法律英語課件_第1頁(yè)
法律英語課件_第2頁(yè)
法律英語課件_第3頁(yè)
法律英語課件_第4頁(yè)
法律英語課件_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩10頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

只有Lawyer才代表律師嗎?

2/5/20231LAWYER與“律師”相對(duì)應(yīng)的單詞有很多。像advocate,attorney,attorneyatlaw;attorney-at-law,bar,barrister,counsel,counselor,counselor-at-law,,esquire,gentlemanoftherobe,gentlemanofthelongrobe,lawyer,solicitor等。

2/5/20232LAWYERAdvocate是指學(xué)習(xí)法律、依法獲準(zhǔn)執(zhí)業(yè)、為當(dāng)事人提供法律意見,并有資格出庭參加案件公開審理的律師,即辯護(hù)律師(在英美不常用);又指法國(guó)、英格蘭等地律師、法律顧問。Advocate是法國(guó)律師統(tǒng)稱。Agentadlitem訴訟代理人,常用于書面用語。2/5/20233LAWYERAttorney一詞廣泛用于美國(guó),指授權(quán)為當(dāng)事人代理案件的律師;英格蘭法律中,attorney一詞指Westminster地區(qū)普通法高等法庭的公共官員(publicofficer)。Attorneyatlaw一詞經(jīng)常與attorney一詞互用,用法同attorney-at-law。Attorneyinfact指法庭外接受委托的律師,也稱為lawyerinfact。2/5/20234LAWYERBar是律師的全稱概念,與法官對(duì)應(yīng)。各地律師協(xié)會(huì)一般用barassociation表達(dá)。Barrister一詞源自英格蘭法律,多用于英國(guó)、新加坡等國(guó)和香港地區(qū),又稱大律師、辯護(hù)律師,指有資格出席高等法院法庭的律師。類似稱呼還有counsel和barrister-at-law。與之相對(duì)應(yīng)的是solicitor。2/5/20235LAWYERBarristerinchambers指出庭律師工作室。英國(guó)的出庭律師不準(zhǔn)合伙開業(yè),所以他們通常數(shù)人共同租一個(gè)工作室(chamber),提供法律服務(wù)。通常一個(gè)工作室有15個(gè)出庭律師。Benngoshi日本人對(duì)律師的稱呼,也稱為“辯護(hù)士”。2/5/20236LAWYERCounsel指接受指派,專門為個(gè)人、公司和政府公務(wù)部門提供法律服務(wù)的人,稱為法律顧問。Counselprohocvice指僅僅代理某案件的律師。Counselor經(jīng)常與counsel或counseloratlaw互用,多指從事出庭訴訟的律師。Counselor-at-law又拼為counseloratlaw用法同counselor和counseloratlaw。Defensecounsel指辯護(hù)律師。2/5/20237LAWYEREsquire主要用于美國(guó),是對(duì)律師的尊稱,多以縮寫形式出現(xiàn),加在律師姓名之后,如JohnSmithEsq.,YajunGeEsq.。Familylawyer理解為家庭律師,有點(diǎn)私人律師的意思。Gentlemanofthe(long)robe是對(duì)律師的比喻性稱謂,不直接修飾某律師。2/5/20238LAWYERGovernmentlawyer指政府律師。Housecounsel,又稱corporatecounsel,houseattorney,inhousecounsel,指美國(guó)、新加坡等英美法系國(guó)家中受聘于公司從事法律事務(wù)的專業(yè)人事,他們雖然也出庭,但更多從事公司法律性事務(wù),甚至參與公司的經(jīng)營(yíng)管理。2/5/20239LAWYERIn-houselegaladviser,又稱in-houselegalcounsel,英、美等國(guó)大公司、商社法務(wù)部或法律室的律師。Lawyer律師統(tǒng)稱,對(duì)取得律師資格的執(zhí)業(yè)律師普遍適用。但在美國(guó),可包括法官、檢察官和法學(xué)教師。Litigationlawyer指訴訟律師。Localcounsel指本地律師。2/5/202310LAWYERPracticinglawyer在中國(guó)叫“執(zhí)業(yè)律師”,在美國(guó)叫“開業(yè)律師”或“掛牌律師”。Legalpractitioner指開業(yè)律師。Prosecutingattorney叫公訴律師,即美國(guó)的刑事檢察官。Probonalawyer指提供社會(huì)公益性法律服務(wù)的律師。Publicdefender公設(shè)辯護(hù)律師,在美國(guó)領(lǐng)取政府工資,在刑事案件中提供法律援助的律師。2/5/202311LAWYERSolicitor一詞源自英格蘭法律,多用于英國(guó)、新加坡等國(guó)和香港地區(qū),又稱初級(jí)律師、訴訟律師,在香港稱為事務(wù)律師,多從事訴訟、咨詢等事務(wù)性工作,有資格出席初級(jí)法庭包括刑事案件的庭審。2/5/202312LAWYER英美社會(huì)對(duì)律師的別稱:socialengineer(社會(huì)工程師),championforsocialjustice(社會(huì)正義之斗士),ambulancechaser(字面意思“追趕救護(hù)車的人”指專門代理事故被害人案件的律師),hiredgun(租用指槍),latrinelawyer(茅坑律師),pettifogger(卑劣小訴棍),professionalknifethrower(執(zhí)業(yè)投刀手),limitedpurposefriend(限用之友),shyster(訴棍)。

2/5/202313LAWYER在中國(guó)大陸,律師現(xiàn)分為專職律師(professionallawyers)、兼職律師(part-timelawyers)和特邀律師(specially-invitedlawyers)三種。從業(yè)務(wù)劃分,中國(guó)大陸律師中也有房地產(chǎn)律師(realestatelawyer)、證券律師(se

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論