




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
石油進口部分單據(jù)—中英文對照1、產(chǎn)品護照(DIPTEST結果)ProductPassport(DipTestResult)2、產(chǎn)品可用性證明StatementOfProductAvailability3、出口許可證EXPORTLICENSE4、登記證REGISTRATIONCERTIFICATE5、提單BL-Q88(Billoflading)6、油罐收據(jù)TankReceipt7、原產(chǎn)地證明CertificateOfOrigin8、合同代碼Contractcode9、買方代碼Buyercode10、賣方代碼Sellercode11、價格Price12、船只代碼Vessel有其他文件需要翻譯,請來電咨詢,青島馳通于明霞電話件一:國際貿(mào)易常用中英文對照查詢:accelerate
trade
payment(ATP)
加速貿(mào)易付款
acceptance
承兌,接受
acceptance
letter
of
credit(acceptance
L/C)
承兌信用證
accepting
bank
承兌行
acceptor承兌人
acknowledgement
of
insurance
declaration
投保聲明的回執(zhí)
actual
delivery
實際交貨
actual
quality
實際品質
actual
tare
實際皮重
actual
total
loss
實際全損
Ad.val
(拉丁語)從價
advanced
bill
of
lading
(advanced
B/L)
預借提單
advanced
payment
預付貨款
advising
bank
通知行
afltoxin
risk
黃曲霉素險
agency
代理
agent
代理商
agreement
協(xié)議書
agreement
of
consignment
寄售協(xié)議
Air
Express
急件傳送
air
transportation
all
risks
航空運輸一切險
air
transportation
cargo
war
risks
航空運輸貨物戰(zhàn)爭險
air
transportation
risks
航空運輸險
air
waybill
航空貨運單
aligned
document
system
套合一致的單證
all
risks
一切險
all
risks
for
shipment
of
frozen
products
冷藏貨物運輸一切險
alteration
charge
變更卸貨港附加費
American
Association
of
Textile
Chemists
and
Colorists(AATCC)美國紡織化學師與印染師協(xié)會標準
American
Society
of
Testing
Materials
(ASTM)美國材料試驗協(xié)會的標準
announcement
of
tender
發(fā)布招標公告
anticipatory
letter
of
credit
(anticipatory
L/C)預支信用證
ante-dated
bill
of
lading
(ante-dated
B/L)
倒簽提單
antirust
packaging
防銹包裝
applicant
開證申請人
application
for
credit
開證申請書
arbitration
仲裁
arbitration
agreement
提交仲裁協(xié)議
arbitration
application
仲裁申請
arbitration
clause
仲裁條款
arbitration
procedure
仲裁程序
arrival
contract
到達合同
breach
of
condition
違反要件
breach
of
contract
違反合同
breach
of
innominate
terms
違反無名條款
breach
of
intermediate
terms
違反中間性條款
breach
of
warranty
違反擔?;蜻`反隨附條件
brief
cable
簡電本
British
standard(BS)
英國(工業(yè))標準
bulk
cargo
散裝貨物
bunker
adjustment
factor(BAF)
燃油附加費
business
negotiation
交易磋商
buyback
回購
buyer’s
sample
買方樣
buyer’s
usance
credit
買方遠期信用證
buying
hedging
買期保值
buying
offer
購貨發(fā)盤
C
cable
address
(C/A)
電掛
cable
confirmation
電報證實書
cable
credit
電開信用證
call
of
tender
招標
Canadian
Standards
Association
(C.S.A)
加拿大標準協(xié)會
canceling
date
解約日
cargo
in
bulk
散裝貨物
cargo
manifest
貨物艙單
cargo
plan
積載圖又名船圖
cargo
receipt
承運貨物收據(jù)
carriage
and
insurance
paid
to
(…named
place
of
destination)(CIP)
運費、保險費付至(…指定目的地)
carriage
paid
to
(…named
place
of
destination)(CPT)
運費付至(…指定目的地)
carton
紙箱
cash
against
documents
憑單付款
cash
discount
現(xiàn)金折扣
cash
in
advance(C.I.A)
預付現(xiàn)款
cash
in
order(C.I.O)
訂貨時付款
cash
on
delivery
(C.O.D)
交貨付款
cash
with
order
(C.W.O)
附訂單付現(xiàn)
certificate
for
dispatch
of
documents
寄單證明
certificate
for
dispatch
of
shipment
samples
寄樣證明
certificate
in
regard
to
handlooms
textile
handcrafts
and
traditional
textile
products
of
the
cottage
industry
手工制紡織品產(chǎn)地證
certificate
of
age
of
vessel
船齡證明書
certificate
of
classification
船舶船級證明
certificate
of
compliance
明白證明書
certificate
of
date
of
sailing
開船證明書
certificate
of
delivery
交貨證明書
certificate
of
departure
from
port
離港證明書
certificate
of
load
line
船舶載重線證明
certificate
of
vessel’s
nationality
船舶國籍證明
certificate
of
origin
產(chǎn)地證明書
certificate
of
textile
products
紡織品產(chǎn)地證
certificate
of
ownership
所有權證書
certificate
of
weight
重量證書
certified
cheque
保付支票
certified
invoice
證實發(fā)票或簽證發(fā)票CFR
ex
ship’s
hold
CFR
艙底交貨
CFR
ex
tackle
CFR
吊鉤下交貨
CFR
landed
CFR
卸到岸上
CFR
liner
terms
CFR
班輪條件
CFS
to
CFS
(集裝箱運輸)站到站
CFS
to
CY
(集裝箱運輸)站到廠
CFS
to
door
(集裝箱運輸)站到門
China
Council
for
the
Promotion
of
International
Trade
(C.C.P.I.T)
中國國際貿(mào)易促進委員會
China
Council
for
the
Promotion
of
International
Trade
Certificate
of
Origin
(CCPIT
certificate
of
origin)
中國國際貿(mào)易促進委員會產(chǎn)地證
China
Exit
and
Entry
Inspection
and
Quarantine
Bureau
(CIQ)
中國出入境檢驗檢疫局
China
National
Foreign
Trade
Transportation
Corporation
(SINOTRANS)
中國外貿(mào)運輸公司
China
Ocean
Shipping
Agency
(COSA)
中國外輪代理公司
China
Ocean
Shipping
Company
(COSCO)
中國遠洋運輸公司
CIF
ex
ship’s
hold
CIF
艙底交貨
CIF
ex
tackle
CIF
吊鉤下交貨
CIF
landed
CIF
卸到岸上
CIF
Liner
terms
CIF
班輪條件
claim
素賠
clash
and
breakage
risks
碰損、破碎險
Class
Rate
Freight
Tariff
等級運價表
classification
of
commodities
貨物分級表
clean
bill
光票
clean
bill
of
lading
(clean
B/L)
清潔提單
clean
letter
of
Credit
(clean
L/C)
光票信用證
clean
report
of
findings
清潔報告書
closed
bids
密封遞價
closed
policy
總括保險單
collecting
bank
代收行
collection
托收
collection
advice
托收委托書
colour
sample
色彩樣品
combined
bill
of
lading
(combined
B/L)
并提單
combined
certificate
聯(lián)合憑證
combined
certificate
of
value
and
origin
估價和原產(chǎn)地聯(lián)合證明書
combined
documents
聯(lián)合單據(jù)combined
offer
復合發(fā)盤
combined
transport
bill
of
lading
(CTB/L)
聯(lián)合運輸提單
commercial
acceptance
bill
商業(yè)承兌匯票
commercial
bill
商業(yè)匯票
commercial
documents
商業(yè)單據(jù)
commercial
invoice
商業(yè)發(fā)票
commercial
paper
letter
of
credit
(commercial
paper
L/C)
商業(yè)票據(jù)信用證
commercial
technology
transfer
商業(yè)性技術轉讓
commission
傭金
commission
agency
傭金代理
commission
agent
傭金代理商
commodity
exchange
商品交易所
Commodity
Futures
Trading
Commission
商品期貨交易委員會
commodity
inspection
商品檢驗
commodity
inspection
corporation
(C.I.C)
商檢公司
common
license
普通許可
communicate
to
all
address
分送電
compensation
agreement
補償協(xié)定
compensation
system
補償制
compensation
trade
補償貿(mào)易
complete
knock
down
(C.K.D)
全拆卸
complete
set
bill
of
lading
(complete
set
B/L)
全套提單
Comprehensive
Import
Supervision
Scheme
(C.I.S.S)
全面進口監(jiān)督計劃
computed
tare
約定皮重
conciliation
調解
concurrent
terms
對流條件
conditional
sale
lease
銷售租賃
conditioned
weight
公量
confirm
保兌
confirmation
確認書
confirmed
letter
of
credit
(confirmed
L/C)
保兌信用證
confirming
bank
保兌行
confirming
sample
確認樣consecutive
days
連續(xù)日
consideration對價
consignee
收貨人,代銷商
consignment
寄售
consignment
bill
for
highway
transportation
公路貨物運輸托運單
consignor
寄售人
constructive
delivery
推定全損
constructive
total
loss
推定全損
consular
invoice
領事發(fā)票
consular
visa
領事簽證
consulting
engineers
咨詢工程公司
consulting
service顧問咨詢
container
bill
of
lading
(container
B/L)
集裝箱提單
container
freight
station
(C.F.S)
集裝箱貨運站
container
load
集裝箱裝載
container
load
plan
(C.L.P)
裝箱單
container
number
(container
no.)
集裝箱號
container
yard
(CY)
集裝箱堆場
contingency
insurance
,covers
seller’s
interest
only
賣方利益險
contract
合同
contract
for
the
international
sale
of
goods
國際貨物銷售合同
Convention
on
the
Recognition
and
Enforcement
of
Foreign
Arbitral
Award
《承認及執(zhí)行外國仲裁裁決公約》
cover
note
暫保單
co-production
合作生產(chǎn)
copy
of
bill
of
lading
(copy
B/L)
副本提單
correspondent
bank
代理行
cost
and
freight
(…named
port
of
destination)(CFR)
成本加運費(…指定目的港)
cost,
insurance
and
freight…(named
port
of
destination)(CIF)
成本加運保費(…指定目的港)
couriers
receipts
快郵收據(jù)
counter
offer
還盤,還價
counter
purchase
互購
counter
sample
對等樣品
counter
trade
對等貿(mào)易
counter
card
信用卡
counter
to
expire
abroad
國外到期信用證
crew
list
船舶船員名單cross
license
交叉許可
cross
offer
交叉發(fā)盤
crossed
cheque
劃線支票
currency
adjustment
factor
(CAF)
幣值附加費
customary
packing
習慣包裝
customary
tare
習慣皮重
cutting
sample
剪樣
CY
to
CFS
(集裝箱運輸)場至站
CY
to
CY
(集裝箱運輸)場至場
CY
to
door
(集裝箱運輸)場至門
D
Dalsey
,Hilbolom
,
Lind
,Courier’s
Service
DHL
信使專遞
dampproof
packing
防潮包裝
date
of
issue
出票日期
date
of
draft
出票日期
dead
freight
空艙費
dead
weight
總載重量
dead-weight
cargo
重貨
dead-weight
tonnage
載重量噸位
debit
note(D/N)
借款帳單
declaration
of
country
of
origin
原產(chǎn)地聲明書
deductible
絕對免賠率
deferred
payment
延期付款
deferred
payment
letter
of
credit
(deferred
payment
L/C)
遲期付款信用證
delivered
at
frontier(…named
place
)(DAF)
邊境交貨(…指定地點)
delivered
duty
paid(…named
place
of
destination)(DDP)
完稅后交貨(…指定目的港)
delivered
duty
unpaid(…named
place
of
destination)(DDU)
未完稅交貨(…指定目的地)
delivered
ex
quay
(…named
port
of
destination)(D.E.Q)
目的港碼頭交貨(…指定目的地)
delivered
ex
ship
(…named
port
of
destination)(D.E.S)
目的港船上交貨(…指定目的港)
delivery
交貨
delivery
order
(D/O)
提貨單
demand
draft
(D/D)
匯票
demise
charter
光船租船
demurrage
money
延期費,滯期費
deposit
receipt
(D/R)
押金收據(jù)
description
of
goods
貨物說明
desk
to
desk
express
service
桌到桌快遞服務
dispatch
money
速譴費destination
of
discharge
目的地
detail
airmail
詳見航郵件
detailed
invoice
詳細發(fā)票
detailed
packing
list
詳細裝箱單
Diners
Club
international
大菜卡
direct
additional
直航附加費
direct
barter
直接易貨
direct
bill
of
lading(direct
B/L)
直運提單
direct
price
直接價
discount
貼現(xiàn)
discrepancy
and
clam
clause
異議與索賠條款
dishonor
拒付行為
Disinfect
ion
Inspection
Certificate
消毒檢驗證書
displacement
tonnage
排水量噸位
disponent
owner
船東
dock
receipt
(D/R)
碼頭收據(jù);場站收據(jù)
documentary
bill
跟單匯票
documentary
letter
of
credit
(documentary
L/C)
跟單信用證
documentary
against
acceptance(D/A)
承兌交單
documentary
against
payment(D/P)
付款交單
documentary
against
payment
with
trust
receipt
(D/P.T/R)
付款交單憑信托收據(jù)借單
domestic
credit
國內(nèi)信用證
door
to
CFS
(集裝箱運輸)門到站
door
to
CY
(集裝箱運輸)門到場
door
to
door
(集裝箱運輸)門到門
D/P
at
…days
after
sight
遠期付款交單
D/P
at
sight
即期付款交單
draft
匯票
drawee
受票人,付款人
drawee
bank
付款行
drawer
出票人,收款人
duplicate
sample
復樣
dutch
auction
減價拍賣
duty
paid
value
完稅價格E
EDI
message
電子信息
Electronic
Data
Interchange
(EDI)
電子數(shù)據(jù)通信
Electronic
Data
Processing(EDP)
電子數(shù)據(jù)處理
enclosure
附件
endorsement
批單,背書
engineering
contracting
工程承包
enquiry
詢盤
equipment
lease
設備租賃
errors
and
omissions
excepted
(E.&O.E)
有錯當查,錯誤或遺漏不在此限
establishing
bank
開證行
estimated
time
of
arrival(E.T.A)
預定到達時間
estimated
time
of
departure(E.T.D)
預定開航時間;預定離港時間
ex
works
(…named
place)(EXW)
工廠交貨(…指定地點)
except
as
otherwise
noted
(E.A.O.N)
除非另有記載
exclusive
agency
獨家代理
exclusive
agency
agreement
獨家代理協(xié)議
exclusive
agent
獨家代理商
exclusive
distributor
包銷商
exclusive
License
獨占許可
exclusive
sale
包銷
exclusive
sale
agreement
包銷協(xié)議
expected
time
of
finishing
discharging
(E.T.F.D)
預計卸完時間
expected
time
of
finishing
loading(E.T.F.L)
預計裝完時間
export
declaration(E/D)
出口申報書
export
freight
manifest
出口載貨運費清單或運費艙單
export
licence
出口許可證
export
licence
textile
products
紡織品出口許可證
export
manifest
出口載貨清單
exporter
出口人
extraneous
risks
外來風險
F
failure
to
deliver
risk
交貨不到險
fair
average
quality
(F.A.Q)
良好平均品質
false
bill
of
lading
(false
B/L)
偽造提單
finance
lease
融資租賃
financial
documents
資金單據(jù)
fire
risk
extension
clause-for
storage
of
cargo
at
destination
HongKong
,including
Kowloon,
or
Macao(F.R.E.C)
貨物出口到香港(包括九龍)或澳門寸倉火險責任擴展條款
first
beneficiary
第一收益人fixed
price
固定價
fixed
scale
rogalty
固定提成率
flexible
container
柔性集裝袋
FOB
liner
term
FOB班輪條件
FOB
stowed(FOBS)
FOB包括理艙
FOB
stowed
and
trimmed(F.O
B.S.T)
FOB包括平艙和理艙
FOB
trimmed(FOBT)
FOB包括平艙
FOB
under
tackle
FOB釣鉤下交貨
FOB
vessel(---named
port
of
shipment)指定運港船上交貨
Food
and
Drug
Administration(FDA)
美國食品及藥品管理局
for
reference
only
僅供參考
force
majeure
不可抗力
force
majeure
clause
不可抗力條款
fortuitous
accidents
意外事故
forward
price
期貨價格
forward
cargo
receipt(FCR)
運輸代理人的承運貨物收據(jù)
forwarding
agents
發(fā)貨代理或貨運代理
foul
bill
of
lading(foul
B/l)
不清單提單
franchise
相對免賠率
free
all
average(F-A-A)
不計一切海損
free
alongside
ship(---named
port
of
shipment)(FAS)
船邊交貨(---指定裝運港)
free
carrier(---named
place)(FCA)
貨交承運人(---指定地點)
free
from
particular
average
(F-P-A)
平安險
free
in(F-I)
船方官卸不管裝
free
in
and
out(F-I-O)
船房不管裝和卸
free
in
and
out,
stowed
and
trimmed(F-I-O-S-T)
船方不管裝卸,理艙和平艙
free
on
board(---named
port
of
shipment)
裝運港船上交貨(---指定裝運港)
free
out
船方管裝不管卸
free
perimeter
自由邊境區(qū)free
port
自由港
free
trade
zone
自由貿(mào)易區(qū)
freight
agent
貨運代理人
freight
bill
運費帳單
freight
manifest
運費艙單
freight
prepaid
運費已付
freight
to
collect
運費到付
freight
ton
運費噸
fresh
water
and
/or
rain
damage(F-W-R-D)
淡水雨淋險
fresh
water
road
line
淡水載重線
frustration
of
contract
合同落空
full
cable
全電本
full
container
load(F-C-L)
整箱貨
full
packed
全部包裝
full
payout
完全付清
fill
set
bill
of
lading(full
set
B/L)
全套提單
full
set
of
clean
on
board
bill
of
lading
made
out
to
order
and
endorsed
in
blank
全套清潔已裝船作成憑指示和空白背書的提單
fundamental
breach
根本違反合同
future
contract
期貨合同
futures
market
期貨市場
future
transaction
期貨交易
G
general
additional
一般附加險
General
Administration
of
Civil
Aviation
China
(AAC)
中國民航總局
general
agency
總代理
general
agent
總代理人
general
average(G-A)
共同海損
general
average
contribution
共同海損分攤
general
conditions
of
delivery
of
goods
交貨共同條件
general
terms
and
conditions
一般交易條件
generalized
system
of
preference
certificate
of
origin
Form
A(G-S-P
Form
A)
普惠制產(chǎn)地證格式A
Geneva
uniform
law
on
cheque
日內(nèi)瓦統(tǒng)一支票法規(guī)
Good
merchantable
quality(G-M-Q)
上好可銷品質
goods
quality
商品品質grade
of
goods
商品等級
grane
back
技術反饋
green
clause
credit
綠條款信用證
gross
bills
of
lading
weight
毛提單貨量
gross
for
net
以毛作凈
gross
registered
tonnage(G-R-T)
注冊總噸
gross
terms
船方擔負裝卸費
grounded
擱淺
groundage
bill
of
lading
成組提單
guarantee
letter
of
credit(guarantee
L/C)
擔保信用證,保證信用證
guarantor
保證人
gunny
bags
麻袋
H
Hamburg
Rules
海牙規(guī)則
Hard
ware硬件
heavy
lift
additional超重附加費
heavy
weather惡劣氣候
hedging
套期保植
hire
purchase租購式租賃
hook
damage
鉤損險
house
air
way
bill
分運單
house
bill
of
lading
運輸代理行提單
I
Immediate
shipment
立即裝運
import
declaration
進口申請書
import
duty
risk
進口關稅險
importer
進口人
indent
訂單
indicative
marks
指示性標志
industrial
activity
實用性
industrial
property
工業(yè)產(chǎn)權
initial
payment
初付費,入門費
initial
price
初步價格
injured
party
受害方
inland
depot
內(nèi)陸貨運站
inland
extended
cover
內(nèi)陸附加險
inland
waterway
bill
of
landing
內(nèi)陸提單
inspection
and
claim
clause檢驗與索賠條款
Inspection
Certificate
of
Health
健康檢驗證書
Inspection
Certificate
of
Origin
產(chǎn)地檢驗證書
Inspection
Certificate
of
Quality
品質檢驗證書
Inspection
Certificate
of
Quantity
數(shù)量檢驗證書
Inspection
Certificate
of
Value
價值檢驗證書
Inspection
Certificate
of
Weight
重量檢驗證書
Inspection
Certificate
on
Cargo
Weight
and
Measurement
貨物衡量證書
Inspection
Certificate
on
damaged
Cargo
驗殘檢驗證書
Inspection
Certificate
on
Tank
/Hold
驗艙證書
Inspection
of
goods
貨物檢驗
Institute
Cargo
clauses(ICC)
協(xié)會貨物險條款Institute
Cargo
clauses
A(ICC(A))
協(xié)會貨物(A)險條款
Institute
Cargo
clauses
B(ICC(B))
協(xié)會貨物(B)險條款
Institute
Cargo
clauses
C(ICC(C))
協(xié)會貨物(C)險條款
Institute
strikes
clauses-Cargo
協(xié)會罷工險條款(貨物)
Institute
War
clauses-Cargo
協(xié)會戰(zhàn)爭險條款(貨物)
Insurable
interest
保險利益;可保權益
Insurance
certificate
保險憑證
Insured
amount
保險金額
Insurer
承保人;保險人
Intellectual
property
知識產(chǎn)權
Interim
measures
of
protection
保全措施又稱臨時保護措施
International
Chamber
of
Commerce(ICC)
國際商會
International
code
of
conduct
on
the
technology
transfer
國際技術轉讓行動守則
International
competitive
bidding
國際競爭性招標
International
combined
transport國際多式聯(lián)運
International
express
service(EMS)
國際特快專遞
International
multimodal
transport
國際多式聯(lián)運
International
railway
through
transport
國際鐵路貨物聯(lián)運
International
rules
for
the
interpretation
of
trade
terms(INCOTERMS)
國際貿(mào)易術語解釋通則
International
standard
organization
國際標準化組織
International
trading
certificate(ITC)
國際貿(mào)易證書
Intrinsic
quality
商品內(nèi)在素質
Inventive
activity
創(chuàng)造性
Invitation
to
make
offer
邀請發(fā)盤
Invitation
to
tender
招標
Irrespective
of
percentage(I-O-P)
不論損失程度
Irrespective
letter
of
credit(irrevocable
L/C)
不可撤消信用證
Issue
出票
Issuing
bank
開證行
Insurance
policy
保險單
Insurance
value
保險價值
J
Japanese
Industrial
Standard(JIS)
日本工業(yè)標準
Jettison
and/or
washing
over
board
拋擲,海水沖擊險
K
Kite
mark
風箏標志
Knocked-down
in
carloads
拆散成整車皮裝貨物
Knocked-down
shipment
(貨物)分運
Know
how
專有技術
L
Land
bridge
transport
大陸橋運輸
Landed
terms
起貨條件
Landing
account
卸貨報告
Landing
quality
,weight
as
final
以到岸品質,重量為準
Landing
weight
卸貨重量,到岸重量
Last
pay
certificate
最后付款證明書Late
acceptance
逾期接受
Law
and
practice
法律慣例
Lay
time
裝卸時間
Lay
days
date
受載時間
Leakage
risk
滲漏險
Lease
trade
租賃貿(mào)易
Licensor’s
share
on
licensee’s
profit(LSLP)
利潤分成原則
Legal
net
weight
法定凈重
Legal
weight
法定重量
Less
than
container
load(LCL)
拼箱貨
Lessee
承擔人
Lessor
出租人
Letter
of
credit(L/C)
信用證
Letter
of
guarantee(L/G)
銀行保證函
Letter
telegramme
書信電報
Leverage
lease
杠桿租賃
Licensing
許可證貿(mào)易
Licensing
agreement
許可證協(xié)議
Lien
扣押權
Light
displacement
空船排水量或清排水量
Liner
班輪
Liner
shipping
班輪運輸
Liner
terms
班輪條件,船方負擔裝卸費
Liner’
s
freight
tariff
班輪運價表
Liquidated
damages
預定損害賠償
Litigation
訴訟
Load
line
船舶載重線
Loaded
displacement
滿載排水量或重排水量或總排水量
Loading
list
裝貨清單
Local
freight
agent
當?shù)剡\輸代理商
Local
vanning
當?shù)匮b箱
Log
book
航行日志
London
Metal
Exchange
倫敦五金交易所
London
Stock
Exchange
倫敦證券交易所
Long
form
bill
of
lading(long
from
B/L)
全式提單
Long
length
additional
超長附加費
Loss
and/or
damage
caused
by
breakage
of
packing
包裝破裂險
Lot
tolerance
rate
批內(nèi)允許破損率
Lot
tolerance
defective
批內(nèi)允許次品費
Lowest
price
limit
最低售價
Lump
sum
payment
一次總算
M
confirmation
to
follow
隨寄證實書
credit
信開信用證
transfer(M/T)
信匯
Main
mark
主要標志Major
causes
重大意外事故
Malicious
damage
clauses
惡意損害險條款
Manufacture’s
certificate
of
origin
生產(chǎn)商原產(chǎn)地證明書
Manufacture’s
invoice
廠商發(fā)票
Marine
bill
of
lading
海運提單
Marine
insurance
policy
水運保險單
Marker
capacity
標定容量
Master
airway
bill民航運單
Master
Card
萬事達卡
Master
document
總單證
Master
receipt
大副收據(jù)
Material
breach
重大違約
Mate’s
receipt
大副收據(jù)
Measurement
and
weight
mark
體重和重量標志
Measurement
cargo
輕貨
Measurement
list
尺碼單
Measurement
ton(M/T)
尺碼噸
Memorandum
備忘錄
Method
of
dispatching
documents
寄單方法
’
Method
of
reimbursement
所匯方法
Mildew
proof
packaging
防霉包裝
Mini
land
bridge(M-L-B)
小路橋
Minimum
bill
of
lading(minimum
B/L)
起碼提單
Minimum
freight
起碼運費
Minimum
premium
最低保險費
Minimum
rate
起碼費率
Minimum
weight
最低重量
Minor
breach
輕微違法
Mixed
agreement
混合協(xié)議
Mixed
policy
混合保險單
Mode
of
shipment運輸方式
Money
of
account
計價貨幣
Money
of
payment
支付貨幣
More
or
less
clause
溢短裝條款
Multimode
transport
documents(MTO)
多式聯(lián)運單據(jù)
Multimode
transport
operator(MTO)
多式聯(lián)運經(jīng)營人
Multiple
country
declaration
多國家產(chǎn)地聲明書
N
Name
of
commodity
品名
National
harbors
天然港
Natural
calamity
自然災害
Negotiable
calamity
流通證券
Negotiated
bidding
談判招標Negotiating
bank
議付行
Negotiation
議付
0Negotiation
letter
of
credit
議付通行證
Net
bills
of
lading
weight
凈提單貨量
Net
dead
weight
凈載重量
Net
net
weight
凈凈重
Net
registered
tonnage(NRT)
注冊凈噸
Net
weight
凈重
Neutral
invoice
中性發(fā)票
Neutral
packing
中性包裝
New
York
Commodity
Exchange
紐約商品交易所
No
commercial
value(N-C-V)
無商業(yè)價值
No
mark(N/M)
無嘜頭
No
orders(N/O)
無指示,無定單,不指定人
Non-acceptance(N/A)
拒絕承兌,拒絕接受
Non-automatic
revolving
letter
of
credit
Non-base
port
非自動循環(huán)信用證
Non-commercial
technology
transfer
非基本港
Non-cumulative
revolving
letter
of
credit
非商業(yè)性技術轉讓
Non-payout
非累計循環(huán)信用證
Non-vessel
operating
carrier(NV
OC)
不完全付清
Non-vessel
operating
common
carrier(NVOC
C)
無船承運人
Non-vessel
owning
common
carrier(NVOCC)無船承運人
Notice
of
abandonment
委付通知
Notice
of
readiness
備裝通知
Notify
party
被通知人
Notifying
bank
通知行
Novelty
新穎性
Nuded
cargo
裸裝貨物、
O
Ocean
bill
of
lading
(ocean
B/L)
海運提單
Ocean
marine
insurance
frozen
products
海洋運輸冷藏貨物保險
Ocean
marine
insurance
wood
oil
bulk
海洋運輸散裝桐油保險
Ocean
waybill
海上貨運單或海運單
Off
set
抵消貿(mào)易Offer
發(fā)盤
Offer
without
engagement
不受約束的發(fā)盤
Omnibus
bill
of
lading(omnibus
B/L)
并提單
On
board
bill
of
lading(on
B/L)已裝車提單
On
deck
risk
艙面險
Once
on
demurrage
a一旦滯期,始終滯期leeway’s
on
demurrage
Open
account
transaction
賒帳交易
Open
bidding
公開招標
Open
by
airmail
信開
Open
by
telecommunication
電開
Open
policy
預約保單
Open
negotiation
letter
of
credit
公開議付信用證
Opener
開證人,開證申請人
Opening
bank
開證行
Opening
of
tender
開標
Operating
lease
經(jīng)營租賃
Operative
instrument
有效文本
Optional
charges
選港費
Optional
fees
選擇卸貨港附加費
Optional
port
選擇港
Order
定貨,定單
Order
bill
of
lading
(order
B/L)
指示提單
Original
mark
原產(chǎn)地標志
Outturn
sample
船樣
Overland
common
points(O-C-P)
內(nèi)陸地區(qū)
Overland
transportation
all
risks
陸運一切險
Overland
transportation
cargo
war
risks-by
train
路上運輸貨物戰(zhàn)爭險
Overland
transportation
frozen
products
路上運輸冷藏貨運險
Overland
transportation
risks
陸運險
P
Pack
slip
裝箱單
Packaging銷售包裝
Package
number
mark
件號標志
Package
list
裝箱單
Packed
cargo
包裝貨物
Packing
運輸包裝
Packing
documents
包裝單據(jù)
Packing
loan
打包放款Packing
specification
包裝證明
Packing
summary
包裝提要
Paper
bags
紙袋
Paperless
documentation
Parcel
post
all
risks
郵包一切險
Parcel
post
risk
郵包險
Parcel
post
war
risks
郵包戰(zhàn)爭險
Part
packed
局部包裝
Partial
loss
部分損失
Partial
shipment
分批裝運
Particular
average
單獨海損
Patent
專利
Pattern
sample
款式樣品
Pay
by
installment
分期付款
Payee
受款人
Payer
付款人
Paying
bank
付款行
Payment
付款
Payment
in
advance
預付條款
Penalty
clause
罰金條款
Performance
bond
履約保證金
Performance
guaranty
履約保證函
Performance
letter
of
credit
履約信用證
Perils
of
the
sea
海上風險
Physical
delivery
實際交貨
Place
of
departure
啟運地
Place
of
issue
出票地點
Place
of
payment
付款地點
Place
of
receipt
收貨地
Port
of
call
掛靠港
Port
congestion
surcharge
港口擁擠附加費
Port
of
destination
目的港
Port
of
discharge
卸貨港
Port
of
loading
裝貨港
Port
of
shipment
裝運港
Port
of
transshipment
轉運港
Port
surcharge
港口附加費
Port
to
port
港到港
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025-2030年中國貼劑行業(yè)發(fā)展現(xiàn)狀及前景規(guī)劃研究報告
- 2025-2030年中國稀土冶煉分離市場運行動態(tài)及發(fā)展前景分析報告
- 2025甘肅省安全員考試題庫附答案
- 南京醫(yī)科大學《課程論文寫作與學術規(guī)范》2023-2024學年第二學期期末試卷
- 黔西南民族職業(yè)技術學院《外國建筑史》2023-2024學年第二學期期末試卷
- 青海交通職業(yè)技術學院《傳感檢測技術》2023-2024學年第二學期期末試卷
- 天津商業(yè)大學《學術論文選題與寫作》2023-2024學年第二學期期末試卷
- 湖北大學《財務會計一》2023-2024學年第二學期期末試卷
- 2025上海市建筑安全員考試題庫及答案
- 西藏大學《軟件交互設計》2023-2024學年第二學期期末試卷
- 高中英語-Studying abroad教學課件設計
- 原材料取樣檢測安全操作規(guī)程
- 創(chuàng)新思維與方法(第2版)PPT全套完整教學課件
- (5.3.2)-2.2雜草的分類農(nóng)田雜草及防除學
- 人教部編道德與法治五年級下冊單元計劃
- 天津武清區(qū)事業(yè)單位考試真題2022
- 鐵路營業(yè)線施工安全管理培訓課件
- 旅行社運營實務電子課件 1.2 了解旅行社核心業(yè)務部門
- 綜合交通運輸體系認知
- GM/T 0115-2021信息系統(tǒng)密碼應用測評要求
- YY 0670-2008無創(chuàng)自動測量血壓計
評論
0/150
提交評論