商務(wù)英語談判兩人對話_第1頁
商務(wù)英語談判兩人對話_第2頁
商務(wù)英語談判兩人對話_第3頁
商務(wù)英語談判兩人對話_第4頁
商務(wù)英語談判兩人對話_第5頁
已閱讀5頁,還剩7頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

第頁商務(wù)英語談判兩人對話Mel:Thereyougo.Everythingjustlikeyourequested,excepttheprice.

好了,一切都合你的意了,除了價格以外。

Bill:Whynottheprice?

為什么價格不行?

Mel:Well,yourtermsrequiremetocarrythecostofeverythingandwaitformypaymentuntil30daysaftertheworkiscompleted.

這個嘛,你的條件是要我全額負(fù)擔(dān)開銷,直到完工后一個月才干取款。

Bill:Thatsright.

沒錯。

IwnattobesureeverythingisdonerightbeforeIpayyouoff,otherwiseyoumightnotresponsetomycallbacktocompletethepunchlist.

我想確定全部完善后才付款,不然,一出問題你可能就不會回復(fù)了。

Mel:Icanunderstandthat,butinthemeantimeIhavetocoverthecostofmaterialsandpayrollforyourjob.

我了解你的顧慮,但是我還要負(fù)擔(dān)你的材料費和工人的薪資。

Theincreaseintocoverthecostofashort-termloanIhavetogettostayinbusinesswhileyouwaitandmakesure.

為了等你那一個月,我可能要周轉(zhuǎn)貸款,打平經(jīng)營費用;所以反應(yīng)給你的就是漲價。

Bill:HowaboutifIalterthedealto50%uponsubstantialcompletionand50%within30days?

那我改成大致完工后就付一半,完工一個月再付一半呢?

Mel:Stillthesame.

還是一樣。

Illgottohavesomefrontmoneytobuysupplies,andnomorethan10%retainedpendingfinalinspection.

我一定要有前置費去買原料、補給品,所以在你檢查確定前,頂多可以扣押10%的尾款。

Bill:Then,howdoIknowyoullcomebackandfinishthejob?

那我怎么知道你會不會把工作做完?

Mel:Youhavemyword.

我跟你確保。

Thatsenoughformostpeople.

通常大家聽我這么說就夠了。

Bill:Okay,then,howsthis.

好,這樣吧。

Ibuythematerialsandhavethemdeliveredhere,andIretain15%forupto30daysafterthepunchlist.

我負(fù)責(zé)買材料,并運送到這里;完工后,我會扣百分之十五的尾款,一個月后付清。

Illgiveyoutherestuponsubstantialcompletion,soyoucanmakeyourpayroll.

只要大部分完工,我就先付百分之八十五,這樣你就可以會工人的薪水了。

Mel:Allright.

好吧。

Illdoitfornothingupfront,butyoubuythesupplies,andpaymeeverythingexcept15%retainage,uponsubstantialcompletion.

這樣沒有前置費,我也可以動工。但你得負(fù)責(zé)購買材料,在工作大致完成后,你要支付百分之八十五的貨款,扣押款不得超過15%。

Bill:Done!

成交!

2商務(wù)英語談判兩人對話篇二

Bob:Well,itsthebestIcando.IfyouwanttosellmeyourDVDplayers,youneedtoacceptmyoffer.Dowehaveadeal?

我已經(jīng)盡力了,如果你想你們的DVD放影機賣給我,就得接受我們的價格,可以成交嗎?

Jane:Imafraidnot,Bob.

恐怕不行,鮑伯。

Ireallydonthaveroomtomaneuver.Youregoingtohavetocomeuptowhatwediscussedonthephone.

我真的沒有辦法降。你的價格要跟我們在里談的一樣高才行。

Bob:Jane,Itoldyouhowitis,theKoreansaredumpingunitsinourmarket,thebadeconomy,ourdecreasedmarketshare,wecantcompeteatyourprice.

珍,我已經(jīng)告訴過你了,韓國人傾銷DVD放影機到我們的市場上,經(jīng)濟又不景氣,市場占有率日漸減少,你們的價格沒有競爭性。

Jane:Thatisntmyproblem,Bob.

這不是我的問題,鮑伯。

Yousaidmycomingherewasjustaformalitytosignthecontract.

你說我這次只是來簽個約而已.

WespokeonthephoneFridayandyousaidnothingaboutthis.AsfarasImconcerned,wehadadeal.

星期五通時,你根本就沒有提到這些事,我認(rèn)為我們那時候就成交了。

Bob:Butthatwasntanoffer.Imnotauthorizedtogohighter.

但那并不是報價,我沒有權(quán)限提升價格。

Jane:Then,youshouldhaesaidsomething.

那你應(yīng)該早點告訴我。

Bob:Well,wereallydidntknowwehadtoadjusttheofferuntilthisweekend.

這個嘛,到這個周末我們才知道要調(diào)價。

Jane:Ihavealotoftroublebelievingthat.

我很難再相信你的話了。

Bob:Itsthetruth.

這是真的。

Jane:Imnotevengoingtodebatethatissue.

我不管真的假的.

Now,letsstopthisfoolishnessanddowhatweagreedto.

不要再說這些沒用的話,我們照原先同意的來辦吧。

Bob:Thatpricewasneveranofficialoffer,anditsnotonthetablenow.

那個價格根本不是正式報價,也不在我們的談價范圍內(nèi)。

Jane:Youcantrenegeonwhatyourepresentedoverthephone.

你不能否決上的提議。

Ithoughtyouwerestraightshooters.

虧我還以為你們是有信用的生意人。

3商務(wù)英語談判兩人對話篇三

Mike:Hello,comein,Ivebeenwaitingforyou.

嗨,請進,我等你好久了。

May:Thanyou,Imnotlate,amI?

謝謝,我沒有遲到吧?

Mike:No,no,no,notatall.ItsjustthatIvebeenlookingforwardtomeetingyou.

沒有沒有,我只是很期待見到你,才會這么說。

May:Well,thankyou,butitsnotallthathardtodo,youknow.

謝謝,不過你也知道,要見我并不難。

Ivebeencallingyourofficeandsendingyouproposalsforabouttwoyearsnow,andyouveneverrespondedbefore.

我打,寄商業(yè)提案給你,前前后后也差不多二年了,你從來沒有回復(fù)過。

Mike:Ha,ha,ha!Yes,IguessIdeservedthat.Letmeexplain,okay?

哈!看來我確實不應(yīng)該。聽我解釋,好嗎?

May:Please,Iwishyouwould.

請,我正希望你這么做。

Mike:Well,asyouprobablyknowIbuyfromaselectedgroupofsuppliersanddont,asarule,dealwithnewpeople.

你應(yīng)該都知道我一向都和固定的供貨商下單,照慣例,我不和不熟的人做生意。

May:Yes,Iknowthat.ItswhyIvebeentryingtobecomeoneofthosesuppliers.

是的,我知道。這也是為什么我一直想打進那些供貨商的圈子。

Ihearyoureagoodmantodobusinesswith.

我聽說和你做生意很不錯。

Mike:Imveryold-fashioned.Ibelieveinloyalty.

我是個很傳統(tǒng)的人,我相信忠誠度。

OnceIstartasalesrelationshipwithsomeone,Istaywithhimorher,andwesomostofourbusinessonthephone.

一旦建立了銷售關(guān)系,我就會繼續(xù)下去,且大部分的生意都在上談。

Iexpecttheirabsolutebestpricepossibleanddonthaggle.

我希望得到最好的價格,不要討價還價。

ButifIfindouttheyscrewedmeover,thenIfindanothersupplier.

一旦發(fā)現(xiàn)有人欺騙我,我會馬上換廠商。

May:ThatsprettymuchwhatIheard.

我也是這么聽說。

Mike:Well,thosearemyterms.Aslongasyouhonorthem,wedobusiness.

這些是我的條件。只要你遵守這些規(guī)矩,我們就可以做生意。

Ifyoubreakfaithandtrytotakeadvantage,Illfindsomeoneelsetoworkwith.Canyoulivewiththat?

假設(shè)你背信或相占便宜,我就會找別人。你可以接受這樣的條件嗎?

May:Noproblematall,Mike.Justgivemethechance.

沒問題,邁克。請給我一個機會。

4商務(wù)英語談判兩人對話篇四

Mel:Imsorry,butthatsmybestprice.

抱歉,但這是我可以提供的最好的價格。

Bill:Isntthereanywayyoucouldsharpenyourpencilandgetthefiguredownabitmore?

你難道沒有辦法再精打細(xì)算,多降價一點?

Mel:Well,normallywesellthesethingsforfivetotenpencentless,butyourvolumeissosmallIcantdothat.

通常我們會降個百分之五到百分之十,但你買的數(shù)量太少,我沒辦法這么做。

Bill:Oh!Okay,Icanfixthat.

喔,好,這點我可以解決。

HowaboutifIpromisetoorderanotherbatchjustthisoneeveryquarter?Wellusethem.

如果我們每季都跟你們下同樣數(shù)量的訂單呢?我們以后確實必須要。

Mel:Thatwonthelp.Wecangivethediscountifwedonthavetoretoolandsetupsooften.Thatswherewesavemoneyandwepassthatontoyou.

沒什么用。假設(shè)可以省掉重新設(shè)置、安裝的功夫,就能降價。我們通常都是透過這些步驟,來省錢回饋給客戶群。

Ifyoudoubleyourorder,wecangiveyoua5%discount,andifyoudoublethattofourtimesyourorder,Icangiveyoua10%discount.

如果你將訂單數(shù)量加倍,我們就可以提供百分這五的折扣,如果你將數(shù)量增加到四倍,就可以有百分之十的折扣。

Bill:Idontunderstand.

我不懂。

Mel:Wesellalotofthesethingsbutnotenoughtokeepaproductionlinegoingfulltime.

我們雖然銷量很大,但卻還沒有到可以全天候開機生產(chǎn)的地步。

Wehavetosetupourshoptomakethesethingsandthattakesaboutadaytosetupandanotherhalfdaytoteardownwhenwefinish.

這些產(chǎn)品在工廠生產(chǎn)時,光裝置就要花一天,在生產(chǎn)完畢后,又要花半天時間拆掉。

Bysavingmethreesetupdaysand1.5teardowndays,thatsthesalaryofthreemenfourandahalfdays.

如果你的數(shù)量多的話,你可以幫我節(jié)省三天安裝、一天半拆裝的時間,這相當(dāng)于三個工人工作四天半的工資。

Imwillingtoletyousavethatmoney.

如果是這樣,我會很樂意幫你省錢。

Bill:IdlovetobutIgotnoplacetoputthem.

我也想,可是我沒地方存貨。

Mel:Ifsto

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論