大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯作文模板_第1頁(yè)
大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯作文模板_第2頁(yè)
大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯作文模板_第3頁(yè)
大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯作文模板_第4頁(yè)
大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯作文模板_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩3頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

千里之行,始于足下。第2頁(yè)/共2頁(yè)精品文檔推薦大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯作文模板1?中國(guó)酒文化ChineseWineCulture

中國(guó)人在7000年往常就開(kāi)始用谷物釀酒??偟膩?lái)講,別管是古代依然現(xiàn)代,酒都和中國(guó)文化息息相關(guān)。長(zhǎng)久以來(lái),中國(guó)的酒文化在人們?nèi)兆又邢騺?lái)扮演著重要的角XXX。我們的祖先在寫(xiě)詩(shī)時(shí)以酒助興,在宴會(huì)中和親朋好友敬酒。作為一種文化形式,酒文化也是一般百姓日子中別可分割的部分,比如生日宴會(huì)、送不晚宴、婚禮慶典等。

Chinesepeoplebegantomakespiritswithgrainsseventhousandyearsago.Generallyspeaking,winehasacloseconnectionwithcultureinChinainbothancientandmoderntimes.ChinesewineculturehasbeenplayingaquiteimportantroleinChinesepeopleMslifeforalongtime.OurChineseancestorsusedwinetoenjoythemselveswhilewritingpoetry,ortomakeatoast(敬酒)totheirrelativesandfriendsduringafeast(宴會(huì)).Wineculture,asakindofcultureform,isalsoaninseparable(別可分害!1的)partinthelifeofordinaryChinesepeoplesuchasbirthdayparty,farewell(送另U)dinner,wedding,andsoon..

2?中國(guó)書(shū)法ChineseCalligraphy

中國(guó)書(shū)法歷史悠久,它別僅是漢字的傳統(tǒng)書(shū)寫(xiě)形式,也是體現(xiàn)自我修養(yǎng)和自我表達(dá)的藝術(shù)。作者的心里世界經(jīng)過(guò)美妙的字體得以體現(xiàn)。書(shū)法在中國(guó)藝術(shù)中擁有舉腳輕重的地位,因?yàn)樗恋K到了其它的中國(guó)藝術(shù)形式,比如古典詩(shī)歌、雕塑、傳統(tǒng)音樂(lè)及舞蹈、建造及手工藝品。作為傳統(tǒng)的藝術(shù)珍寶,中國(guó)書(shū)法被全世界人民所喜歡,且越來(lái)越受到歡迎。

ChinesecalligraphyisnotonlyatraditionalChinesecharacterswritingwithalonghistory,butalsoanartofsei仁cultivationandself-expression.InnerworldofthewritercouldbereflectedwiththehelpofbeautifulChinesescript.ChinesecalligraphyplaysanimportantroleinChineseart,forithasinfluencedotherChineseartisticformslikeclassicalpoetry,sculpture,traditionalmusicanddance,architectureandhandicrafts?AsatreasuredartisticformofChineseculture,Chinesecalligraphyisenjoyedbypeoplethroughouttheworldandisbecomingmoreandmorepopular.

3o中國(guó)山水畫(huà)LandscapePainting

山水畫(huà)向來(lái)以來(lái)都被譽(yù)為中國(guó)繪畫(huà)的最高境地。它品味高端,非常受歡迎。-般意義上,中國(guó)山水畫(huà)被以為是書(shū)法、繪畫(huà)及詩(shī)歌的結(jié)合或延伸。漢語(yǔ)〃山水〃那個(gè)詞由"山〃和〃水〃兩個(gè)漢字組成,且與道教的哲學(xué)思想相聯(lián)系,它強(qiáng)調(diào)的是人與自然的和諧。中國(guó)畫(huà)家描繪的并別總是真實(shí)的世界,他們呈現(xiàn)的是自個(gè)兒想象出來(lái)的風(fēng)景,這些風(fēng)景別再不過(guò)對(duì)眼前世界的描繪,而是畫(huà)家內(nèi)在思想的寫(xiě)照。所以,人們以為觀賞山水畫(huà)除了能夠非常好地了解畫(huà)家的心里世界之外,還能夠凈化自個(gè)兒的靈魂。

LandscapepaintingistraditionallyconsideredasthehighestformofChinesepaintingstyles.Itisverypopularandisassociatedwithrefinedscholarlytaste.ChineseLandscapepaintingingeneralisseenasacombinationorextensionofcalligraphy,paintingandpoetry.TheChinesetermfor"Iandscape"ismadeupoftwocharactersmeaning"mountainsand

water".ItislinkedwiththephilosophyofDaoism,whichemphasizesharmonywiththenaturalworld.ChineseartistsdonotusuallypaintrealplacebutimaginaryIandscapewhichisnoIongeraboutthedescriptionofthevisibleworld,butameansofconveyingtheinnermind?PeoplethereforebelievethatlookingatIandscapepaintingisagoodwaytorealizetheartistsinnerheartaswellasawaytopurifytheirsouls.

4。中國(guó)戲曲ChineseOpera

在中國(guó),戲曲是一種非常流行的戲劇形式,—般來(lái)講,能夠追溯到唐朝階段,當(dāng)時(shí)的皇帝唐玄宗創(chuàng)立了〃梨園"?,F(xiàn)在,許多外國(guó)人也非常喜愛(ài)中國(guó)的戲曲。最吸引他們的則是戲曲的獨(dú)有風(fēng)格一畫(huà)臉譜,它別僅是戲曲中的一大亮點(diǎn),并且還要求獨(dú)特的繪畫(huà)技藝。每個(gè)演員臉上夸張的扮相代表其扮演角群的性格和命運(yùn)。熟知戲曲的觀眾經(jīng)過(guò)觀看演員的臉譜和服裝就能夠懂角群背后的故事。通常,紅XXX臉譜代表忠誠(chéng)與勇敢;黑群代表兇狠;黃群和白群代表口是心非;金群和銀群代表神奇。7關(guān)于中國(guó)人,特殊是老年人,觀賞戲曲是他們的一大樂(lè)趣。

ChineseoperaisapopularformofdramainChina.Ingeneral,itdatesbacktotheTangDynastywithEmperorXuanzong,whofoundedthe"PearGarden".NowChineseoperaiswarmlywelcomedbymanyforeignpeople.Whatappealsforeignersmostmightbethedistinctivestyleoffacialmake?up,whichisoneofthehighlightsandrequiresdistinctivetechniquesofpainting.Exaggerateddesignsarepaintedoneachperformer"'''''^facetosymbolizeacharacter''?'"spersonality,andfate.Audienceswhoare

familiarwithoperacanknowthestorybyobservingthefacialpaintingaswellasthecostumes.Generally,aredfacerepresentsloyaltyandbravery;ablackface,rough;yellowandwhitefaces,duplicity;andgoldenandsilverfaces,mystery.ForChinese,especiallyolderfolks,tolistentooperaisarealpleasure.

5。京劇PekingOpera

京劇是中國(guó)的一種傳統(tǒng)藝術(shù)。它是中國(guó)戲曲的一種,誕生于于1790年四大徽班(FourGreatAnhuiTroupes)入京表演的時(shí)候。19世紀(jì)中期得到快速進(jìn)展,到清朝達(dá)到全盛時(shí)期。京劇被看成是中國(guó)的文化珍寶之一。盡管它被稱為京劇,然而它的起源地卻是中國(guó)的安徽省和湖北省。京劇起初是一種宮廷表演藝術(shù),而后才漸漸普及到民間。在數(shù)百年前,京劇作為一種新的戲曲形式,不管在哪里舉行表演,都飽受歡迎。而在現(xiàn)代社會(huì)中,包括京劇在內(nèi)的傳統(tǒng)戲曲卻別大能被年輕人同意,面I缶著巨大的生存危機(jī)。

PekingoperaisatraditionalartinChina.ItisakindofChineseoperawhichwasbornwhentheFourGreatAnhuiTroupescametoBeijingin1790,aroseinthemid-19thcenturyandwasextremelypopularintheQingDynasty.PekingoperaiswidelyregardedasoneoftheculturaltreasuresofChina.AlthoughitiscalledBeijingopera,itsoriginsareintheChineseprovincesofAnhuiandHubei.Pekingoperawasoriginallystagedforthecourtandcameintothepubliclater.Hundredsofyearsago,asanewdramaform,whereveritwasperformed,itwouldbewarmlywelcomed..Unfortunately,inthemodernworld,traditionaloperasineludingPekingOperahavetofacetheexistentialcrisis,becausetheyarenoteasilyacceptedbyyoungergenerations.

60昆曲KunquOpera

昆曲是中國(guó)古老戲曲中的一種,起源于江蘇昆山,擁有600多年的歷史。

京劇在內(nèi),都產(chǎn)生了重要的妨礙。昆曲蘊(yùn)含了各種意象美,從音樂(lè)、舞蹈到詩(shī)

它是連接過(guò)去與如今,中國(guó)與世界的紐帶,對(duì)現(xiàn)今中國(guó)的戲曲形式,包括川劇與

歌,人們的精神世界甚至中國(guó)人的靈魂,都有所體現(xiàn)。正因?yàn)檫@樣,昆曲在過(guò)去廣受歡迎,也成了中國(guó)文化遺產(chǎn)中最寶貴的部分。然而如今,昆曲別僅面臨著來(lái)自大眾流行文化的挑戰(zhàn),而且年輕人也對(duì)其缺乏興趣。惟獨(dú)舉行適當(dāng)?shù)膼?ài)護(hù),昆曲才干擁有美好的將來(lái)。

KunquOpera,whichorigimatedintheKunshanregionofJiangsuprovince,isoneofChina'sclassicaloperaswithahistoryofmorethan600years.KunquOperaservesasalinkbetweenpastandpresent,Chinaand

theworld.IthasexertedadominantinflueneeonrecentformsofoperainChina,includingtheSichuanandBeijingoperas.KunquOperaembracedeveryimaginablebeauty,frommusicanddanceztopoetryandpeople'sspiritworldandevenverysouloftheChinesenation,sothatKunquOperawassopopularinthepastandbecamethemostvaluablepartsofChina'sculturalheritage.Butnow,KunquOperaisfacingcompetitionfrommasscultureandalackofinterestamongsttheyoung.Itcanonlyhaveabrightfuturewhenitisprotectedinaproperway.

7.唐詩(shī)PoemsoftheTangDynasty

唐代,是中國(guó)古典詩(shī)歌的鼎盛階段,在別到300年的時(shí)刻里,涌現(xiàn)出了許多聞名的詩(shī)人和詩(shī)作。清朝時(shí)編輯的《全唐詩(shī)》(PoemsoftheTangDynasty)已收錄2200多位詩(shī)人創(chuàng)作的48900多首詩(shī)歌。這些詩(shī)歌讓人們深入了解到當(dāng)時(shí)社會(huì)日子的各個(gè)方面。中國(guó)人非常喜愛(ài)唐詩(shī),就連孩子子也能背岀幾首,如李白的《靜夜思》(ThoughtsintheSilentNight),杜甫的《春夜喜雨》(GoodRainonaSpringNight)等等。唐詩(shī)別僅是中國(guó)古代文學(xué)史上最光輝的一頁(yè),而且也是人類文化史中的一具奇跡。

TheTangDynastywitnessedthepeakofChineseancientpoetry,withmanyrenownedpoetsandfamousworksappearingoveraperiodoflessthan300years.PoemsoftheTangDynastyeditedduringthe

QingDynastyhascollectedmorethan4&900poemswrittenbyover

2,200poets.Thesepoemsprovideaninsightintoallaspectsofthesocial

lifeoftheperiod.ChinesepeopleareveryfondofTangpoetry,andevenchildrencanrecitesomefrommemory,suchasThoughtsintheSilentNightbyLiBai,GoodRainonaSpringNightbyDuFu,etc.TangpoetrynotonlyservesasamostbrilliantpageinthehistoryofancientChineseliterature,butisalsoamiracleinthehistoryofhumanculture.

8。唐詩(shī)PoemsoftheTangDynasty

唐代,是中國(guó)古典詩(shī)歌的鼎盛階段,在別到300年的時(shí)刻里,涌現(xiàn)出了許多聞名的詩(shī)人和詩(shī)作。清朝時(shí)編輯的《全唐詩(shī)》(PoemsoftheTangDynas切已收錄2200多位詩(shī)人創(chuàng)作的48900多首詩(shī)歌。這些詩(shī)歌讓人們深入了解到當(dāng)時(shí)社會(huì)日子的各個(gè)方面。中國(guó)人非常喜愛(ài)唐詩(shī),就連孩子子也能背岀幾首,如李白的《靜夜思》(ThoughtsintheSilentNight),杜甫的《春夜喜雨》(GoodRainonaSpringNight)等等。唐詩(shī)別僅是中國(guó)古代文學(xué)史上最光輝的一頁(yè),而且也是人類文化史中的一具奇跡。

TheTangDynastywitnessedthepeakofChineseancientpoetry,withmanyrenownedpoetsandfamousworksappearingoveraperiodoflessthan300years.PoemsoftheTangDynastyeditedduringtheQingDynastyhascollectedmorethan48,900poemswrittenbyover2,200poets.Thesepoemsprovideaninsightintoallaspectsofthesociallifeoftheperiod.ChinesepeopleareveryfondofTangpoetry,andevenchildrencanrecitesomefrommemory,suchasThoughtsintheSilentNightbyLiBai,GoodRainonaSpringNightbyDuFu,etc.Tangpoetrynotonlyservesasa

mostbrilliantpageinthehistoryofancientChineseliterature,butisalsoamiracleinthehistoryofhumanculture.

9o長(zhǎng)城TheGreatWall

長(zhǎng)城,作為中國(guó)的象征之一,別僅是中國(guó)的奇跡,也是整個(gè)世界的奇跡。它始建于春秋戰(zhàn)國(guó)階段,秦始皇統(tǒng)一中國(guó)后,連結(jié)了各段長(zhǎng)城以抵御外敵入侵。現(xiàn)存的長(zhǎng)城遺跡要緊為建于14世紀(jì)的明長(zhǎng)城。長(zhǎng)城有著兩千多年的歷史,于1987年被聯(lián)合國(guó)教科文組織列為世界遺產(chǎn)。現(xiàn)現(xiàn)在,長(zhǎng)城仍是世界上最受歡迎的景點(diǎn)之一。

AsoneofthesymbolsofChina,theGreatWallisawondernotonlytoChinabutalsotothewholeworld.TheGreatWallwasfirstbuiltintheSpringandAutumnPeriodandtheWarringStatesPeriod.AftertheunificationofChina,thefirstEmperorofQinlinkedupdifferentsectionsofthewallstopreventtheinvasionoftheenemies.ThepresentpreservedGreatWallofChinaisthemajorpartsbuiltinthe14thcentury,calledMingGreatWall.Withalonghistoryofmorethan2z000years,theGreatWallofChinawaslistedasWorldHeritagebyUNESCOin1987.Untilnow,theGreatWallisstilloneofthemostpopularattract!onsintheworld.

lOo故宮TheImperialPalace

故宮又名紫禁城,位于北京市中心,占地面積72萬(wàn)平方米。它擁有眾多的庭院,四面有高墻和護(hù)城河愛(ài)護(hù)。明清兩代的皇帝和他們的家眷以及數(shù)百名宮女、太監(jiān)曾在這

里居住。紫禁城于明朝1420年建成,一般百姓別能進(jìn)入。在1924年清朝末代皇帝被逐岀故宮后,故宮于1925年變成了故宮博物院并對(duì)外開(kāi)放。

Standing/LyinginthecenterofBeijing,theImperialPalace,alsoknownastheForbiddenCity,coversanareaof720,000squaremeters.Itconsistsofdozensofcourtyardsandisprotectedbyhighwallsandamoatonallfoursides.Theemperorsoftwodynasties,theMingandtheQing,livedherewiththeirfamiliesandhundredsofcourtladiesandpalaceeunuchs.TheForbiddenCitywascompletedin1420duringtheMingDynasty,whichwasnotaccessibletothecommonpeople.ThePalacewasconvertedintoamuseumin1925andhasbeenopentothepublicafterthelastemperoroftheQingDynastywasdrivenoutofthe

Palacein1924.

Weoftenkeephearingsuchasaying,HNevergiveup."Itcanbeaninspiringtermandexpressionofdetermination.Onewhotrustitwilltrytoreachhisaimnomatterhowmanytimeshefails.Asforme,determiningtosucceedisavaluablequalitytoown.Consequently,Iamconvincedthatweshouldnevergiveuphalfway.

Onereasonisthatprovidedthatweabandontooeasily,wecouldhardlyrealizeanything.Itisusualforustofailinourfirstattemptatsomethingnew,soweshouldn'tfeeldepressedandshouldtryoncemore.Inaddition,ifwealwaysgiveupeasilywhenwefail,wewillnotbeabletoobtainnewskills.Anotherreasonweshouldneverabandonisthatwecanlearnaless

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論