《中國文化藝術(shù)國際影響力年度報告》附錄_第1頁
《中國文化藝術(shù)國際影響力年度報告》附錄_第2頁
《中國文化藝術(shù)國際影響力年度報告》附錄_第3頁
《中國文化藝術(shù)國際影響力年度報告》附錄_第4頁
《中國文化藝術(shù)國際影響力年度報告》附錄_第5頁
已閱讀5頁,還剩24頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

《中國文化藝術(shù)國際影響力年度報告()》附錄

一近年來文化“走出去”相關(guān)政策文件目錄1.中共中央辦公廳、國務(wù)院辦公廳發(fā)布《關(guān)于進(jìn)一步加強(qiáng)和改進(jìn)文化產(chǎn)品和服務(wù)出口工作的意見》(2005年,中共中央辦公廳、國務(wù)院辦公廳發(fā)布)2.《關(guān)于鼓勵和支持文化產(chǎn)品和服務(wù)出口的若干政策》(2006年,國務(wù)院辦公廳轉(zhuǎn)發(fā)財政部等部門)3.《關(guān)于金融支持文化出口的指導(dǎo)意見》(2009年4月,商務(wù)部、文化部、國家廣電總局、新聞出版總署、中國進(jìn)出口銀行聯(lián)合發(fā)布)4.《關(guān)于進(jìn)一步推進(jìn)國家文化出口重點企業(yè)和項目目錄相關(guān)工作的指導(dǎo)意見》(2010年,商務(wù)部、中宣部、財政部、文化部、中國人民銀行、海關(guān)總署等十部門聯(lián)合發(fā)布)5.《關(guān)于加快發(fā)展對外文化貿(mào)易的意見》(2014年,國務(wù)院發(fā)布)6.《開拓海外文化市場行動計劃(2016—2020年)》(2016年,商務(wù)部、文化部等聯(lián)合印發(fā))7.《關(guān)于進(jìn)一步加強(qiáng)和改進(jìn)中華文化走出去工作的指導(dǎo)意見》(2016年11月,中央全面深化改革領(lǐng)導(dǎo)小組會議2017年7月審議通過)8.《關(guān)于加強(qiáng)“一帶一路”軟力量建設(shè)的指導(dǎo)意見》(2016年12月,中央全面深化改革領(lǐng)導(dǎo)小組會議審議通過)9.《文化部“一帶一路”文化發(fā)展行動計劃(2016—2020年)》(2016年12月,文化部印發(fā))10.《關(guān)于實施中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承發(fā)展工程的意見》(2017年1月,中共中央辦公廳、國務(wù)院辦公廳印發(fā))11.《文化部“十三五”時期文化發(fā)展改革規(guī)劃》(2017年2月,文化部印發(fā))12.《關(guān)于加強(qiáng)和改進(jìn)中外人文交流工作的若干意見》(2017年7月,中央全面深化改革領(lǐng)導(dǎo)小組會議審議通過)二《關(guān)于實施中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承發(fā)展工程的意見》文化是民族的血脈,是人民的精神家園。文化自信是更基本、更深層、更持久的力量。中華文化獨一無二的理念、智慧、氣度、神韻,增添了中國人民和中華民族內(nèi)心深處的自信和自豪。為建設(shè)社會主義文化強(qiáng)國,增強(qiáng)國家文化軟實力,實現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的中國夢,現(xiàn)就實施中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承發(fā)展工程提出如下意見。(一)重要意義和總體要求1.重要意義中華文化源遠(yuǎn)流長、燦爛輝煌。在5000多年文明發(fā)展中孕育的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,積淀著中華民族最深沉的精神追求,代表著中華民族獨特的精神標(biāo)識,是中華民族生生不息、發(fā)展壯大的豐厚滋養(yǎng),是中國特色社會主義植根的文化沃土,是當(dāng)代中國發(fā)展的突出優(yōu)勢,對延續(xù)和發(fā)展中華文明、促進(jìn)人類文明進(jìn)步,發(fā)揮著重要作用。中國共產(chǎn)黨在領(lǐng)導(dǎo)人民進(jìn)行革命、建設(shè)、改革偉大實踐中,自覺肩負(fù)起傳承發(fā)展中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的歷史責(zé)任,是中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的忠實繼承者、弘揚者和建設(shè)者。黨的十八大以來,在以習(xí)近平同志為核心的黨中央領(lǐng)導(dǎo)下,各級黨委和政府更加自覺、更加主動推動中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的傳承與發(fā)展,開展了一系列富有創(chuàng)新、富有成效的工作,有力增強(qiáng)了中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的凝聚力、影響力、創(chuàng)造力。同時要看到,隨著我國經(jīng)濟(jì)社會深刻變革、對外開放日益擴(kuò)大、互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)和新媒體快速發(fā)展,各種思想文化交流交融交鋒更加頻繁,迫切需要深化對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化重要性的認(rèn)識,進(jìn)一步增強(qiáng)文化自覺和文化自信;迫切需要深入挖掘中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化價值內(nèi)涵,進(jìn)一步激發(fā)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的生機(jī)與活力;迫切需要加強(qiáng)政策支持,著力構(gòu)建中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承發(fā)展體系。實施中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承發(fā)展工程,是建設(shè)社會主義文化強(qiáng)國的重大戰(zhàn)略任務(wù),對于傳承中華文脈、全面提升人民群眾文化素養(yǎng)、維護(hù)國家文化安全、增強(qiáng)國家文化軟實力、推進(jìn)國家治理體系和治理能力現(xiàn)代化,具有重要意義。2.指導(dǎo)思想高舉中國特色社會主義偉大旗幟,全面貫徹黨的十八大和十八屆三中、四中、五中、六中全會精神,堅持以馬克思列寧主義、毛澤東思想、鄧小平理論、“三個代表”重要思想、科學(xué)發(fā)展觀為指導(dǎo),深入貫徹習(xí)近平總書記系列重要講話精神和治國理政新理念新思想新戰(zhàn)略,緊緊圍繞實現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的中國夢,深入貫徹新發(fā)展理念,堅持以人民為中心的工作導(dǎo)向,堅持以社會主義核心價值觀為引領(lǐng),堅持創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化、創(chuàng)新性發(fā)展,堅守中華文化立場、傳承中華文化基因,不忘本來、吸收外來、面向未來,汲取中國智慧、弘揚中國精神、傳播中國價值,不斷增強(qiáng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的生命力和影響力,創(chuàng)造中華文化新輝煌。3.基本原則——牢牢把握社會主義先進(jìn)文化前進(jìn)方向。堅持中國特色社會主義文化發(fā)展道路,立足于鞏固馬克思主義在意識形態(tài)領(lǐng)域的指導(dǎo)地位、鞏固全黨全國人民團(tuán)結(jié)奮斗的共同思想基礎(chǔ),弘揚社會主義核心價值觀,培育民族精神和時代精神,解決現(xiàn)實問題、助推社會發(fā)展?!獔猿忠匀嗣駷橹行牡墓ぷ鲗?dǎo)向。堅持為了人民、依靠人民、共建共享,注重文化熏陶和實踐養(yǎng)成,把跨越時空的思想理念、價值標(biāo)準(zhǔn)、審美風(fēng)范轉(zhuǎn)化為人們的精神追求和行為習(xí)慣,不斷增強(qiáng)人民群眾的文化參與感、獲得感和認(rèn)同感,形成向上向善的社會風(fēng)尚。——堅持創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化和創(chuàng)新性發(fā)展。堅持辯證唯物主義和歷史唯物主義,秉持客觀、科學(xué)、禮敬的態(tài)度,取其精華、去其糟粕,揚棄繼承、轉(zhuǎn)化創(chuàng)新,不復(fù)古泥古,不簡單否定,不斷賦予新的時代內(nèi)涵和現(xiàn)代表達(dá)形式,不斷補(bǔ)充、拓展、完善,使中華民族最基本的文化基因與當(dāng)代文化相適應(yīng)、與現(xiàn)代社會相協(xié)調(diào)?!獔猿纸涣骰ヨb、開放包容。以我為主、為我所用,取長補(bǔ)短、擇善而從,既不簡單拿來,也不盲目排外,吸收借鑒國外優(yōu)秀文明成果,積極參與世界文化的對話交流,不斷豐富和發(fā)展中華文化?!獔猿纸y(tǒng)籌協(xié)調(diào)、形成合力。加強(qiáng)黨的領(lǐng)導(dǎo),充分發(fā)揮政府主導(dǎo)作用和市場積極作用,鼓勵和引導(dǎo)社會力量廣泛參與,推動形成有利于傳承發(fā)展中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的體制機(jī)制和社會環(huán)境。4.總體目標(biāo)到2025年,中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承發(fā)展體系基本形成,研究闡發(fā)、教育普及、保護(hù)傳承、創(chuàng)新發(fā)展、傳播交流等方面協(xié)同推進(jìn)并取得重要成果,具有中國特色、中國風(fēng)格、中國氣派的文化產(chǎn)品更加豐富,文化自覺和文化自信顯著增強(qiáng),國家文化軟實力的根基更為堅實,中華文化的國際影響力明顯提升。(二)主要內(nèi)容1.核心思想理念中華民族和中國人民在修齊治平、尊時守位、知常達(dá)變、開物成務(wù)、建功立業(yè)過程中培育和形成的基本思想理念,如革故鼎新、與時俱進(jìn)的思想,腳踏實地、實事求是的思想,惠民利民、安民富民的思想,道法自然、天人合一的思想等,可以為人們認(rèn)識和改造世界提供有益啟迪,可以為治國理政提供有益借鑒。傳承發(fā)展中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,就要大力弘揚講仁愛、重民本、守誠信、崇正義、尚和合、求大同等核心思想理念。2.中華傳統(tǒng)美德中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化蘊含著豐富的道德理念和規(guī)范,如天下興亡、匹夫有責(zé)的擔(dān)當(dāng)意識,精忠報國、振興中華的愛國情懷,崇德向善、見賢思齊的社會風(fēng)尚,孝悌忠信、禮義廉恥的榮辱觀念,體現(xiàn)著評判是非曲直的價值標(biāo)準(zhǔn),潛移默化地影響著中國人的行為方式。傳承發(fā)展中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,就要大力弘揚自強(qiáng)不息、敬業(yè)樂群、扶危濟(jì)困、見義勇為、孝老愛親等中華傳統(tǒng)美德。3.中華人文精神中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化積淀著多樣、珍貴的精神財富,如求同存異、和而不同的處世方法,文以載道、以文化人的教化思想,形神兼?zhèn)?、情景交融的美學(xué)追求,儉約自守、中和泰和的生活理念等,是中國人民思想觀念、風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式、情感樣式的集中表達(dá),滋養(yǎng)了獨特豐富的文學(xué)藝術(shù)、科學(xué)技術(shù)、人文學(xué)術(shù),至今仍然具有深刻影響。傳承發(fā)展中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,就要大力弘揚有利于促進(jìn)社會和諧、鼓勵人們向上向善的思想文化內(nèi)容。(三)重點任務(wù)1.深入闡發(fā)文化精髓加強(qiáng)中華文化研究闡釋工作,深入研究闡釋中華文化的歷史淵源、發(fā)展脈絡(luò)、基本走向,深刻闡明中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化是發(fā)展當(dāng)代中國馬克思主義的豐厚滋養(yǎng),深刻闡明傳承發(fā)展中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化是建設(shè)中國特色社會主義事業(yè)的實踐之需,深刻闡明豐富多彩的多民族文化是中華文化的基本構(gòu)成,深刻闡明中華文明是在與其他文明不斷交流互鑒中豐富發(fā)展的,著力構(gòu)建有中國底蘊、中國特色的思想體系、學(xué)術(shù)體系和話語體系。加強(qiáng)黨史國史及相關(guān)檔案編修,做好地方史志編纂工作,鞏固中華文明探源成果,正確反映中華民族文明史,推出一批研究成果。實施中華文化資源普查工程,構(gòu)建準(zhǔn)確權(quán)威、開放共享的中華文化資源公共數(shù)據(jù)平臺。建立國家文物登錄制度。建設(shè)國家文獻(xiàn)戰(zhàn)略儲備庫、革命文物資源目錄和大數(shù)據(jù)庫。實施國家古籍保護(hù)工程,完善國家珍貴古籍名錄和全國古籍重點保護(hù)單位評定制度,加強(qiáng)中華文化典籍整理編纂出版工作。完善非物質(zhì)文化遺產(chǎn)、館藏革命文物普查建檔制度。2.貫穿國民教育始終圍繞立德樹人根本任務(wù),遵循學(xué)生認(rèn)知規(guī)律和教育教學(xué)規(guī)律,按照一體化、分學(xué)段、有序推進(jìn)的原則,把中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化全方位融入思想道德教育、文化知識教育、藝術(shù)體育教育、社會實踐教育各環(huán)節(jié),貫穿于啟蒙教育、基礎(chǔ)教育、職業(yè)教育、高等教育、繼續(xù)教育各領(lǐng)域。以幼兒、小學(xué)、中學(xué)教材為重點,構(gòu)建中華文化課程和教材體系。編寫中華文化幼兒讀物,開展“少年傳承中華傳統(tǒng)美德”系列教育活動,創(chuàng)作系列繪本、童謠、兒歌、動畫等。修訂中小學(xué)道德與法治、語文、歷史等課程教材。推動高校開設(shè)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化必修課,在哲學(xué)社會科學(xué)及相關(guān)學(xué)科專業(yè)和課程中增加中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的內(nèi)容。加強(qiáng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化相關(guān)學(xué)科建設(shè),重視保護(hù)和發(fā)展具有重要文化價值和傳承意義的“絕學(xué)”、冷門學(xué)科。推進(jìn)職業(yè)院校民族文化傳承與創(chuàng)新示范專業(yè)點建設(shè)。豐富拓展校園文化,推進(jìn)戲曲、書法、高雅藝術(shù)、傳統(tǒng)體育等進(jìn)校園,實施中華經(jīng)典誦讀工程,開設(shè)中華文化公開課,抓好傳統(tǒng)文化教育成果展示活動。研究制定國民語言教育大綱,開展好國民語言教育。加強(qiáng)面向全體教師的中華文化教育培訓(xùn),全面提升師資隊伍水平。3.保護(hù)傳承文化遺產(chǎn)堅持保護(hù)為主、搶救第一、合理利用、加強(qiáng)管理的方針,做好文物保護(hù)工作,搶救保護(hù)瀕危文物,實施館藏文物修復(fù)計劃,加強(qiáng)新型城鎮(zhèn)化和新農(nóng)村建設(shè)中的文物保護(hù)。加強(qiáng)歷史文化名城名鎮(zhèn)名村、歷史文化街區(qū)、名人故居保護(hù)和城市特色風(fēng)貌管理,實施中國傳統(tǒng)村落保護(hù)工程,做好傳統(tǒng)民居、歷史建筑、革命文化紀(jì)念地、農(nóng)業(yè)遺產(chǎn)、工業(yè)遺產(chǎn)保護(hù)工作。規(guī)劃建設(shè)一批國家文化公園,成為中華文化重要標(biāo)識。推進(jìn)地名文化遺產(chǎn)保護(hù)。實施非物質(zhì)文化遺產(chǎn)傳承發(fā)展工程,進(jìn)一步完善非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)制度。實施傳統(tǒng)工藝振興計劃。大力推廣和規(guī)范使用國家通用語言文字,保護(hù)傳承方言文化。開展少數(shù)民族特色文化保護(hù)工作,加強(qiáng)少數(shù)民族語言文字和經(jīng)典文獻(xiàn)的保護(hù)和傳播,做好少數(shù)民族經(jīng)典文獻(xiàn)和漢族經(jīng)典文獻(xiàn)互譯出版工作。實施中華民族音樂傳承出版工程、中國民間文學(xué)大系出版工程。推動民族傳統(tǒng)體育項目的整理研究和保護(hù)傳承。4.滋養(yǎng)文藝創(chuàng)作善于從中華文化資源寶庫中提煉題材、獲取靈感、汲取養(yǎng)分,把中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的有益思想、藝術(shù)價值與時代特點和要求相結(jié)合,運用豐富多樣的藝術(shù)形式進(jìn)行當(dāng)代表達(dá),推出一大批底蘊深厚、涵育人心的優(yōu)秀文藝作品??茖W(xué)編制重大革命和歷史題材、現(xiàn)實題材、愛國主義題材、青少年題材等專項創(chuàng)作規(guī)劃,提高創(chuàng)作生產(chǎn)組織化程度,彰顯中華文化的精神內(nèi)涵和審美風(fēng)范。加強(qiáng)對中華詩詞、音樂舞蹈、書法繪畫、曲藝雜技和歷史文化紀(jì)錄片、動畫片、出版物等的扶持。實施戲曲振興工程,做好戲曲“像音像”工作,挖掘整理優(yōu)秀傳統(tǒng)劇目,推進(jìn)數(shù)字化保存和傳播。實施網(wǎng)絡(luò)文藝創(chuàng)作傳播計劃,推動網(wǎng)絡(luò)文學(xué)、網(wǎng)絡(luò)音樂、網(wǎng)絡(luò)劇、微電影等傳承發(fā)展中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。實施中國經(jīng)典民間故事動漫創(chuàng)作工程、中華文化電視傳播工程,組織創(chuàng)作生產(chǎn)一批傳承中華文化基因、具有大眾親和力的動畫片、紀(jì)錄片和節(jié)目欄目。大力加強(qiáng)文藝評論,改革完善文藝評獎,建立有中國特色的文藝研究評論體系,倡導(dǎo)中華美學(xué)精神,推動美學(xué)、美德、美文相結(jié)合。5.融入生產(chǎn)生活注重實踐與養(yǎng)成、需求與供給、形式與內(nèi)容相結(jié)合,把中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化內(nèi)涵更好更多地融入生產(chǎn)生活各方面。深入挖掘城市歷史文化價值,提煉精選一批凸顯文化特色的經(jīng)典性元素和標(biāo)志性符號,納入城鎮(zhèn)化建設(shè)、城市規(guī)劃設(shè)計,合理應(yīng)用于城市雕塑、廣場園林等公共空間,避免千篇一律、千城一面。挖掘整理傳統(tǒng)建筑文化,鼓勵建筑設(shè)計繼承創(chuàng)新,推進(jìn)城市修補(bǔ)、生態(tài)修復(fù)工作,延續(xù)城市文脈。加強(qiáng)“美麗鄉(xiāng)村”文化建設(shè),發(fā)掘和保護(hù)一批處處有歷史、步步有文化的小鎮(zhèn)和村莊。用中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的精髓涵養(yǎng)企業(yè)精神,培育現(xiàn)代企業(yè)文化。實施中華老字號保護(hù)發(fā)展工程,支持一批文化特色濃、品牌信譽(yù)高、有市場競爭力的中華老字號做精做強(qiáng)。深入開展“我們的節(jié)日”主題活動,實施中國傳統(tǒng)節(jié)日振興工程,豐富春節(jié)、元宵、清明、端午、七夕、中秋、重陽等傳統(tǒng)節(jié)日文化內(nèi)涵,形成新的節(jié)日習(xí)俗。加強(qiáng)對傳統(tǒng)歷法、節(jié)氣、生肖和飲食、醫(yī)藥等的研究闡釋、活態(tài)利用,使其有益的文化價值深度嵌入百姓生活。實施中華節(jié)慶禮儀服裝服飾計劃,設(shè)計制作展現(xiàn)中華民族獨特文化魅力的系列服裝服飾。大力發(fā)展文化旅游,充分利用歷史文化資源優(yōu)勢,規(guī)劃設(shè)計推出一批專題研學(xué)旅游線路,引導(dǎo)游客在文化旅游中感知中華文化。推動休閑生活與傳統(tǒng)文化融合發(fā)展,培育符合現(xiàn)代人需求的傳統(tǒng)休閑文化。發(fā)展傳統(tǒng)體育,搶救瀕危傳統(tǒng)體育項目,把傳統(tǒng)體育項目納入全民健身工程。6.加大宣傳教育力度綜合運用報紙、書刊、電臺、電視臺、互聯(lián)網(wǎng)站等各類載體,融通多媒體資源,統(tǒng)籌宣傳、文化、文物等各方力量,創(chuàng)新表達(dá)方式,大力彰顯中華文化魅力。實施中華文化新媒體傳播工程。充分發(fā)揮圖書館、文化館、博物館、群藝館、美術(shù)館等公共文化機(jī)構(gòu)在傳承發(fā)展中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化中的作用。編纂出版系列文化經(jīng)典。加強(qiáng)革命文物工作,實施革命文物保護(hù)利用工程,做好革命遺址、遺跡、烈士紀(jì)念設(shè)施的保護(hù)和利用。推動紅色旅游持續(xù)健康發(fā)展。深入開展“愛我中華”主題教育活動,充分利用重大歷史事件和中華歷史名人紀(jì)念活動、國家公祭儀式、烈士紀(jì)念日,充分利用各類愛國主義教育基地、歷史遺跡等,展示愛國主義深刻內(nèi)涵,培育愛國主義精神。加強(qiáng)國民禮儀教育。加大對國家重要禮儀的普及教育與宣傳力度,在國家重大節(jié)慶活動中體現(xiàn)儀式感、莊重感、榮譽(yù)感,彰顯中華傳統(tǒng)禮儀文化的時代價值,樹立文明古國、禮儀之邦的良好形象。研究提出承接傳統(tǒng)習(xí)俗、符合現(xiàn)代文明要求的社會禮儀、服裝服飾、文明用語規(guī)范,建立健全各類公共場所和網(wǎng)絡(luò)公共空間的禮儀、禮節(jié)、禮貌規(guī)范,推動形成良好的言行舉止和禮讓寬容的社會風(fēng)尚。把優(yōu)秀傳統(tǒng)文化思想理念體現(xiàn)在社會規(guī)范中,與制定市民公約、鄉(xiāng)規(guī)民約、學(xué)生守則、行業(yè)規(guī)章、團(tuán)體章程相結(jié)合。弘揚孝敬文化、慈善文化、誠信文化等,開展節(jié)儉養(yǎng)德全民行動和學(xué)雷鋒志愿服務(wù)。廣泛開展文明家庭創(chuàng)建活動,挖掘和整理家訓(xùn)、家書文化,用優(yōu)良的家風(fēng)家教培育青少年。挖掘和保護(hù)鄉(xiāng)土文化資源,建設(shè)新鄉(xiāng)賢文化,培育和扶持鄉(xiāng)村文化骨干,提升鄉(xiāng)土文化內(nèi)涵,形成良性鄉(xiāng)村文化生態(tài),讓子孫后代記得住鄉(xiāng)愁。加強(qiáng)港澳臺中華文化普及和交流,積極舉辦以中華文化為主題的青少年夏令營、冬令營以及誦讀和書寫中華經(jīng)典等交流活動,鼓勵港澳臺藝術(shù)家參與國家在海外舉辦的感知中國、中國文化年(節(jié))、歡樂春節(jié)等品牌活動,增強(qiáng)國家認(rèn)同、民族認(rèn)同、文化認(rèn)同。7.推動中外文化交流互鑒加強(qiáng)對外文化交流合作,創(chuàng)新人文交流方式,豐富文化交流內(nèi)容,不斷提高文化交流水平。充分運用海外中國文化中心、孔子學(xué)院,文化節(jié)展、文物展覽、博覽會、書展、電影節(jié)、體育活動、旅游推介和各類品牌活動,助推中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的國際傳播。支持中華醫(yī)藥、中華烹飪、中華武術(shù)、中華典籍、中國文物、中國園林、中國節(jié)日等中華傳統(tǒng)文化代表性項目走出去。積極宣傳推介戲曲、民樂、書法、國畫等我國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化藝術(shù),讓國外民眾在審美過程中獲得愉悅、感受魅力。加強(qiáng)“一帶一路”沿線國家文化交流合作。鼓勵發(fā)展對外文化貿(mào)易,讓更多體現(xiàn)中華文化特色、具有較強(qiáng)競爭力的文化產(chǎn)品走向國際市場。探索中華文化國際傳播與交流新模式,綜合運用大眾傳播、群體傳播、人際傳播等方式,構(gòu)建全方位、多層次、寬領(lǐng)域的中華文化傳播格局。推進(jìn)國際漢學(xué)交流和中外智庫合作,加強(qiáng)中國出版物國際推廣與傳播,扶持漢學(xué)家和海外出版機(jī)構(gòu)翻譯出版中國圖書,通過華僑華人、文化體育名人、各方面出境人員,依托我國駐外機(jī)構(gòu)、中資企業(yè)、與我友好合作機(jī)構(gòu)和世界各地的中餐館等,講好中國故事、傳播好中國聲音、闡釋好中國特色、展示好中國形象。(四)組織實施和保障措施1.加強(qiáng)組織領(lǐng)導(dǎo)各級黨委和政府要從堅定文化自信、堅持和發(fā)展中國特色社會主義、實現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的高度,切實把中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承發(fā)展工作擺上重要日程,加強(qiáng)宏觀指導(dǎo),提高組織化程度,納入經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展總體規(guī)劃,納入考核評價體系,納入各級黨校、行政學(xué)院教學(xué)的重要內(nèi)容。各級黨委宣傳部門要發(fā)揮綜合協(xié)調(diào)作用,整合各類資源,調(diào)動各方力量,推動形成黨委統(tǒng)一領(lǐng)導(dǎo)、黨政群協(xié)同推進(jìn)、有關(guān)部門各負(fù)其責(zé)、全社會共同參與的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承發(fā)展工作新格局。各有關(guān)部門和群團(tuán)組織要按照責(zé)任分工,制定實施方案,完善工作機(jī)制,把各項任務(wù)落到實處。2.加強(qiáng)政策保障加強(qiáng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承發(fā)展相關(guān)扶持政策的制定與實施,注重政策措施的系統(tǒng)性協(xié)同性操作性。加大中央和地方各級財政支持力度,同時統(tǒng)籌整合現(xiàn)有相關(guān)資金,支持中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承發(fā)展重點項目。制定和完善惠及中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承發(fā)展工程項目的金融支持政策。加大對國家重要文化和自然遺產(chǎn)、國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)等珍貴遺產(chǎn)資源保護(hù)利用設(shè)施建設(shè)的支持力度。建立中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承發(fā)展相關(guān)領(lǐng)域和部門合作共建機(jī)制。制定文物保護(hù)和非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)專項規(guī)劃。制定和完善歷史文化名城名鎮(zhèn)名村和歷史文化街區(qū)保護(hù)的相關(guān)政策。完善相關(guān)獎勵、補(bǔ)貼政策,落實稅收優(yōu)惠政策,引導(dǎo)和鼓勵企業(yè)、社會組織及個人捐贈或共建相關(guān)文化項目。建立健全中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承發(fā)展重大項目首席專家制度,培養(yǎng)造就一批人民喜愛、有國際影響的中華文化代表人物。完善中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承發(fā)展的激勵表彰制度,對為中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承發(fā)展和傳播交流做出貢獻(xiàn)、建立功勛、享有盛譽(yù)的杰出海內(nèi)外人士按規(guī)定授予功勛榮譽(yù)或進(jìn)行表彰獎勵。有關(guān)部門要研究出臺入學(xué)、住房保障等方面的傾斜政策和措施,用以倡導(dǎo)和鼓勵自強(qiáng)不息、敬業(yè)樂群、扶正揚善、扶危濟(jì)困、見義勇為、孝老愛親等傳統(tǒng)美德。3.加強(qiáng)文化法治環(huán)境建設(shè)修訂文物保護(hù)法。制定文化產(chǎn)業(yè)促進(jìn)法、公共圖書館法等相關(guān)法律,對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承發(fā)展有關(guān)工作作出制度性安排。在教育、科技、衛(wèi)生、體育、城鄉(xiāng)建設(shè)、互聯(lián)網(wǎng)、交通、旅游、語言文字等領(lǐng)域相關(guān)法律法規(guī)的制定修訂中,增加中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承發(fā)展內(nèi)容。加大涉及保護(hù)傳承弘揚中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化法律法規(guī)施行力度,加強(qiáng)對法律法規(guī)實施情況的監(jiān)督檢查。充分發(fā)揮各行政主管部門在傳承發(fā)展中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化中的重要作用,建立完善聯(lián)動機(jī)制,嚴(yán)厲打擊違法經(jīng)營行為。加強(qiáng)法治宣傳教育,增強(qiáng)全社會依法傳承發(fā)展中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的自覺意識,形成禮敬守護(hù)和傳承發(fā)展中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的良好法治環(huán)境。各地要根據(jù)本地傳統(tǒng)文化傳承保護(hù)的現(xiàn)狀,制定完善地方性法規(guī)和政府規(guī)章。4.充分調(diào)動全社會積極性創(chuàng)造性傳承發(fā)展中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化是全體中華兒女的共同責(zé)任。堅持全黨動手、全社會參與,把中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承發(fā)展的各項任務(wù)落實到農(nóng)村、企業(yè)、社區(qū)、機(jī)關(guān)、學(xué)校等城鄉(xiāng)基層。各類文化單位機(jī)構(gòu)、各級文化陣地平臺,都要擔(dān)負(fù)起守護(hù)、傳播和弘揚中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的職責(zé)。各類企業(yè)和社會組織要積極參與文化資源的開發(fā)、保護(hù)與利用,生產(chǎn)豐富多樣、社會價值和市場價值相統(tǒng)一、人民喜聞樂見的優(yōu)質(zhì)文化產(chǎn)品,擴(kuò)大中高端文化產(chǎn)品和服務(wù)的供給。充分尊重工人、農(nóng)民、知識分子的主體地位,發(fā)揮領(lǐng)導(dǎo)干部的帶頭作用,發(fā)揮公眾人物的示范作用,發(fā)揮青少年的生力軍作用,發(fā)揮先進(jìn)模范的表率作用,發(fā)揮非公有制經(jīng)濟(jì)組織和社會組織從業(yè)人員的積極作用,發(fā)揮文化志愿者、文化輔導(dǎo)員、文藝骨干、文化經(jīng)營者的重要作用,形成人人傳承發(fā)展中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的生動局面。三《文化部“一帶一路”文化發(fā)展行動計劃(2016—2020年)》為深入貫徹十八大和十八屆三中、四中、五中、六中全會精神,深入貫徹習(xí)近平總書記系列重要講話精神,落實經(jīng)國務(wù)院授權(quán),由國家發(fā)展改革委、外交部、商務(wù)部聯(lián)合發(fā)布的《推動共建絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶和21世紀(jì)海上絲綢之路的愿景與行動》(以下簡稱《愿景與行動》),加強(qiáng)與“一帶一路”沿線國家和地區(qū)的文明互鑒與民心相通,切實推動文化交流、文化傳播、文化貿(mào)易創(chuàng)新發(fā)展,特制定本行動計劃。(一)指導(dǎo)思想與基本原則1.指導(dǎo)思想高舉中國特色社會主義偉大旗幟,以鄧小平理論、“三個代表”重要思想和科學(xué)發(fā)展觀為指導(dǎo),深入貫徹落實習(xí)近平總書記系列重要講話精神,堅持社會主義先進(jìn)文化前進(jìn)方向,認(rèn)真貫徹落實《愿景與行動》的整體部署,助推“一帶一路”沿線國家和地區(qū)積極參與文化交流與合作,傳承絲路精神,促進(jìn)文明互鑒,實現(xiàn)親誠惠容、民心相通,推動中華文化“走出去”,擴(kuò)大中華文化的國際影響力,為實現(xiàn)《愿景與行動》總體目標(biāo)和全面推進(jìn)“一帶一路”建設(shè),夯實民意基礎(chǔ)。2.基本原則政府主導(dǎo),開放包容。堅持文化對外開放戰(zhàn)略布局,發(fā)揮政府引領(lǐng)統(tǒng)籌作用,加強(qiáng)與“一帶一路”沿線國家和地區(qū)政府間文化交流,著力建立長效合作機(jī)制,充分發(fā)揮國內(nèi)各省區(qū)市優(yōu)勢,鼓勵社會力量積極參與、共同建設(shè)。交融互鑒,創(chuàng)新發(fā)展。秉承和而不同、互鑒互惠的理念,尊重“一帶一路”沿線國家和地區(qū)人民的精神創(chuàng)造和文化傳統(tǒng),以創(chuàng)新為動力,充分運用互聯(lián)網(wǎng)思維和新科技手段,推動“一帶一路”多元文化深度融合。市場引導(dǎo),互利共贏。兼顧各方利益和關(guān)切,遵循國際規(guī)則和市場規(guī)律,充分發(fā)揮市場在資源配置中的重要作用,調(diào)動各方積極性,將文化與外交、經(jīng)貿(mào)密切結(jié)合,形成文化交流、文化傳播、文化貿(mào)易協(xié)調(diào)發(fā)展態(tài)勢,實現(xiàn)互利共贏。(二)發(fā)展目標(biāo)準(zhǔn)確把握“一帶一路”倡議精神,全方位提升我國文化領(lǐng)域開放水平,秉承立足周邊、輻射“一帶一路”、面向全球的合作理念,構(gòu)建文化交融的命運共同體。著力實現(xiàn)以下目標(biāo):——文化交流合作機(jī)制逐步完善。與“一帶一路”沿線國家和地區(qū)政府、民間文化交流合作機(jī)制進(jìn)一步健全,部際、部省等工作機(jī)制進(jìn)一步完善。形成政府統(tǒng)籌、社會參與、市場運作的整體發(fā)展機(jī)制和跨地區(qū)、跨部門、跨行業(yè)的文化交流合作協(xié)調(diào)發(fā)展態(tài)勢?!幕涣骱献髌脚_基本形成。加快在“一帶一路”沿線國家和地區(qū)設(shè)立中國文化中心,形成布局合理、功能完備的設(shè)施網(wǎng)絡(luò)。以“一帶一路”為主題的各類藝術(shù)節(jié)、博覽會、交易會、論壇、公共信息服務(wù)等平臺建設(shè)逐步實現(xiàn)規(guī)范化和常態(tài)化?!幕涣骱献髌放菩?yīng)充分顯現(xiàn)。打造文化交流合作知名品牌,繼續(xù)擴(kuò)大“歡樂春節(jié)”品牌在沿線國家的影響,充分發(fā)揮“絲綢之路文化之旅”、“絲綢之路文化使者”等重大文化交流品牌活動的載體作用?!幕a(chǎn)業(yè)及對外文化貿(mào)易漸成規(guī)模。面向“一帶一路”國際文化市場的文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展格局初步形成,文化企業(yè)規(guī)模不斷壯大,文化貿(mào)易渠道持續(xù)拓展,服務(wù)體系建設(shè)初見成效。(三)重點任務(wù)1.健全“一帶一路”文化交流合作機(jī)制積極與“一帶一路”沿線國家和地區(qū)簽署政府間文件,深化人文合作委員會、文化聯(lián)委會等合作機(jī)制,為“一帶一路”文化發(fā)展提供有效保障。加強(qiáng)上海合作組織成員國文化部長會晤、中國—中東歐國家文化部長會議、中阿文化部長論壇、中國與東盟“10+1”文化部長會議等高級別文化磋商。推動與沿線國家和地區(qū)建立非物質(zhì)文化遺產(chǎn)交流與合作機(jī)制。與沿線國家和地區(qū)建立文化遺產(chǎn)保護(hù)和世界遺產(chǎn)申報等方面的長效合作機(jī)制。支持國家藝術(shù)基金與沿線國家和地區(qū)的同類機(jī)構(gòu)建立合作機(jī)制。完善部省合作機(jī)制,鼓勵各省區(qū)市在文化交流、遺產(chǎn)保護(hù)、文藝創(chuàng)作、文化旅游等領(lǐng)域開展區(qū)域性合作。發(fā)揮海外僑胞以及港澳臺地區(qū)的獨特優(yōu)勢,積極搭建港澳臺與“一帶一路”沿線國家和地區(qū)文化交流平臺。充分考慮和包含以媽祖文化為代表的海洋文化,構(gòu)建21世紀(jì)海上絲綢之路文化紐帶。引導(dǎo)和扶持社會力量參與“一帶一路”文化交流與合作。專欄1“一帶一路”文化交流合作機(jī)制建設(shè)1.“一帶一路”國際交流機(jī)制建設(shè)計劃積極貫徹落實我國與“一帶一路”沿線國家和地區(qū)簽訂的文化合作(含文化遺產(chǎn)保護(hù))協(xié)定、年度執(zhí)行計劃、諒解備忘錄等政府間文件,加強(qiáng)我國與“一帶一路”沿線國家和地區(qū)文化交流與合作機(jī)制化發(fā)展,推動成立“絲綢之路國際劇院聯(lián)盟”、“絲綢之路國際圖書館聯(lián)盟”、“絲綢之路國際博物館聯(lián)盟”、“絲綢之路國際美術(shù)館聯(lián)盟”、“絲綢之路國際藝術(shù)節(jié)聯(lián)盟”、“絲綢之路國際藝術(shù)院校聯(lián)盟”等,與“一帶一路”沿線地區(qū)組織和重點國家逐步建立城際文化交流合作機(jī)制。2.“一帶一路”國內(nèi)合作機(jī)制建設(shè)計劃建立“一帶一路”部省對口合作機(jī)制,共同研究制定中長期合作規(guī)劃,在項目審批、資金、人才、技術(shù)等方面予以支持,建立對口項目合作機(jī)制和目標(biāo)任務(wù)考核機(jī)制,研究提出績效評估辦法。2.完善“一帶一路”文化交流合作平臺優(yōu)先推動“一帶一路”沿線國家和地區(qū)的中國文化中心建設(shè),完善沿線國家和地區(qū)的中心布局。著力打造以“一帶一路”為主題的國際藝術(shù)節(jié)、博覽會、藝術(shù)公園等國際交流合作平臺。鼓勵和支持各類綜合性國際論壇、交易會等設(shè)立“一帶一路”文化交流板塊。逐步建立“絲綢之路”文化數(shù)據(jù)庫,打造公共數(shù)字文化支撐平臺。專欄2“一帶一路”文化交流合作平臺建設(shè)1.“一帶一路”沿線國家中國文化中心建設(shè)計劃落實《海外中國文化中心發(fā)展規(guī)劃(2012—2020年)》,優(yōu)先在緬甸、馬來西亞、印度尼西亞、越南、匈牙利、羅馬尼亞、保加利亞、哈薩克斯坦、白俄羅斯、塞爾維亞、拉脫維亞、土庫曼斯坦、以色列等“一帶一路”沿線國家設(shè)立中國文化中心。2.“一帶一路”文化交流合作平臺建設(shè)計劃將“中國新疆國際民族舞蹈節(jié)”、“絲綢之路國際藝術(shù)節(jié)”、“海上絲綢之路國際藝術(shù)節(jié)”、“絲綢之路(敦煌)國際文化博覽會”、“廈門國際海洋周”、“中國海洋文化節(jié)”等活動打造成國際交流合作平臺,建設(shè)“海上絲綢之路(泉州)藝術(shù)公園”和“中阿友誼雕塑園”等重點項目平臺。鼓勵中國—亞歐博覽會、中國—阿拉伯國家博覽會、中國—東盟博覽會、中國西部國際博覽會、中國(深圳)國際文化產(chǎn)業(yè)博覽交易會、中國西部文化產(chǎn)業(yè)博覽會等綜合性平臺設(shè)立“一帶一路”文化交流板塊。3.打造“一帶一路”文化交流品牌在“一帶一路”沿線國家和地區(qū)打造“歡樂春節(jié)”、“絲綢之路文化之旅”等重點交流品牌以及互辦文化節(jié)(年、季、周、日)等活動,擴(kuò)大文化交流規(guī)模。與“一帶一路”沿線國家和地區(qū)共同遴選“絲綢之路文化使者”,通過智庫學(xué)者、漢學(xué)家、翻譯家交流對話和青年人才培養(yǎng),促進(jìn)思想文化交流。推動中外文化經(jīng)典作品互譯和推廣。積極探索與“一帶一路”沿線國家和地區(qū)開展同源共享的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的聯(lián)合保護(hù)、研究、人員培訓(xùn)、項目交流和聯(lián)合申報。加大“一帶一路”文化遺產(chǎn)保護(hù)力度,促進(jìn)與沿線國家和地區(qū)在考古研究、文物修復(fù)、文物展覽、人員培訓(xùn)、博物館交流、世界遺產(chǎn)申報與管理等方面開展國際合作。鼓勵地方和社會力量參與文化遺產(chǎn)領(lǐng)域的對外交流與合作。繁榮“一帶一路”主題文化藝術(shù)生產(chǎn),倡導(dǎo)與沿線國家和地區(qū)的藝術(shù)人才和文化機(jī)構(gòu)聯(lián)合創(chuàng)作、共同推介,搭建展示平臺,提升藝術(shù)人才的專業(yè)水準(zhǔn)和綜合素質(zhì),為絲路主題藝術(shù)創(chuàng)作儲備人才資源。專欄3“一帶一路”文化交流品牌建設(shè)1.“絲綢之路文化之旅”計劃打造“絲綢之路文化之旅”品牌,到2020年,實現(xiàn)與“一帶一路”沿線國家和地區(qū)文化交流規(guī)模達(dá)30000人次、1000家中外文化機(jī)構(gòu)、200名專家和100項大型文化年(節(jié)、季、周、日)活動。聯(lián)合沿線國家和地區(qū)共同開發(fā)“絲綢之路”文化旅游精品線路及相關(guān)文創(chuàng)產(chǎn)品。邀請“一帶一路”沿線國家和地區(qū)知名藝術(shù)家來華舉行“意會中國”采風(fēng)創(chuàng)作活動,推動沿線國家的國家級藝術(shù)院團(tuán)及代表性舞臺藝術(shù)作品開展交流互訪,形成品牌活動。2.“絲綢之路文化使者”計劃開展與“一帶一路”沿線國家和地區(qū)的智庫交流與合作,舉辦青年漢學(xué)家、翻譯家研修活動,邀請800名著名智庫學(xué)者、漢學(xué)家、翻譯家來華交流、研修。實施“一帶一路”中國文化譯介人才發(fā)展計劃。與周邊國家舉辦文化論壇。與沿線國家和地區(qū)合辦代表國家水準(zhǔn)和民族特色的優(yōu)秀藝術(shù)家互訪、文化藝術(shù)人才培訓(xùn)和青少年交流活動。培養(yǎng)150名國際青年文物修復(fù)和博物館管理人才。3.“一帶一路”藝術(shù)創(chuàng)作扶持計劃支持與“一帶一路”沿線國家和地區(qū)文化機(jī)構(gòu)在戲劇、音樂、舞蹈、美術(shù)等領(lǐng)域開展聯(lián)合創(chuàng)作,在國內(nèi)“一帶一路”沿線區(qū)域?qū)嵤爸腥A優(yōu)秀傳統(tǒng)藝術(shù)傳承發(fā)展計劃”,通過國家藝術(shù)基金對“一帶一路”主題藝術(shù)創(chuàng)作優(yōu)秀項目予以支持。4.“一帶一路”文化遺產(chǎn)長廊建設(shè)計劃與“一帶一路”沿線國家和地區(qū)共同實施考古合作、文物科技保護(hù)與修復(fù)、人員培訓(xùn)等項目,實施文物保護(hù)援助工程。舉辦以“絲綢之路文化遺產(chǎn)”為主題的研討交流活動。推進(jìn)海上絲綢之路申遺以及世界文化遺產(chǎn)“絲綢之路:長安—天山廊道的路網(wǎng)”擴(kuò)展項目。4.推動“一帶一路”文化產(chǎn)業(yè)繁榮發(fā)展建立和完善文化產(chǎn)業(yè)國際合作機(jī)制,加快國內(nèi)“絲綢之路文化產(chǎn)業(yè)帶”建設(shè)。以文化旅游、演藝娛樂、工藝美術(shù)、創(chuàng)意設(shè)計、數(shù)字文化為重點領(lǐng)域,支持“一帶一路”沿線地區(qū)根據(jù)地域特色和民族特點實施特色文化產(chǎn)業(yè)項目,加強(qiáng)與“一帶一路”國家在文化資源數(shù)字化保護(hù)與開發(fā)中的合作,積極利用“一帶一路”文化交流合作平臺推介文化創(chuàng)意產(chǎn)品,推動動漫游戲產(chǎn)業(yè)面向“一帶一路”國家發(fā)展。順應(yīng)“互聯(lián)網(wǎng)+”發(fā)展趨勢,推進(jìn)互聯(lián)網(wǎng)與文化產(chǎn)業(yè)融合發(fā)展,鼓勵和引導(dǎo)社會資本投入“絲綢之路文化產(chǎn)業(yè)帶”建設(shè)。持續(xù)推進(jìn)藏羌彝文化產(chǎn)業(yè)走廊建設(shè)。專欄4“一帶一路”文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展1.“絲綢之路文化產(chǎn)業(yè)帶”建設(shè)計劃鼓勵國內(nèi)“一帶一路”沿線文化企業(yè)跨區(qū)域經(jīng)營,實現(xiàn)文化旅游互為目的地和客源地,建設(shè)具有代表性的特色文化產(chǎn)品生產(chǎn)和銷售基地。運用文化產(chǎn)業(yè)項目服務(wù)平臺,加強(qiáng)對絲綢之路文化產(chǎn)業(yè)重點項目征集發(fā)布、宣傳推介、融資洽談、對接落地等全方位服務(wù)。將國內(nèi)“一帶一路”沿線區(qū)域符合條件的城市納入擴(kuò)大文化消費試點范圍,逐步建立促進(jìn)文化消費的長效機(jī)制。2.動漫游戲產(chǎn)業(yè)“一帶一路”國際合作行動計劃發(fā)揮動漫游戲產(chǎn)業(yè)在文化產(chǎn)業(yè)國際合作中的先導(dǎo)作用,面向“一帶一路”各國,聚焦重點,廣泛開展。搭建交流合作平臺、開展交流推廣活動,促進(jìn)互聯(lián)互通,構(gòu)建產(chǎn)業(yè)生態(tài)體系。發(fā)揮中國動漫游戲產(chǎn)業(yè)創(chuàng)新能力強(qiáng)、產(chǎn)業(yè)規(guī)模大的優(yōu)勢,培育重點企業(yè),實施重點項目,開展國際產(chǎn)能合作,實現(xiàn)中國動漫游戲產(chǎn)業(yè)與沿線國家合作規(guī)模顯著擴(kuò)展、水平顯著提升,為青少年民心相通發(fā)揮獨特作用。3.“一帶一路”文博產(chǎn)業(yè)繁榮計劃推進(jìn)“互聯(lián)網(wǎng)+中華文明”及“文物帶你看中國”項目,提高“一帶一路”文化遺產(chǎn)與旅游、影視、出版、動漫、游戲、建筑、設(shè)計等產(chǎn)業(yè)結(jié)合度,促進(jìn)文物資源、新技術(shù)和創(chuàng)意人才等產(chǎn)業(yè)要素的國際流通。5.促進(jìn)“一帶一路”文化貿(mào)易合作圍繞演藝、電影、電視、廣播、音樂、動漫、游戲、游藝、數(shù)字文化、創(chuàng)意設(shè)計、文化科技裝備、藝術(shù)品及授權(quán)產(chǎn)品等領(lǐng)域,開拓完善國際合作渠道。推廣民族文化品牌,鼓勵文化企業(yè)在“一帶一路”沿線國家和地區(qū)投資。鼓勵國有企業(yè)及社會資本參與“一帶一路”文化貿(mào)易,依托國家對外文化貿(mào)易基地,推動骨干和中小文化企業(yè)的聯(lián)動整合、融合創(chuàng)新,帶動文化生產(chǎn)與消費良性互動。專欄5“一帶一路”文化貿(mào)易合作1.“一帶一路”文化貿(mào)易拓展計劃扶持外向型骨干文化企業(yè)與“一帶一路”沿線國家和地區(qū)文化企業(yè)圍繞重點領(lǐng)域開展項目合作。開展1000人次文化貿(mào)易職業(yè)經(jīng)理人、創(chuàng)意策劃人和經(jīng)營管理人才的交流互訪。在國內(nèi)舉辦的國際文化會展推出“一帶一路”專館或?qū)^(qū),支持國內(nèi)文化企業(yè)到“一帶一路”沿線國家和地區(qū)參加知名文化會展。(四)保障措施1.組織保障運用好對外文化工作部際聯(lián)席會議機(jī)制,在文化部“一帶一路”工作領(lǐng)導(dǎo)小組指導(dǎo)下,根據(jù)本規(guī)劃明確職責(zé)分工,制定實施方案,強(qiáng)化督促檢查,形成工作合力。2.政策法規(guī)保障簽署和落實國際政府文化合作協(xié)定,全面落實國家文化、外交和貿(mào)易政策,加強(qiáng)文化領(lǐng)域知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)。建立和完善文化事業(yè)、文化產(chǎn)業(yè)和對外文化貿(mào)易的相關(guān)法律法規(guī)體系,引導(dǎo)企業(yè)自覺遵守國際法律和貿(mào)易規(guī)則。3.資金保障完善財政投入機(jī)制,設(shè)立文化部“一帶一路”文化交流專項資金。鼓勵社會力量參與,引導(dǎo)社會資本投入“一帶一路”文化發(fā)展建設(shè)。鼓勵政策性、商業(yè)性金融機(jī)構(gòu)發(fā)揮優(yōu)勢探索支持“一帶一路”文化發(fā)展建設(shè)的有效模式,為“一帶一路”文化項目提供多元化金融服務(wù)。4.人才保障培養(yǎng)一支政治堅定、業(yè)務(wù)精通、外語嫻熟、紀(jì)律嚴(yán)明、作風(fēng)過硬的文化外交人才隊伍。加大非通用語人才儲備,引導(dǎo)文化藝術(shù)專業(yè)技術(shù)人才和復(fù)合型經(jīng)營管理人才投身于“一帶一路”文化工作。有針對性地開展“一帶一路”文化交流培訓(xùn)工作,加強(qiáng)“一帶一路”文化人才隊伍建設(shè),提升人才隊伍的素質(zhì)和能力。5.評估落實建立“一帶一路”文化發(fā)展重點項目庫,定期對落實情況進(jìn)行檢查、評估、總結(jié),宣傳推廣先進(jìn)經(jīng)驗和有效做法。四中國文化“走出去”研究論文存目備注:本存目分為兩部分,第一部分為2015~2017年在國內(nèi)學(xué)術(shù)期刊上發(fā)表的與中國文化“走出去”直接相關(guān)的研究論文,第二部分為國內(nèi)高校2015~2017年完成的以中國文化“走出去”為選題的碩士學(xué)位論文、博士學(xué)位論文。限于篇幅,未列入發(fā)表在報紙和網(wǎng)絡(luò)上的相關(guān)新聞報道和文章。(一)2015~2017年在國內(nèi)期刊上發(fā)表的中國文化“走出去”研究論文1.魏清光:《中國文學(xué)“走出去”:現(xiàn)狀、問題及對策》,《當(dāng)代文壇》2015年第1期。2.龐彥杰:《中國文化傳播與西方譯介受眾地位的考量》,《鄭州航空工業(yè)管理學(xué)院學(xué)報》(社會科學(xué)版)2015年第2期。3.茍德培:《中國文化“走出去”的話語表達(dá)與路徑選擇》,《對外傳播》2015年第2期。4.曾景婷:《中國文學(xué)“走出去”譯介模式探究——以葛浩文英譯莫言作品為例》,《翻譯論壇》2015年第2期。5.喬潔:《改寫中的忠實:不忠而忠——中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)英譯探索》,《復(fù)旦外國語言文學(xué)論叢》2015年第2期。6.丁謙:《中國傳媒文化“走出去”的內(nèi)外置環(huán)境與要務(wù)》,《鴨綠江》(下半月版)2015年第2期。7.彭萍:《多系統(tǒng)論與中國文化“走出去”》,《河南社會科學(xué)》2015年第2期。8.段珂:《中國特色詞語的英語翻譯策略方法探究》,《校園英語》2015年第3期。9.汪慶華:《傳播學(xué)視域下中國文化走出去與翻譯策略選擇——以〈紅樓夢〉英譯為例》,《外語教學(xué)》2015年第3期。10.謝柯、李藝:《傳播學(xué)視域下中國文化“走出去”之譯介模式研究——以〈孫子兵法〉在英語世界的譯介為例》,《外文研究》2015年第3期。11.李偉榮:《中國文化“走出去”的外部路徑研究——兼論中國文化國際影響力》,《中國文化研究》2015年第3期。12.韓震、陳海燕:《協(xié)同創(chuàng)新、推動中國文化走出去》,《國家教育行政學(xué)院學(xué)報》2015年第3期。13.彭熠:《“中國文化走出去”戰(zhàn)略下大學(xué)英語文化教學(xué)研究——基于大學(xué)英語四六級新翻譯題型的分析研究》,《云夢學(xué)刊》2015年第4期。14.吳攸、張玲:《中國文化“走出去”之翻譯思考——以畢飛宇作品在英法世界的譯介與接受為例》,《外國語文》2015年第4期。15.劉云虹:《中國文學(xué)對外譯介與翻譯歷史觀》,《外語教學(xué)理論與實踐》2015年第4期。16.楊文藝:《全球競爭的文化轉(zhuǎn)向與孔子學(xué)院的轉(zhuǎn)型發(fā)展——孔子學(xué)院十周年回眸與展望》,《中國高教研究》2015年第4期。17.李永村:《中國文化走出去背景下小語種人才素質(zhì)及素質(zhì)培養(yǎng)措施——以德語專業(yè)人例》,《教育教學(xué)論壇》2015年第4期。18.張律、胡東平:《論中國文化“走出去”戰(zhàn)略對翻譯實業(yè)的倫理訴求》,《湖南科技大學(xué)學(xué)報》(社會科學(xué)版)2015年第5期。19.袁曉軍:《中國文化“走出去”:現(xiàn)狀、原因與對策》,《長春教育學(xué)院學(xué)報》2015年第5期。20.鮑曉英:《譯介學(xué)視野下的中國文化外譯觀——謝天振教授中國文化外譯觀研究》,《外語研究》2015年第5期。21.周新凱、許鈞:《中國文化價值觀與中華文化典籍外譯》,《外語與外語教學(xué)》2015年第5期。22.馮麗君:《賈平凹作品“走出去”策略研究》,《商洛學(xué)院學(xué)報》2015年第5期。23.張朝意、馮剛:《高校在中國文化走出去戰(zhàn)略實施中的作用分析》,《對外傳播》2015年第5期。24.盧加偉:《基于文化開放視域的中國外語教育》,《中國成人教育》2015年第5期。25.陳東、楊澤林、羅嶺梅:《利益相關(guān)者視角下孔子文化走出去的動力機(jī)制研究》,《海南大學(xué)學(xué)報》(人文社會科學(xué)版)2015年第6期。26.花亮:《傳播學(xué)視閾下中國文學(xué)“走出去”譯介模式研究》,《南通大學(xué)學(xué)報》(社會科學(xué)版)2015年第6期。27.柴冬冬:《文化科技驅(qū)動文化生產(chǎn)的新常態(tài):當(dāng)下數(shù)字技術(shù)推動中國文化產(chǎn)業(yè)“走出去”的進(jìn)展述要》,《中華文化論壇》2015年第7期。28.郭景紅:《中國文化走出去新態(tài)勢考察——基于〈中國文化走出去年度研究報告(2015卷)〉的分析》,《對外傳播》2015年第7期。29.周敏、浮琪琪:《數(shù)字化出版助力中國文化“走出去”的現(xiàn)狀及問題探析》,《科技與出版》2015年第7期。30.李瑩瑩:《東南亞華文教育傳承中華傳統(tǒng)文化的必要性研究》,《劍南文學(xué)》(下半月)2015年第8期。31.張元:《余華〈兄弟〉的翻譯文學(xué)研究——以泉京鹿日譯本為例》,《芒種》2015年第10期。32.楊威、關(guān)恒:《當(dāng)代中國文化“走出去”路徑探究——唐宋文化對外傳播方式的考察》,《學(xué)術(shù)論壇》2015年第10期。33.陳麗:《文化自學(xué)與文化自信——淺析對外漢語教學(xué)中文化觀的建構(gòu)》,《新校園》(上旬)2015年第11期。34.肖東發(fā):《中國文化“走出去”要解決的三個問題》,《出版廣角》2015年第11期。35.王志宏:《文化的認(rèn)同與創(chuàng)新:中國對外文化貿(mào)易發(fā)展的必然選擇》,《北方經(jīng)濟(jì)》2015年第11期。36.馮安華:《翻譯源文本的選擇》,《語文學(xué)刊(外語教育教學(xué))》2015年第12期。37.張成文:《中國文化“走出去”:華裔作家可擔(dān)重任》,《出版廣角》2015年15期。38.陳曉遠(yuǎn):《無用和有用——對大學(xué)英語教學(xué)實踐的反思》,《校園英語》2015年第17期。39.徐華梅:《“文化走出去”背景下的漢英合作翻譯研究》,《海外英語》2015年第19期。40.劉志毅:《文化經(jīng)典的誤譯對中國文化軟實力的影響》,《文教資料》2015年第30期。41.羅立彬:《對外開放對中國電影產(chǎn)業(yè)發(fā)展的作用:兼論進(jìn)一步擴(kuò)大開放的戰(zhàn)略》,《文化產(chǎn)業(yè)研究》2016年第1期。42.徐賀兵:《走出去背景下基于譯入語讀者的典籍翻譯策略模型構(gòu)建》,《齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報》(哲學(xué)社會科學(xué)版)2016年第1期。43.尹京子、楊柳青:《韓國文化外交對中華文化走出去的啟示》,《沈陽工程學(xué)院學(xué)報》(社會科學(xué)版)2016年第1期。44.魏泓:《傳記文學(xué)外譯——中國文化走出去之“先鋒”文學(xué)》,《沈陽大學(xué)學(xué)報》(社會科學(xué)版)2016年第2期。45.尹京子、張梅、楊柳青:《論公共外交與中華文化“走出去”途徑》,《沈陽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報》(社會科學(xué)版)2016年第2期。46.夏聰:《中國文學(xué)“走出去”的漢學(xué)家模式之反思》,《重慶第二師范學(xué)院學(xué)報》2016年第2期。47.姚君偉:《賽珍珠助推中國文化“走出去”的方法論啟示》,《英美文學(xué)研究論叢》2016年第2期。48.鄭德虎:《中國文化走出去與文化負(fù)載詞的翻譯》,《上海翻譯》2016年第2期。49.李藝:《我國文化“走出去”中翻譯的功能與路徑》,《信陽農(nóng)林學(xué)院學(xué)報》2016年第2期。50.趙晨輝:《對接文化“走出去”戰(zhàn)略,加強(qiáng)英語教材建設(shè)》,《外文研究》2016年第2期。51.朱宏斌:《中國文化軟實力與文化外交——以中國當(dāng)代藝術(shù)國際化為例的研究》,《上海文化》2016年第2期。52.席明月:《融合國際新媒體平臺推動國內(nèi)視頻“走出去”——東方嘉禾的創(chuàng)新實踐與發(fā)展戰(zhàn)略》,《中國廣播電視學(xué)刊》2016年第2期。53.李松睿:《異域的眼光》,《藝術(shù)評論》2016年第3期。54.劉杰輝、張祝祥、成昭偉:《漢語典籍外譯翻譯環(huán)境研究》,《語文學(xué)刊》2016年第3期。55.曹東波:《文化生態(tài)視域下中國英語與中國文化“走出去”對策思考》,《新課程》(下)2016年第3期。56.劉杰輝:《漢語典籍外譯生態(tài)和諧觀視角解讀》,《文教資料》2016年第3期。57.徐賀兵:《典籍文化的變譯策略探討——基于中國文化走出去背景》,《重慶科技學(xué)院學(xué)報》(社會科學(xué)版)2016年第3期。58.謝天振:《從文化外譯的視角看翻譯的重新定義——兼談圍繞中國文化“走出去”的幾個認(rèn)識誤區(qū)》,《東方翻譯》2016年第4期。59.來有為、張曉路:《全球化條件下引導(dǎo)和支持中國文化產(chǎn)業(yè)“走出去”》,《中國發(fā)展觀察》2016年第4期。60.閔俊:《中國文學(xué)經(jīng)典中外譯本研讀對中國文化英語表達(dá)能力的培養(yǎng)》,《太原城市職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報》2016年第4期。61.殷斯琦:《古漢語疑問語氣的英譯——以〈論語〉為例》,《外語藝術(shù)教育研究》2016年第4期。62.華翔:《文化轉(zhuǎn)型期中國典籍翻譯該何去何從——以〈三國演義〉英譯本為例》,《英語教師》2016年第5期。63.朱林:《印度文化發(fā)展對中國文化走出去的啟示》,《邊疆經(jīng)濟(jì)與文化》2016年第5期。64.王穎:《英美文化對我國影視作品走出去的影響》,《青年文學(xué)家》2016年第5期。65.胡乃麟:《借華裔美國文學(xué)窗口助中國傳統(tǒng)文化走出去》,《新聞傳播》2016年第6期。66.高彬:《“煉語”翻譯:中國文化走出去的又一路徑——兼評〈中國諺語與格言英譯辭典〉》,《江西社會科學(xué)》2016年第6期。67.王鴿:《全球化時代背景下中國文化走出去的路徑探析》,《知與行》2016年第2期。68.曹東波:《培養(yǎng)優(yōu)秀外語人才,推動文化走出去戰(zhàn)略的思考》,《遼寧教育行政學(xué)院學(xué)報》2016年第2期。69.李藝:《文化翻譯與文化走出去的相關(guān)問題》,《湖南科技學(xué)院學(xué)報》2016年第6期。70.郭景紅:《中國文化“走出去”的幾點思考和建議》,《對外傳播》2016年第6期。71.張國祚:《文化走出去要善打主動戰(zhàn)》,《前線》2016年第7期。72.唐媛:《文化走出去戰(zhàn)略下的漢英口譯異化策略》,《文史博覽(理論)》2016年第7期。73.李強(qiáng):《故事驅(qū)動——中華文化“走出去”的一種探討》,《現(xiàn)代視聽》2016年第7期。74.和亞楠:《文化“軟實力”視角下的中國哲學(xué)典籍英譯史研究——以〈英國的中國哲學(xué)典籍英譯史〉撰寫為例》,《語文學(xué)刊》2016年第9期。75.但雅瓊:《“中國文化走出去”戰(zhàn)略下的外語文化教學(xué)反思》,《新絲路》(下旬)2016年第9期。76.陳念莊:《中國當(dāng)代名企MBA教材:乘風(fēng)破浪走出去》,《出版參考》2016年第10期。77.高寧:《豆腐的“西游記”——關(guān)于“中國文化走出去”之辯》,《山東社會科學(xué)》2016年第10期。78.王振偉:《如何傳承與弘揚中國古代屏風(fēng)藝術(shù)》,《知音勵志》2016年第10期。79.楊君君、申曉蕾:《中國文化“走出去”戰(zhàn)略背景下的邯鄲成語典故英譯研究》,《湖南科技學(xué)院學(xué)報》2016年第10期。80.劉萍萍:《受眾理論下中國文學(xué)“走出去”翻譯策略研究——以詩歌〈鹿柴〉的英譯為例》,《唐山文學(xué)》2016年第10期。81.李景源:《略論中國文化走出去》,《江漢論壇》2016年第11期。82.甄曉英:《甘肅文化走出去戰(zhàn)略選擇》,《新西部(理論版)》2016年第11期。83.陳樹平:《中國文化“走出去”戰(zhàn)略下的中西方翻譯理論反思》,《齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報》(哲學(xué)社會科學(xué)版)2016年第12期。84.吳蒙:《文化“走出去”背景下中國文化類紀(jì)錄片解說詞的英譯策略——以紀(jì)錄片〈舌尖上的中國〉為例》,《蘭州教育學(xué)院學(xué)報》2016年第12期。85.廖翔慧:《中國宗教“走出去”的多角度解讀》,《蘭州教育學(xué)院學(xué)報》2016年第12期。86.劉文、鄭大?。骸督袊幕黧w性迷失因由與重塑策略》,《求索》2016年第12期。87.瞿蓉:《“十三五”時期英語專業(yè)學(xué)生的民族文化傳播使命》,《海外英語》2016年第12期。88.溫曄:《淺析文化適應(yīng)》,《山西青年》2016年第13期。89.陳萬明:《基于“一帶一路”戰(zhàn)略的文學(xué)翻譯對等研究》,《校園英語》2016年第17期。90.冉玲:《關(guān)于中華文化走出去的戰(zhàn)略思考》,《科學(xué)中國人》2016年第17期。91.李偉榮:《20世紀(jì)以來中國典籍出版走出去的回顧與思考》,《中國出版》2016年第23期。92.唐燕:《淺談中國外宣翻譯人才必備的素質(zhì)》,《文教資料》2016年第24期。93.谷峰:《文化走出去背景下我國翻譯出版產(chǎn)業(yè)可持續(xù)發(fā)展的問題及對策》,《中國出版》2017年第1期。94.閔俊:《中國文化“走出去”戰(zhàn)略下的文學(xué)翻譯——基于譯介學(xué)視角》,《鄭州航空工業(yè)管理學(xué)院學(xué)報》(社會科學(xué)版)2017年第1期。95.楊悅、肖羽婧:《十八大以來的中國文化外交——以國家藝術(shù)基金“走出去”項目為例》,《公共外交季刊》2017年第1期。96.黃彧盈:《傳播學(xué)視域下的格雷厄姆·格林漢譯作品研究——以〈布賴頓硬糖〉兩個漢譯本為例》,《江蘇外語教學(xué)研究》2017年第1期。97.錢學(xué)偉:《蔡廷干翻譯〈唐詩英韻〉的讀者意識研究》,《翻譯論壇》2017年第1期。98.周雪婷、何慶慶:《傳播學(xué)觀照下中國文化走出去與翻譯策略選擇——以〈西洲曲〉和〈木蘭辭〉英譯為例》,《牡丹江大學(xué)學(xué)報》2017年第1期。99.顧辰琳:《中國文化走出去多種維度》,《智庫時代》2017年第1期。100.管永前:《推進(jìn)中華文化與世界文化交流互鑒——北京外國語大學(xué)“比較文明與人文交流高等研究院成立大會暨中華文化‘走出去’高層論壇”會議綜述》,《對外傳播》2017年第1期。101.陳小法:《中國文化走出去之東亞經(jīng)驗與教訓(xùn)》,《紹興文理學(xué)院學(xué)報》(哲學(xué)社會科學(xué))2017年第1期。102.高彬、楊麗:《跨域書寫:中國文化“走出去”之譯介模式探索》,《江蘇科技大學(xué)學(xué)報》(社會科學(xué)版)2017年第1期。103.馬堅:《中國影視劇“走出去”戰(zhàn)略的經(jīng)驗與思考》,《中國廣播電視學(xué)刊》2017年第1期。104.楊悅、肖羽婧:《十八大以來的中國文化外交——以國家藝術(shù)基金“走出去”項目為例》,《公共外交季刊(春季號)》2017年第1期。105.趙迎芳:《中國文化走出去的路徑選擇》,《中國文化論衡》2017年第2期。106.李敦東:《大學(xué)生中國文化傳播能力:概念界定、時代內(nèi)涵與體系構(gòu)建》,《哈爾濱師范大學(xué)社會科學(xué)學(xué)報》2017年第2期。107.李小華、王輝:《試論跨文化互動翻譯觀》,《濰坊高等職業(yè)教育》2017年第2期。108.滕梅、王萌萌:《從藍(lán)詩玲英譯〈魯迅小說全集〉看中國文學(xué)“走出去”的國家政策考量》,《翻譯界》2017年第2期。109.彭龍:《新形勢下的北外翻譯學(xué)科建設(shè)》,《翻譯界》2017年第2期。110.馬曉代:《中國文化“走出去”的戰(zhàn)略思考》,《人民論壇》2017年第2期。111.文宏武:《增強(qiáng)文化自信加快推進(jìn)中華文化走出去》,《理論視野》2017年第3期。112.趙永湘、張冬梅:《傳播學(xué)視域下中國文化“走出去”譯介模式探索——以〈浮生六記〉英譯為例》,《湖南工業(yè)大學(xué)學(xué)報》(社會科學(xué)版)2017年第3期。113.石家麒:《從Wuxiaworld看中國文化“走出去”新思路》,《安徽文學(xué)》(下半月)2017年第3期。114.丁傳偉、李臣:《“一帶一路”戰(zhàn)略下中國武術(shù)文化“走出去”的思考》,《北京體育大學(xué)學(xué)報》2017年第3期。115.焦鵬帥、顏海峰:《內(nèi)涵·誤區(qū)·路徑——中國文化“走出去”再思考》,《山東外語教學(xué)》2017年第3期。116.馬晶晶:《文化翻譯觀下的中國英語和中國文化走出去》,《成都理工大學(xué)學(xué)報》(社會科學(xué)版)2017年第3期。117.劉紅華:《中國文學(xué)外譯模式考》,《湖南工業(yè)大學(xué)學(xué)報》(社會科學(xué)版)2017年第3期。118.楊學(xué)義、劉雪卉:《文化“走出去”戰(zhàn)略下的高端翻譯人才培養(yǎng)思考》,《對外傳播》2017年第3期。119.陳雯:《中國文化品牌走出國門》,《今日中國》2017年第3期。120.尹博:《從融合視角談中國出版“走出去”》,《科學(xué)家》2017年第3期。123.程波、陳彥均:《從〈長城〉看“中國故事”的“原力覺醒”與中國電影的產(chǎn)業(yè)升級》,《戲劇與影視評論》2017年第3期。124.李孝敏:《我國文化產(chǎn)業(yè)“走出去”的思考》,《全國流通經(jīng)濟(jì)》2017年第4期。125.呂世生:《〈紅樓夢〉跨出中國文化邊界之后——以林語堂英譯本為例》,《外語與外語教學(xué)》2017年第4期。126.王坤平、任俊帆:《“一帶一路”背景下中國文化“走出去”面臨的挑戰(zhàn)》,《長沙大學(xué)學(xué)報》2017年第4期。127.王玉玲:《中華文化“走出去”的雙重挑戰(zhàn)》,《理論學(xué)習(xí)》2017年第4期。128.戎佩玨、趙惠珠、戎林海:《漢英成語對比及漢譯英過程中若干問題探析》,《江蘇外語教學(xué)研究》2017年第4期。129.李玉良:《儒家經(jīng)典英譯中的訓(xùn)詁問題》,《山東外語教學(xué)》2017年第4期。130.丁航、繆海濤:《基于玄奘“五不翻”原則的中國菜名翻譯探析》,《翻譯論壇》2017年第4期。131.余燔、張順生:《歐洲翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)譯員能力要求對漢語文化負(fù)載詞英譯的啟示》,《江蘇外語教學(xué)研究》2017年第4期。132.杜恒波、朱千林:《我國圖書出版產(chǎn)業(yè)“走出去”研究現(xiàn)狀及發(fā)展態(tài)勢》,《出版發(fā)行研究》2017年第5期。133.李金梅:《中國文化“走出去”與翻譯專業(yè)中譯外人才培養(yǎng)》,《安慶師范大學(xué)學(xué)報》(社會科學(xué)版)2017年第5期。134.李小霞:《文化“走出去”語境下英語專業(yè)教學(xué)中存在的問題及解決途徑》,《高教學(xué)刊》2017年第5期。135.王春林:《構(gòu)建中國文化多途徑協(xié)同走出去的大格局》,《桂海論叢》2017年第5期。136.羅立彬:《中國文化貿(mào)易進(jìn)口與中國文化走出去:以電影產(chǎn)業(yè)為例》,《東岳論叢》2017年第5期。137.賈洪偉:《有關(guān)中國文化走出去視角下民間力量的幾點思考?》,《外語研究》2017年第5期。138.程文華:《中國文化“走出去”戰(zhàn)略下的大學(xué)英語教學(xué)研究》,《新課程研究》(中旬刊)2017年第5期。139.呂世生:《中國“走出去”翻譯的困境與忠實概念的歷史局限性》,《外語教學(xué)》2017年第5期。140.龐彥杰:《基于“議程設(shè)置”理論的中國文化典籍對外傳播內(nèi)容模式》,《華北水利水電大學(xué)學(xué)報》(社會科學(xué)版)2017年第5期。141.李姍姍:《習(xí)近平“文化走出去”戰(zhàn)略思想研究》,《中華文化論壇》2017年第6期。142.王廣生:《關(guān)于中華文化“走出去”評估體系建設(shè)的幾點建議——基于北外實踐的思考》,《對外傳播》2017年第6期。143.聶娜:《中國文化開放體制的研究脈絡(luò)與進(jìn)展》,《山西農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報》(社會科學(xué)版)2017年第8期。144.凌來芳:《中國戲曲“走出去”譯介模式探析——以“百部中國京劇經(jīng)典劇目外譯工程”叢書譯介為例》,《戲劇文學(xué)》2017年第8期。145.孫靜雨:《從文化間性看豫劇唱詞的英譯與對外傳播》,《芒種》2017年第8期。146.庹繼光:《我國“文化走出去”中網(wǎng)絡(luò)文學(xué)擔(dān)當(dāng)與路徑探析》,《廣州大學(xué)學(xué)報》(社會科學(xué)版)2017年第9期。147.藤依舒、楊越明、袁媛、李晗:《“一帶一路”相關(guān)國家青年對中國文化的認(rèn)知調(diào)查與中國文化傳播策略研究》,《中國青年研究》2017年第10期。148.曹文剛:《漢譯外人才培養(yǎng)與中國文化“走出去”》,《齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報》(哲學(xué)社會科學(xué)版)2017年第10期。149.魏鵬舉、戴俊騁、魏西笑:《中國文化貿(mào)易的結(jié)構(gòu)、問題與建議》,《山東社會科學(xué)》2017年第10期。150.李晨:《中國文化“走出去”戰(zhàn)略下圖書版權(quán)輸出發(fā)展分析》,《出版廣角》2017年第11期。151.曾媛、劉良亮:《大學(xué)英語教學(xué)中國文教育的反思》,《校園英語》2017年第12期。152.謝倫燦、楊勇:《“一帶一路”背景下中國文化走出去對策研究》,《現(xiàn)代傳播》2017年第12期。153.王亮:《跨文化傳播視野中的中國電影海外發(fā)展策略》,《邊疆經(jīng)濟(jì)與文化》2017年第12期。154.王君慧:《淺議中國典籍英譯走出去的必要性和現(xiàn)狀》,《校園英語》2017年第12期。155.王艷云:《淺談中國菜單英文翻譯的策略研究》,《明日風(fēng)尚》2017年第12期。156.李麗:《文化產(chǎn)業(yè)化背景下陜北民歌民俗文化的英譯研究》,《時代教育》2017年第13期。157.張紅梅、趙自強(qiáng):《馬克思主義社會科學(xué)方法論指導(dǎo)下的中國文化“走出去”翻譯問題研究——以〈塵埃落定〉英譯本為例》,《大眾文藝》2017年第15期。158.藺志淵:《“一帶一路”倡議下中國文化如何“走出去”》,《人民論壇》2017年第18期。159.洪容:《淺談中國文化“走出去”國家戰(zhàn)略下的公示語英文譯寫》,《校園英語》2017年第18期。160.張錦輝:《動態(tài)翻譯觀與中國文化走出去》,《長江叢刊》2017年第18期。161.馬秀平:《用好“歸化”和“異化”翻譯策略,促進(jìn)中國傳統(tǒng)文化“走出去”——從〈功夫熊貓〉對中國元素的英譯得到的啟示》,《海外英語》2017年第18期。162.胡煒:《基于文化安全的文化產(chǎn)業(yè)對外開放戰(zhàn)略探析》,《山西青年》2017年第18期。163.張曉紅、趙文薇、臧慶:《典籍英譯中比喻形象的取舍問題——以〈三國演義〉英譯為例》,《文教資料》2017年第18期。164.王勇華:《“一帶一路”倡議背景下中國文化產(chǎn)業(yè)走出去的障礙與對策》,《新聞研究導(dǎo)刊》2017年第20期。165.趙迎芳:《

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論