)教學(xué)要求:熟練掌握所涉及的專業(yè)術(shù)語;了解所涉及的技術(shù)的歷史與新發(fā)展;訓(xùn)練英譯漢與漢譯英的能力。教學(xué)重點:科技論文翻譯;CSMA/CD;TheBusTopology、TheStarTopology、TheRingTopology;教學(xué)難點:科技論文翻譯;第十章Introductionto3G(2學(xué)時)教學(xué)要求:熟練掌握所涉及的專業(yè)術(shù)語;了解所涉及的技術(shù)的歷史與新發(fā)展;訓(xùn)練英譯漢與漢譯英的能力。教學(xué)重點:科技論文翻譯;WCDMACDMA2000TD-SCDMA;教學(xué)難點:科技論文翻譯;第十一章ComparisonbetweenGSMandCDMA(2學(xué)時)教學(xué)要求:熟練掌握所涉及的專業(yè)術(shù)語;了解所涉及的技術(shù)的歷史與新發(fā)展;訓(xùn)練英譯漢與漢譯英的能力。教學(xué)重點:科技論文翻譯;CDMAGSM;教學(xué)難點:科技論文翻譯;第十二章PacketSwitching(2學(xué)時)教學(xué)要求:熟練掌握所涉及的專業(yè)術(shù)語;了解所涉及的技術(shù)的歷史與新發(fā)展;訓(xùn)練英譯漢與漢譯英的能力。教學(xué)重點:科技論文翻譯;PSCS;教學(xué)難點:科技論文翻譯;第十三章ResidentialBroadband(2學(xué)時)教學(xué)要求:熟練掌握所涉及的專業(yè)術(shù)語;了解所涉及的技術(shù)的歷史與新發(fā)展;訓(xùn)練英譯漢與漢譯英的能力。教學(xué)重點:科技論文翻譯;ResidentialBroadband;教學(xué)難點:科技論文翻譯;第十四章FrameRelayandATM(2學(xué)時)教學(xué)要求:熟練掌握所涉及的專業(yè)術(shù)語;了解所涉及的技術(shù)的歷史與新發(fā)展;訓(xùn)練英譯漢與漢譯英的能力。教學(xué)重點:科技論文翻譯;FrameRelayandATM;教學(xué)難點:科技論文翻譯;第十五章IntroductiontoSPCdigitaltelephoneexchanges(2學(xué)時)教學(xué)要求:熟練掌握所涉及的專業(yè)術(shù)語;了解所涉及的技術(shù)的歷史與新發(fā)展;訓(xùn)練英譯漢與漢譯英的能力。教學(xué)重點:論文翻譯;SPCdigitaltelephoneexchanges;教學(xué)難點:科技論文翻譯。五、課程教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方式對課程目標(biāo)的支撐序號課程內(nèi)容框架教學(xué)內(nèi)容教學(xué)方式學(xué)時支撐課程目標(biāo)1專業(yè)英語基礎(chǔ)知識專業(yè)英語基礎(chǔ)知識相關(guān)專業(yè)術(shù)語科技論文寫作要點文獻(xiàn)檢索講授、課堂討論、課堂引導(dǎo)與啟發(fā)下的課堂訓(xùn)練和課外作業(yè)布置4課程目標(biāo)1課程目標(biāo)22TheEvolutionofCommunicationTheories相關(guān)專業(yè)術(shù)語本章所涉及的技術(shù)英譯漢漢譯英講授、課堂討論、課堂引導(dǎo)與啟發(fā)下的課堂訓(xùn)練和課外作業(yè)布置2課程目標(biāo)1課程目標(biāo)2課程目標(biāo)33DigitalCommunicationSystem相關(guān)專業(yè)術(shù)語本章所涉及的技術(shù)英譯漢漢譯英講授、課堂討論、課堂引導(dǎo)與啟發(fā)下的課堂訓(xùn)練和課外作業(yè)布置2課程目標(biāo)1課程目標(biāo)24PulseCodeModulation相關(guān)專業(yè)術(shù)語本章所涉及的技術(shù)英譯漢漢譯英講授、課堂討論、課堂引導(dǎo)與啟發(fā)下的課堂訓(xùn)練和課外作業(yè)布置2課程目標(biāo)1課程目標(biāo)25Common-ChannelSignaling相關(guān)專業(yè)術(shù)語本章所涉及的技術(shù)英譯漢漢譯英講授、課堂討論、課堂引導(dǎo)與啟發(fā)下的課堂訓(xùn)練和課外作業(yè)布置2課程目標(biāo)1課程目標(biāo)26TheSamplingTheorem相關(guān)專業(yè)術(shù)語本章所涉及的技術(shù)英譯漢漢譯英講授、課堂討論、課堂引導(dǎo)與啟發(fā)下的課堂訓(xùn)練和課外作業(yè)布置2課程目標(biāo)1課程目標(biāo)2課程目標(biāo)37FiberOptic相關(guān)專業(yè)術(shù)語本章所涉及的技術(shù)英譯漢漢譯英講授、課堂討論、課堂引導(dǎo)與啟發(fā)下的課堂訓(xùn)練和課外作業(yè)布置2課程目標(biāo)1課程目標(biāo)28SynchronousDigitalHierarchy/WDM相關(guān)專業(yè)術(shù)語本章所涉及的技術(shù)英譯漢漢譯英講授、課堂討論、課堂引導(dǎo)與啟發(fā)下的課堂訓(xùn)練和課外作業(yè)布置2課程目標(biāo)1課程目標(biāo)29IntroductiontoComputerNetworks相關(guān)專業(yè)術(shù)語本章所涉及的技術(shù)英譯漢漢譯英講授、課堂討論、課堂引導(dǎo)與啟發(fā)下的課堂訓(xùn)練和課外作業(yè)布置2課程目標(biāo)1課程目標(biāo)2課程目標(biāo)310Introductionto3G相關(guān)專業(yè)術(shù)語本章所涉及的技術(shù)英譯漢漢譯英講授、課堂討論、課堂引導(dǎo)與啟發(fā)下的課堂訓(xùn)練和課外作業(yè)布置2課程目標(biāo)1課程目標(biāo)2課程目標(biāo)311ComparisonbetweenGSMandCDMA相關(guān)專業(yè)術(shù)語本章所涉及的技術(shù)英譯漢漢譯英講授、課堂討論、課堂引導(dǎo)與啟發(fā)下的課堂訓(xùn)練和課外作業(yè)布置2課程目標(biāo)1課程目標(biāo)2課程目標(biāo)312PacketSwitching相關(guān)專業(yè)術(shù)語本章所涉及的技術(shù)英譯漢漢譯英講授、課堂討論、課堂引導(dǎo)與啟發(fā)下的課堂訓(xùn)練和課外作業(yè)布置2課程目標(biāo)1課程目標(biāo)213ResidentialBroadband相關(guān)專業(yè)術(shù)語本章所涉及的技術(shù)英譯漢漢譯英講授、課堂討論、課堂引導(dǎo)與啟發(fā)下的課堂訓(xùn)練和課外作業(yè)布置2課程目標(biāo)1課程目標(biāo)214FrameRelayandATM相關(guān)專業(yè)術(shù)語本章所涉及的技術(shù)英譯漢漢譯英講授、課堂討論、課堂引導(dǎo)與啟發(fā)下的課堂訓(xùn)練和課外作業(yè)布置2課程目標(biāo)1課程目標(biāo)215IntroductiontoSPCdigitaltelephoneexchanges相關(guān)專業(yè)術(shù)語本章所涉及的技術(shù)英譯漢漢譯英講授、課堂討論、課堂引導(dǎo)與啟發(fā)下的課堂訓(xùn)練和課外作業(yè)布置2課程目標(biāo)1課程目標(biāo)2六、課程目標(biāo)與考核內(nèi)容課程目標(biāo)考核內(nèi)容課程目標(biāo)1:能夠準(zhǔn)確掌握通信工程專業(yè)方面的英語詞匯,熟悉本專業(yè)的專業(yè)術(shù)語和專業(yè)英語的特殊語法,能夠兼顧語言應(yīng)用與通信專業(yè)知識,把專業(yè)英語和專業(yè)知識緊密結(jié)合起來,培養(yǎng)學(xué)生對專業(yè)英語的興趣。1.通信工程專業(yè)詞匯;常見專業(yè)詞匯縮寫;專業(yè)術(shù)語;專業(yè)英語語法;基礎(chǔ)專業(yè)知識的英文表達(dá)形式;專業(yè)相關(guān)科技論文閱讀等等。2.平時學(xué)習(xí)成績。3.期末考試成績。課程目標(biāo)2:能夠熟練掌握通信專業(yè)英語的翻譯技巧,能準(zhǔn)確閱讀本專業(yè)外文資料和初步具備翻譯本專業(yè)科技文獻(xiàn)資料的能力;1.能夠完成專業(yè)論文的閱讀、理解、翻譯(英譯漢),廣泛閱讀專業(yè)論文。2.平時學(xué)習(xí)成績。3.期末考試成績。課程目標(biāo)3:能夠用英文按要求寫出專業(yè)應(yīng)用文,初步具備用英文進(jìn)行專業(yè)溝通的能力,為以后從事本專業(yè)及相關(guān)專業(yè)的研究打下基礎(chǔ)。1.綜合所學(xué)專業(yè)知識及專業(yè)英語知識完成專業(yè)論文的閱讀、理解、翻譯(漢譯英),初步具備專業(yè)英語溝通能力。2.平時學(xué)習(xí)成績。3.期末考試成績。七、考核方式與評價細(xì)則考核方式比例考核/評價細(xì)則平時成績30%嚴(yán)格按照《通信工程專業(yè)英語》課程設(shè)定的考核標(biāo)準(zhǔn)與評價細(xì)則進(jìn)行。期末考試70%嚴(yán)格按照《通信工程專業(yè)英語》試題參考答案與評分標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行閱卷。八、課程及課程目標(biāo)達(dá)成評價1.課程目標(biāo)達(dá)成評價本課程分目標(biāo)達(dá)成度=0.7

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論