外貿(mào)函電課件第二章商務信函的結(jié)構(gòu)與格式_第1頁
外貿(mào)函電課件第二章商務信函的結(jié)構(gòu)與格式_第2頁
外貿(mào)函電課件第二章商務信函的結(jié)構(gòu)與格式_第3頁
外貿(mào)函電課件第二章商務信函的結(jié)構(gòu)與格式_第4頁
外貿(mào)函電課件第二章商務信函的結(jié)構(gòu)與格式_第5頁
已閱讀5頁,還剩18頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

ChaptertwoTheStructureandtheFormatofBusinessLetters商務信函的結(jié)構(gòu)與格式PartsofaBusinessLetter

EssentialParts必要部分1.Theletterhead信頭2.Thedateline日期3.Theinsidenameandaddress收信人名稱地址4.Thesalutation稱呼5.Thebodyoftheletter信文6.Thecomplimentaryclose結(jié)尾敬語7.Thesignature落款OptionalParts附加部分8.Theattentionline具體收信人9.Thesubjectline事由10.Thereferencenotation案號11.Theenclosure附件12.Thecarboncopynotation抄送13.Thepostscript附言

1.Letterhead(信頭)

Asthefirstandmostobviouspartofacompany'sbusinessletter,hastwofunctions:toidentifywherethelettercomesfrom,andtoformone'simpressionofthewriter'scompany.Itisprintedinthecenterorontheleftmarginatthetopofthepage.TradeMark(公司商標)NameoftheCompany(公司名稱)Address(地址)P.O.Box(郵政信箱)PhoneNo./CellPhone(電話號碼)FaxNumber(傳真號碼)E-mail(電子郵件地址)Website(網(wǎng)址)YearofEstablishment(公司成立年代)LineofBusiness(行業(yè)名稱)HowtoWriteanAddress

英文地址的寫法AirEnvironmentalMechanicalEquipmentLimited2076WestMainStreetDevon,EX140RAU.K.公司名稱門牌號,街道城市,郵編國家2.Date(發(fā)信日期)Whenawriterbeginshisletterwriting,hemustaddthedateafewlinebelowthelastlineoftheletterhead.Thedatelineconsistsofthemonth,dayandyear.AmericanStyle:MonthDate,YearSeptember16,2005BritishStyle:DateMonth,Year16thSeptember,20053.InsideAddress(信內(nèi)住址)SamplesofInsideAddressMr.JohnP.Mohan(姓名)Chairman(職稱)LososAngelesAreaChamberofCommerce(公司名)350S.BixelStreet(街道)LosAngeles,CA90017(城市,郵編)U.S.A.(國家)4.Salutation(稱呼)位置:必須齊頭寫法:對男士(正規(guī)):DearSir,或DearSirs,或Gentlemen:對女士(正規(guī)):DearMadam,或DearMesdames,對關(guān)系密切的商業(yè)伙伴:DearJack*一般后接逗號,如果用gentlemen則用冒號。5.BodyoftheLetter(正文)Inthefirstparagraph,considerafriendlyopeningandthenastatementofthemainpoint.Thenextparagraphshouldbeginjustifyingtheimportanceofthemainpoint.Inthenextfewparagraphs,continuejustificationwithbackgroundinformationandsupportingdetails.Theclosingparagraphshouldrestatethepurposeoftheletterand,insomecases,requestsometypeofaction.6.ComplimentaryClose(結(jié)尾敬語)位置:齊頭式靠左對齊,混合式和改良式偏右,簡化式省略。.正規(guī)場合下常用:1.Yoursfaithfully,2.Yourstruly,3.Faithfullyyours,4.Trulyyours,SevenAdditionalParts.

(書信的)英文七個附加部份

(8)ReferenceNumber(參考文號)(9)Attention(承辦人)(10)Subject(事由)(11)DictationInitial(發(fā)信人及打字員姓名縮寫)(12)Enclosure(附件)(13)CarbonCopy(副本抄送)(14)Postscript(附記)信函格式——theFormatandFeaturesofBusinessLettersITheStructureofaBusinessLetterTheindentedstyle(縮行式)Theblockstyle(完全平頭式)Themodifiedblockstyle(改良平頭式)Thesimplifiedstyle(簡單式)Theindentedstyle(縮行式)TheFullBlockFormat(齊頭式)ThemodifiedBlockFormat(改良齊頭式)Thesimplifiedstyle(簡單式)信封格式——theEnvelopesAddressing中國地名的翻譯規(guī)范用漢語拼音直譯;一個地名只大寫第一個字母例如:“山東青島”Qingdao,Shandong.QingDao,ShanDong.常用縮寫:Rd.=Road(路/街),Fl.=Floor(樓),Ave=Avenue(大道)寫信人在上,收信人在下

根據(jù)收信人名稱地址的寫法分兩種格式:縮格式:收信人名稱地址逐行右縮

齊頭式:收信人名稱地址左端對齊

練習:將下列句子改為積極語氣(PositiveApproach)1.Wehopeyouwillnotbedisappointedwiththeresults.Wehopeyouwillbepleasedwiththeresults.2.Wecannotprocessyourorderuntilyouhavepaidthebalanceonyouraccount.Wewillbegladtoprocessyourorderonceyourbalancehasbeenpaid.3.YoucannotvisittheplantexceptonSaturday.YoucanvisittheplantonlyonSaturday.4.Donotwalkonthegrass.Stayawayfromthegrass.5.Smokingisnotpermittedanywhereexceptinthelobby.Smok

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論