中考語文古詩文必考-必練第三部分八下茅屋為秋風所破歌課件_第1頁
中考語文古詩文必考-必練第三部分八下茅屋為秋風所破歌課件_第2頁
中考語文古詩文必考-必練第三部分八下茅屋為秋風所破歌課件_第3頁
中考語文古詩文必考-必練第三部分八下茅屋為秋風所破歌課件_第4頁
中考語文古詩文必考-必練第三部分八下茅屋為秋風所破歌課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

作品與作者杜甫簡介請見《望岳》。安史之亂時,杜甫在戰(zhàn)亂中奔波,最終抵達成都。在親友的幫助下,杜甫于成都西郊的浣花溪邊,最終蓋上一間茅屋,有了一個棲身之所。次年秋天,一場暴風雨攻擊了他的茅屋,在屋破、屋漏、床濕、寒冷和徹夜難眠的艱難逆境中,詩人由自己的遭遇而聯(lián)想到千萬寒士的疾苦,于是寫下了這首流芳百世的《茅屋為秋風所破歌》。詩中表達了詩人憂國憂民的情懷。茅屋為秋風所破歌杜甫

八月秋高風怒號,卷我屋上chóng三重茅。茅飛渡江灑江郊,高者juàncháng掛罥長林梢,下ào者飄轉沉塘坳。八月的秋天,狂風怒號,卷走我屋上的茅草。茅草飛過江去,灑落在江岸,有的高掛在樹梢上,有的飄落到了池塘邊。譯文字詞釋義罥:掛。坳:水邊低地。詩詞賞析

南村群童欺我老無力,忍能對面為盜賊。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,歸來倚仗自嘆息。南村一群小孩欺壓我年老無力,竟忍心當著我的面盜走茅草。他們公然抱著那被風吹落的茅草到竹林去,我喊得唇干舌燥也喝止不住,只好回來扶著拐杖獨自嘆息。譯文字詞釋義

俄頃風定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏里裂。床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕。自經喪亂少睡眠,長夜沾濕何由徹!一會兒風停了,烏云如墨,秋日的天空陰沉迷漫,變得昏黑。舊布被蓋了多年,冰冷似鐵,孩子睡相不好,把被里子都蹬破了。屋頂漏雨,床頭沒有干燥的地方,雨點像麻線一樣密集不斷。自從戰(zhàn)亂以來就很少睡眠,這漫漫長夜,濕漉漉的,如何挨到天亮!譯文字詞釋義何由徹:如何挨到天亮。

安得廣廈千bì萬間,大庇天下寒士俱歡顏!風雨不動安如山。嗚呼!何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足!如何才能得到千萬間寬敞大屋,讓天下的寒士們都住下,都能開顏快樂!無論狂風暴雨都安如泰山。唉!什么時候眼前能出現(xiàn)這樣高聳的大屋,我一個人的茅屋破爛,在這里挨凍死去也心甘情愿!譯文字詞釋義安得:如何能得到。廣廈:寬敞的大屋。庇:遮蓋,掩護。寒士:貧寒的士人。突兀:高聳的樣子。詩詞賞鑒主旨理解這首詩是杜甫旅居四川成都草堂期間創(chuàng)作的一首歌行體古詩。此詩通過敘述作者的茅屋被秋風所破以致遭雨淋的痛苦經歷,抒發(fā)了自己內心的感慨,體現(xiàn)了詩人憂國憂民的崇高境界。詩中抑揚曲折的情緒變換,完美地體現(xiàn)了杜詩“沉郁頓挫”的風格,是杜詩中的典范之作。名句理解

“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏!風雨不動安如山?!贝司溆勺陨聿恍以庥龆?/p>

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論