制版業(yè)務(wù)員作業(yè)指導(dǎo)書凹版制版流程、工藝及常用術(shù)語_第1頁
制版業(yè)務(wù)員作業(yè)指導(dǎo)書凹版制版流程、工藝及常用術(shù)語_第2頁
制版業(yè)務(wù)員作業(yè)指導(dǎo)書凹版制版流程、工藝及常用術(shù)語_第3頁
制版業(yè)務(wù)員作業(yè)指導(dǎo)書凹版制版流程、工藝及常用術(shù)語_第4頁
制版業(yè)務(wù)員作業(yè)指導(dǎo)書凹版制版流程、工藝及常用術(shù)語_第5頁
已閱讀5頁,還剩36頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

業(yè)務(wù)員作業(yè)指導(dǎo)書 OperationGuideofMarketingExecutive..目的:通過學(xué)習(xí)了解制版的基本術(shù)語和流程Purpose:Tostudyandlearnthebasicterminologyandworkingprocedureofcylindermakingtechnology.范圍:本文件適用于業(yè)務(wù)部門。ScopeofApplication:MarketingDepartment.定義:Defination;.制版流程:了解凹版制版工藝流程及相關(guān)的知識(shí)WorkingProcedure:Studyandlearntheworkingprocedureandrelatedknowledgeofgravurecylindermaking..片子線術(shù)語:了解片子線系統(tǒng)常用術(shù)語TerminologyofPre-pressProductionLine:StudyandLearntheterminologyofpre-pressproductionline..輥?zhàn)泳€術(shù)語:了解輥?zhàn)泳€系統(tǒng)常用術(shù)語TerminologyofCylinderBaseProductionLine:StudyandLearnthefrequentlyusedterminologyincylinderbaseproductionline..袋型:掌握各種產(chǎn)品的袋型、特點(diǎn)、常規(guī)的排版方式及注意事項(xiàng)。PackageType:StudyandLearnthepackagetype,thefeatureofeachpackagetype,regularlayoutofartworkaccordingtothepackagetypeandothernotice..原稿審核:掌握如何審核原稿及相關(guān)的知識(shí)InspecttheOriginalCopy:StudyandLearntheknowledgeregardingoriginalcopyinspectionandotherrelatedknowledges.一.制版流程ProceduresofCylinderMaking凹版制版工藝流程TechnologicalProcessofGravureCylinderMaking編制審核:批準(zhǔn):編制審核:批準(zhǔn):ImagingProcessing圖像處理、

/'、一拼版PackageLayout一_ __Y接稿一? 審稿一畫 畫稿artworkPreparationIAcceptorderDraftInspectionI'機(jī)加工-鍍銅―電雕一MachiningProcessingCopperCoatingEngravingf鍍銘一凹樣一總檢一發(fā)版ChromiumcoatingProofingFinalInspectionDelivery審稿:初審、編版號(hào)、整理檔案、下機(jī)加工票;DraftInspection:PrimaryCheck,CylinderNo.Assignment,ArchiveArrangement,FillingtheMachiningassignmentBill.制作(出版系統(tǒng)):MAC、圖像處理、檢驗(yàn);ArtworkPreparation(Pre-PressProductionLine):AIfileprocessing,ImageprocessingandArtworkinspection.電雕:拼版、雕亥U;ElectronicEngraving:ArtworkLayout,ElectronicEngraving.機(jī)力口:鋸料、粗車、配堵、精車、抱鍵、磨床;Machining:PipeCutting,RoughLathing,CapFitting,FineLathing,KeyWayPlaning,Grinding電鍍:清洗、鍍銀、鍍銅、研磨、拋光(銅);CopperCoating:CylinderCleaning,NickelCoating,CopperCoating,CopperGrinding,CopperPolishing.鍍銘:清洗、鍍銘、拋光(銘);ChromiumCoating:CylinderWashing,ChromiumCoating,ChromiumPolishing.凹樣:配墨、打樣;Proofing:InkPreparation,ProofPrinting.編制審核:批準(zhǔn):編制審核:批準(zhǔn):總驗(yàn):檢驗(yàn)FinalInspection:Inspecttheproof.二.片子線術(shù)語TerminologyofPre-pressProductionLine彩稿:用各種顏色繪制出所要求的圖形與文字的彩色畫稿,是制版作色、分色的依據(jù)。ColorCopy:Theprintedcopythatincludesallthepicturesandtextswithitsdesignedcolor,whichisthebasisofcoloringandcolorseparation.里印:在承印物背面印刷,承印物為透明薄膜,一般做正版,印刷色序由深到淺。塑料包裝版居多。ReversePrinting:Themethodofprintingonthereversesideofthetransparentprintingmaterial.Cylindermadeforreverseprintingpurposeiscalledreversecylinder,theprintingsequenceofreversecylinderisfromdeepcolortolightcolor.Mostreverseprintingcylindersaremadefortheprintingofplasticpackages.表?。涸诔杏∥锉砻嬗∷?,承印物多為紙張、筒料等不透明材料,一般做反版,印刷色序由淺到深。煙版,特種版,花布版多為此。SurfacePrinting:Themethodofprintingonthesurfaceoftheprintingmaterial,suchprintingmaterialsarenottransparentlikepaperorothertubematerials.Thecylindermadeforsurfaceprintingpurposeiscalledsurfacecylinder.Theprintingsequenceofsurfacecylinderisfromlightcolortodeepcolor.Mostsurfaceprintingcylindersaremadefortheprintingofcigarettepackages,specialpurposepackagesandtextiles.色序:版輥在印刷時(shí)的先后順序。ColorSequence:Theprintingsequencyofcylindersduringprinting.套?。和粓D案中,不同顏色相接合的部位相互吻合而不疊加的印刷。CutoutPrinting:Therelationofcolorsinadesignwhereacolorisprintedoncolororcolorsandallcolorsundertheoverlappedpartwillberemovedandonlyremainthecoloronthetop.壓?。和粓D案中,不同顏色相互疊加的印刷。OverPrinting:Therelationofcolorsinadesignwhereacolorisprintedoncolororcolorsandallcolorsundertheoverlappedpartwillnotberemovedandthecoloreffectoftheoverlappedpartwillbethemixtureofalltheoverprintedcolors.擴(kuò)縮:為防止印刷時(shí)跑版露出淺色而作的工藝。擴(kuò)指的是兩色相接之間擴(kuò)一線使之互相摻和而不漏縫,縮指油墨疊印而形成的合成色中下面一色縮一線,如縮白、縮黃等。Trapping(ColorExpandingandColor編制審核:批準(zhǔn):編制審核:批準(zhǔn):Reducing):Thetechnologyusedincylindermakingprocesstoavoidthelightcolorsbeingfoundduetoregisterproblem.ColorExpandingmeanstoslightlyexpandthecutoutpartoftwocolorssothatthetwocolorswillbeoverprintedintheexpandedareaandnospacewillappearwhenregisterproblemappears.ColorReducingmeanstoreduceslightlythecolororcolorsunderaoverprintedcolorsothatthelightcolorwillnotbeseenwhenregisterproblemappearssuchaswhitecolorreducingandyellowcolorreducing.透明:不印任何顏色,保持承印物本色。例如:透明邊,透明transparent:Theareawherenoinkwillbeprintedandthecolorofthatareawillbethecolorofprintingmaterialitselfsuchastransparentborderandclearwindow.漏空:指文字或圖案的顏色是承印物的本色而其輪廓?jiǎng)t是由前面的色塊空出(中間小色塊的透明)。ClearWindow:Thecolorofpictureandtextsarethecolorofprintingmaterialitselfandtheoutlineofpictureandtextsaresurroundedbythecolorsontopofit.鋪白:大面積下的印白。為了使墨層厚實(shí),顏色鮮艷。WhiteBackground:Bigareaofwhitecolorsprintedunderothercolororcolorssothattheinklayerwillbethickandthecolorwillbedistinctandbeautiful.托白:小面積下的印白,習(xí)慣稱為托白LayWhite:toprintwhitecolorinsmallareaofcolororcolors.反白:色塊上的字或小色塊為白色,有反白字或反白光點(diǎn)。WhiteReverse:Whitetextsorgraphicsinsideothercolors.出血:某色版需延伸到單元尺寸以外多印刷的部分,防止裁切制袋的偏移??煞譃閮?nèi)出血和外出血。Bleeding:Theextensionofcolororcolorsoutsideorinsideapackageunittoavoidtheerrorsduringpackagecuttingorpackagingfolding.三.輥?zhàn)泳€術(shù)語TerminologyofCylinderBaseProductionLine版輥:由版面和堵頭組成。Cylinder:Theproductusedtotransferthepictureandtextsontoprintingmaterials.Includingcylindersurfaceandcylindercap.類型:一般分為空心版和帶軸版Type:cylindersaregenerallydividedintoshaftcylindersandhollowcylinders.編制審核:批準(zhǔn):壁厚

,堵頭(法蘭厚)鍵槽寬度一十健槽深度堵頭(法蘭厚):ThicknessCylinderLengthinderCap版長:倒角:chamfer鍵槽寬度:WidthofKeyway鍵槽深度:DepthofKeyway內(nèi)徑:InnerDiameterofcaphole夕卜徑:OuterDiameterofcaphole版輥直徑:CylinderDiameter編制審核:帶軸總長批準(zhǔn):版長:CylinderLength帶軸總長:TotalLengthofcylinderincludingshaft堵頭:版輥兩端支撐印刷機(jī)版堵的部分CylinderCap:Endofcylinderusedtofixthecylinderonprintingmachine.法蘭厚:又稱堵頭厚度FlangeThickness:Thethicknessofcylindercap.錐度:堵孔內(nèi)徑與外徑的夾角TaperofCylinder:theanglebetweenouterdiameterandinnerdiameterofcylindercap.斜度:錐度的1/2稱為斜度InclinationDegree:1/2ofthetaperofcylinder.版長:版輥兩側(cè)端面之間的總距離CylinderLength:thelengthbetweeneachendofcylinder.直徑:版輥的外圓直徑($)CylinderDiameter:thediameterofcylinder.圓周:版輥?zhàn)钔鈭A尺寸($*3.14159)Circumference:Circumferenceofcylinderbase.倒角:版輥橫端面與側(cè)面之間圓角Chamfer:theBorderRadiusofcylinderend.壁厚:鋼管厚度CylinderThickness:thethicknessofcylinderbase.電雕知識(shí):KnowledgeofElectronicEngraving:在4色印刷中,每次印刷時(shí)只能使用一種油墨,而且油墨的濃度保持不變。為了在印刷時(shí)獲得連續(xù)色調(diào),需要對灰度圖進(jìn)行掛網(wǎng)處理。掛網(wǎng),也叫加網(wǎng),就是把連續(xù)色調(diào)的圖像分解成網(wǎng)點(diǎn)的過程。加網(wǎng)后的圖像,用網(wǎng)點(diǎn)的大小和疏密反映圖像實(shí)際色的深淺層次。所以在版輥上,靠網(wǎng)點(diǎn)來體現(xiàn)顏色。在凹版中顏色的深淺一般由網(wǎng)點(diǎn)大小來表現(xiàn),我們通常用網(wǎng)成來描述某色深淺。網(wǎng)點(diǎn):印版?zhèn)鬟f油墨到承印物表面上,組成圖像濃淡層次的最小單位。

網(wǎng)點(diǎn)的三要素:網(wǎng)坑、網(wǎng)道、網(wǎng)墻。Duringtheprocessprintingwhichusethe4basiccolorstoprint,theinkanditsviscositywillnotbechanged,toprintthecontinuoustoneeffectofeachprocesscolor,thecolorneedstobeconvertedintodotsofdifferentsizesanddensitybysoftwareandengravedintocylindersurface.Theprocessofconvertingcontinuoustonecolorintodotsarecalledscreeningordotsconverting,afterscreening,theshadeofcolorisexpressedbythesizeanddensityofdifferentdots.Thecylinderexpresstheshadeofcolorsbythedotsengravedintoitssurface.Theshadeofcolorisalwaysillustratedbypercentage. Dot:thebasicandsmallestunitsinthesurfaceofcylinderusedtoprintthecontinuoustonecolor.Thethreebasicelementsofdotsarecell,channelandwall.編制審核:編制審核:批準(zhǔn):網(wǎng)坑的作用:1)在印刷中是圖像傳遞的基本元素;2)在印刷效果上擔(dān)負(fù)著呈現(xiàn)色彩任務(wù);Functionofcell:1)Theelementstotransferthepictureandtextstotheprintingmaterial.2)Toexpressthecoloreffectbywayofprinting網(wǎng)道:在暗調(diào)區(qū)域網(wǎng)點(diǎn)之間的通道,是為了增加油墨的流動(dòng)性。Channel:thechannelbetweendotsindarkshadeareawhichhelpstoimprovethefluidityofink.網(wǎng)墻:分隔網(wǎng)點(diǎn),支撐刮墨刀的網(wǎng)壁。Wall:Dividethedotsincylindersurfaceandsupportthedoctorblade.只所占的百分percentageoftheareaofdots網(wǎng)成:單位inaunitarea.只所占的百分percentageoftheareaofdots網(wǎng)成:單位inaunitarea.暗調(diào):70%-90%DarkShade:70%-90%中間調(diào):30%-70%MediaShade:30%-70R亮 調(diào):10%-30%LightShade:10%-30%高 光:5%-8% HighLight5%-8%極高光:絕網(wǎng) AbsoluteLightShade:0%編制審核:批準(zhǔn):

編制審核:批準(zhǔn):?-?????????一????????????i■■?-?????????一????????????i■■放大鏡目測判斷網(wǎng)點(diǎn)成數(shù)的方法:checkthepercentageofDotbyeyewiththehelpofmagnifyingglass.兩點(diǎn)間空白區(qū)的直徑=三個(gè)網(wǎng)點(diǎn)直徑相加,叫10%網(wǎng)點(diǎn)(一成)Ifthediameterofwhiteareabetweentwodotsare3timesofthediameterofeachdot,thepercentagewillbe10%空白直徑=2個(gè)網(wǎng)點(diǎn)直徑,叫20%網(wǎng)點(diǎn)(二成)Ifthediameterofwhiteareabetweentwodotsare2timesofthediameterofeachdot,thepercentagewillbe20%空白直徑=1.5個(gè)網(wǎng)點(diǎn)直徑,叫30%網(wǎng)點(diǎn)(三成)Ifthediameterofwhiteareabetweentwodotsare1.5timesofthediameterofeachdot,thepercentagewillbe30%空白直徑=1%個(gè)網(wǎng)點(diǎn)直徑,叫40%網(wǎng)點(diǎn)(四成)Ifthediameterofwhiteareabetweentwodotsare1%timesofthediameterofeachdot,thepercentagewillbe40%空白直徑=1個(gè)網(wǎng)點(diǎn)直徑,叫50%網(wǎng)點(diǎn)(五成)Ifthediameterofwhiteareabetweentwodotsare1timesofthediameterofeachdot,thepercentagewillbe50%網(wǎng)點(diǎn)直徑=1%個(gè)空白直徑,口叫60%網(wǎng)點(diǎn)(六成)Ifdiameterofeachdotis1%thediameterofwhiteareabetweentwodots,thepercentagewillbe60%網(wǎng)點(diǎn)直徑=1.5個(gè)空白直徑,叫70%網(wǎng)點(diǎn)(七成)Ifdiameterofeachdotis1.5timesthediameterofwhiteareabetweentwodots,thepercentagewillbe70%網(wǎng)點(diǎn)直徑=2個(gè)空白直徑,叫80%網(wǎng)點(diǎn)(八成)Ifdiameterofeachdotis2timesthediameterofwhiteareabetweentwodots,thepercentagewillbe80%編制審核:批準(zhǔn):?網(wǎng)點(diǎn)直徑=3個(gè)空白直徑,叫90%網(wǎng)點(diǎn)(九成)Ifdiameterofeachdotis3timesthediameterofwhiteareabetweentwodots,thepercentagewillbe90%?沒有空白和網(wǎng)點(diǎn)形狀的叫實(shí)地Ifnowhiteareaanddotsarevisible,thedotsaresoliddots.平網(wǎng):顏色相同的且掛網(wǎng)相同的地方,實(shí)地除外ScreenColor:Thecolorofsamepercentagedotswhichislessthan100%?網(wǎng)線:單位長度內(nèi)網(wǎng)點(diǎn)排列個(gè)數(shù)。(60、70、80、90、特殊50、110)DotLine:thequantityofdotsinaunitlength.(Generally60,70,80,90andspecial50,110)?網(wǎng)角:相鄰兩個(gè)網(wǎng)點(diǎn)中心點(diǎn)的連線與水平方向的夾角。(30°45°60°38°)DotAngle:theanglebetweenthecenteroftwoadjacentdotsandthehorizontalline.45°45°網(wǎng)型:網(wǎng)點(diǎn)型狀,有大正菱形、小正菱形、壓扁菱形、拉長菱形。TypeofDot:BigDiamondShape,SmallDiamondshape,FlatDiamondShapeandLongeDiamondShape.曲線:調(diào)整輸出電流的大小,使輸入的數(shù)字信號(hào)與輸出的控制雕刻針運(yùn)動(dòng)的電流信號(hào)形成一一對應(yīng)的關(guān)系,從而達(dá)到還原原稿的目的。Curve:thecurveisusedtoadjusttheoutputcurrentsothattheinputsignalandtheoutputmovementofengravingstylusareinaccordanceandtheoriginalcopycanbeexactlyreproduced.龜紋:由于相鄰兩色網(wǎng)角差小于15度,在印刷過程中兩色相疊時(shí)形成的有規(guī)律的大網(wǎng)格。Moire:theregularlyappearedbigmeshwhentwocolorsoverprintedduetothedifferenceofthedotsangleofthesetwocolorsarelessthan15degree.編制審核:批準(zhǔn):網(wǎng)紋:兩色及兩色以上網(wǎng)點(diǎn)疊加時(shí)出現(xiàn)的一種顏色不均勻的版面現(xiàn)象。OverlappingCurve:theeffectofoverlappedcolorisnotsmoothwhentwoormorecolorsareoverprintedeachother.水紋:由于網(wǎng)點(diǎn)的通道窄,網(wǎng)坑的墨在轉(zhuǎn)印過程中,由于吸附不均勻產(chǎn)生的現(xiàn)象。SplayMark:Themarksappearbecausethechannelsbetweendotsarenarrowandtheinkarenottransferredevenly.四.袋型PackageType一、單片:圖案沒有明顯的正背分界或折縫,呈條狀或方塊狀。SingleSheetPack:SquareorRectangletypeofpackagewhichisnotdividedintodifferentpartsbyfoldinglines..常見包裝:瓶貼(飲料)、杯蓋(食品)、瓶標(biāo)(酒、農(nóng)藥)等frequentlyfoundsinglesheet:bottlelabel(drinks),bowlcover(food),bottlestick(alcohol,insectpoison).特點(diǎn):Features:弋左右端需留出熱封及上膠位;HeatSealingBorderorAdhesiveBondingArearequiredonleftandrightside.令上下考慮裁切或無縫接;Topandbottomshouldbeseamlessconnectedandbeeasiertocut。文字、條碼位置不靠近封口處。TextsandBarCodeshouldnotbenearthesealingarea.3.成品展開示意圖:UnfoldedPackages:3.主圖案主圖案:MainDesign熱封邊:HeatSealingBorder4.排版方式:PackageLayout編制審核:批準(zhǔn):編制審核:批準(zhǔn):LengthofEachUnit*QuantityofUnits-OverallSize二、筒料:承印物形狀為圓筒狀,左右無需分切。CylindricalMaterialPack:theprintingstockisinCylindricalshapeandleftsideandrightsidecannotbecutafterprinting..常見包裝:衛(wèi)生巾、卷紙外包裝及承印物為筒狀材料的包袋等。FrequentlyFoundPackages:編制審核:批準(zhǔn):

編制審核:批準(zhǔn):SanitaryTowel,PackageofRollPaper,andotherpackageusetubematerials..特點(diǎn):Features:A、正、背分開做版。DesignintheFrontandSideofpackagesneedseparatecylinders.B、無常規(guī)技術(shù)要求(馬克線、檢測線)。GuidingLineandGeneralRegisterMarkarenotrequired.C、多采用“十”對版。ThegeneralregistermarkisreplacedbyCrossMark.D、圖案尺寸小于承印物尺寸。Thedesignshouldbesmallerthanthesizeofprintingmaterial.E、承印物多為PE材料,在制版時(shí)在實(shí)際尺寸基礎(chǔ)上加拉放(變形)尺寸。一般為(3-5mm)。TheprintingmaterialsaregenerallyPEmaterial,thedesignshouldbeenlarged3-5mmbeforeengraving.F、排版時(shí)原材料開口方向?yàn)榘孑亪A周方向。Thedirectionofopenmouthoftubematerialisthedirectionofcircumference..成品展開示意圖:UnfoldedPackages正:Front正側(cè):FrontSide背:Back背側(cè):BackSide.排版方式:packageLayout編制審核:批準(zhǔn):

編制審核:批準(zhǔn):7t1 (]通冊寸T橫向單元尺寸*1=全面尺寸WidthofEachUnit*1=OverallSize.豎向單元尺寸*排列個(gè)數(shù)=周向尺寸HeightofEachUnit*QuantityofUnits=Circumference.三、四封袋:分正、背兩部分,四邊熱合,正背大小一致。FourSidesSidesSealingPackage:Thistypeofpackageincludesonefrontandoneback.HeatSealingisdoneonallthe4sidessidesofthefrontandback.Thesizeoffrontandbackaresame..常見包裝:洗衣粉、麥片大包裝、農(nóng)藥袋、調(diào)料袋等FrequentlyFoundPackages:washingpowder,oatmealpack,insectpoisonpackandspicepacketc..特點(diǎn):Features:A、正背尺寸相等。Thesizeoffrontandbackaresame.B、四周要留熱封邊,文字、商標(biāo)及條碼不能進(jìn)熱封邊。HeatSealingBorderisrequiredoneachside.Thetexts,trademarkandbarcodeshouldnotbefoundintheheatsealingborderarea.C、正背面圖案保證熱封后方向一致。Thedirectionofpicturesshouldbeinaccordanceafterheatsealing.D、半鍍鋁四封袋排版時(shí)必須正背分開,且正背之間要留一定的透明位。Frontandbackofthehalf-aluminum-coatedpackshouldbearrangedseparatelyinthepackagelayoutandtransparentspaceshouldbegivenbetweenthefrontandback.四封袋的排版方式種類最多。TheLayoutoffoursidessealingpackisveryflexible..成品展開示意圖:UnfoldedPackage編制審核:批準(zhǔn):編制審核:批準(zhǔn):.t.t正1111:背熱封邊熱封邊:HeatSealingBorder正:Front背:Back特殊制袋要求SpecialRequirementsofPackageMaking1、半鍍鋁(單面覆合鋁箔,另一面有透明窗),排版時(shí)必須正背分開,且正背之間要留一定的透明位。InHalf-Aluminum-Coatedpackages(OnesideisAluminumCoated,anothersidehasclearwindow),thefrontandbackmustbearrangedseparatelyinthepackagelayoutandtransparentspaceshouldbegivenbetweenfrontandback.2、基本排版方式BasicLayoutofPackages正:Front背:Back編制審核:批準(zhǔn):編制審核:批準(zhǔn):四、 三封袋:(四封袋延伸袋型)中間對折封三邊。ThreeSidesSealing(SpecialTypeofFourSidesSealingPack):OneSideofFrontandBackareconnectedandotherthreesidesneedheatsealing..常見包裝:各種內(nèi)袋、茶葉小包裝、飲料小包裝、藥品包裝等FrequentlyFoundPackages:DifferentKindsofinnerpacks,smallpackoftea,smallpackofdrinksandmedicinepacketc..特點(diǎn):Features:A、正背面尺寸相等,成袋后三個(gè)熱封邊。Thefrontandbackareinsamesizeandthreesidesneedheatsealing.B、排版時(shí)正背必須相連在一起。IneveryunitEachFrontshouldbeconnectedwithaBackinthelayout..成品展開示意圖:UnfoldedPackage熱封邊:HeatingSealingBorder正:Front背:Back.排版方式:PackageLayout正:Front背:Back編制審核:編制審核:批準(zhǔn):題內(nèi)單元JC寸]£排列個(gè)裁㈤■史兩及十題內(nèi)單元JC寸]£排列個(gè)裁㈤■史兩及十橫向單元尺寸*1=全面尺寸WidthofEachUnit*QuantityofUnits=OverallSize.豎向單元尺寸*排列個(gè)數(shù)=周向尺寸HeightofEachUnit*QuantityofUnits=Circumference.五、 吊卡袋:(也稱L袋)除正背之外,多出卡頭和舌頭。LTypePack:thePackthatiscomposedofFront,Back,HeadandTongue..常見包裝:超市掛件產(chǎn)品外包裝FrequentlyFoundPackages:OutsidePackofHangingProductsinSuperMarket..特點(diǎn):Features:A、舌頭部分連正面或卡頭。ThetongueofpackisconnectedwithfrontorHeadofthepack.B、排版方式為唯一方式(指正面圖案方向朝向卡頭)。ThePackageLayoutisfixed(Thedirectionofdesignonfrontshouldbetheheaddirection)展開示意圖一般為兩種therearetwotypesofpackagelayoutinLTypePack.成品展開示意圖:UnfoldedPackage舌頭:Tongue正:Front卡頭:Head背:Back卡:卡頭;頭;六、 自立袋:除正背之外,多出底面,多為立式包裝Doypack:ThepackagethatiscomposedofFront,BackandBottomwhichgivessupporttothepacksothatitcanbestoodupnomatterclosedor編制審核:批準(zhǔn):

編制審核:批準(zhǔn):openedwithoutothersupport..常見包裝:方形面包袋、小禮品包裝FrequentlyFoundPackages:BreadPack,Giftpack..特點(diǎn):Features:A、正背方向始終背向底面。Thedirectionfrontandbackarealwaysoppositetothebottom.B、排版方式為唯一方式。Thepackagelayoutisfixed..成品展開示意圖:UnfoldedPackage.正:Front底:Bottom背:Back正Y——II11II11II11111:底底111111 *背II111111i1七、衣服袋:ClothPack成品展開圖UnfoldedPackage舌頭:Tongue正:Front背:BackIII正 ; ?背IIII八、 背封袋:(也稱中封袋),印膜折疊后,將底邊和背面中縫熱合而成袋。CentralSealingPack:Thefilmaresealedinthecentrallineofbackafterfolding..常見包裝:方便面、小食品系列、奶粉、洗衣粉等FrequentlyFoundPackages:InstantNoodles,SmallsnackPack,MilkPowderandWashingPowderetc..特點(diǎn):features:A、兩背面尺寸相等。Thetwobacksareinsamesize.B、兩背面之和等于正面尺寸。Thesizeofeachbackishalfthesizeoffront.C、背面圖文方向應(yīng)保持一致。Thedesignofeachbackshouldbeinsamedirection.編制審核:批準(zhǔn):

編制審核:批準(zhǔn):D、排版方式是唯一的:即折縫線平行于版輥圓周方向。Thepackagelayoutisfixedandunique.Thecentralsealinglineshouldbesameasthecircumference.注:熱封邊不等于透明邊(熱封邊可以是透明的也可有底色或圖案)Caution:Theheatsealingborderarenotalwayssameasthetransparentborder.Colorordesignscanalsobeprintedintotheheatsealingborder..成品展開示意圖:UnfoldedPackage熱封邊:HeatSealingborder背:Back正:Front熱封邊背W-正背7^7"^743X-T-.排版方式:PackageLayout地肉羊無尺寸喇J'J力曲地肉羊無尺寸喇J'J力曲M一全的E十地居]單無尺.寸x初則個(gè)列1+卜全面全寸橫向單元尺寸*1=全面尺寸WidthofEachUnit*QuantityofUnits=OverallSize.豎向單元尺寸*排列個(gè)數(shù)=周向尺寸HeightofEachUnit*QuantityofUnits=Circumference.九、枕型袋:在背封袋的基礎(chǔ)上正與背之間加一個(gè)側(cè)面。PillowlikePack:ComparewithCentral九、SealingPack,AccordionPackhastwoextrasideswithsamesize,eachisbetweenitsfrontandback..常見包裝:奶粉袋、茶葉袋、餅干系列、方便面外包裝等FrequentlyFoundPackages:MilkPowder,Teabag,biscuits,instantnoodleoutpack..特點(diǎn):Features:A、兩背面、兩側(cè)面尺寸相等。Thesizeoftwobacksandtwosidesaresame.編制審核:批準(zhǔn):

編制審核:批準(zhǔn):B、一般兩背面之和等于正面尺寸(梯型袋為特殊袋型,兩背面之和小于正面尺寸)。Thesizeoffrontistwotimesthesizeofeachback.(thespecialtypeofaccordionpackisTrapezoidalPack,thesizeofitseachbackislessthanhalfthesizeofitsfront.)C、兩背面圖文方向應(yīng)保持一致,兩側(cè)面圖文方向和正面一致或朝向正面。Thedirectionofdesignoneachbackshouldbeinaccordance.D、排版方式同背封袋也是唯一的:折縫線平行于版輥圓周方向。Thepackagelayoutisalsofixedandunique.Thedirectionofcentralsealinglineshouldbesameasthedirectionofcircumference..成品展開示意圖:UnfoldedPackages:熱封邊:heatsealingborder,背:Back,側(cè):Side,正:Front.:■*:■*背側(cè)<—正側(cè)背T叫芍2.排版方式:PackageLayout:港向單元尺.h卦時(shí)**±行?全■而足寸 * 弛的單元及土匕邦利中會(huì)竹)■金曲尺寸橫向單元尺寸*1=全面尺寸WidthofEachUnit*1=OverallSize.豎向單元尺寸*排列個(gè)數(shù)=周向尺寸HeightofEachUnit*QuantityofUnits=Circumference.十、 模切圖類:嚴(yán)格按客戶提供的模切圖尺寸進(jìn)行制作及排版DieCuttingPack:Thediecuttingpackmustbedoneexactlyaccordingtothediecuttingguideprovidedbythecustomer.1)、果凍蓋JellyCover編制審核:批準(zhǔn):I.2)、酒盒、酒箱、煙盒、煙包等AlcoholPack,AlcoholCarton,CigarettePacketc.編制審核:批準(zhǔn):黑色模切線:BlackDieCuttingLine,裁切線:SlittingLine檢測線:GuardingLine,印刷跟蹤線:PrintingTracingLine蓋:Cover出血:Bleeding正:Front正側(cè):FrontSide,背:Back,背側(cè):BackSide酒盒AlcoholPack1、兩正面內(nèi)容一般一致;thedesignoftwoFrontsaregenerallyinaccordance.2、兩側(cè)面有時(shí)一致,有時(shí)不一致;Thetwobacksarenotalwaysinaccordance.3、盒蓋寬為正面寬度,高度為側(cè)面寬度,方向朝下,舌頭尺寸為20mm;Thewidthofcoverissameasthewidthoffront.Theheightofcoverisissameasthewidthofside,thedirectionisdownward.Thesizeoftongueis20mm.3、盒底:a.為側(cè)寬的一半加20mm(老式)b.為側(cè)寬的一半加15mm(新式)Bottom:a.Halfofthewidthofsideplus20mm(OldStyle)b.Halfthewidthofsideplus15mm(newstyle)編制審核:批準(zhǔn):編制審核:批準(zhǔn):4、一定要做出血Bleedingiscompulsory.酒箱AlcoholCarton1、蓋高為側(cè)寬的一半,另加3mm余量;TheheightofCoverishalfofthewidthoftheSide,and3mmextensionisneeded.2、底高為側(cè)寬的一半,另加4mm余量;TheheightofBottomishalfofthewidthoftheside,and4mmextensionisneeded.3、正面尺寸(例3個(gè))(盒一個(gè)面尺寸+4mm)X3側(cè)面尺寸(例3個(gè))(盒另一面尺寸+4mm)X3箱高尺寸:盒高+(6-8mm)SizeofFront(3BottlesPack)(SizeofOneFront+4mm)*3SizeofSide(3BottlesPack)(SizeofOneSide+4mm)*3HeightoftheCarton:Height+(6to8mm)4、箱、盒的粘膠面一般留在正面TheAdhesiveStickingpartoftheAlcoholCartonandPackshouldbekeptinthefrontSide.五.原稿審核OriginalInspection制版提供的資料MaterialsProvidedforCylinderMaking1、原稿:由客戶提供,是制版的依據(jù)Original:Thebasisforcylindermakingprovidedbycustomer.黑稿、彩稿(彩樣、膠樣、手描彩稿),以及包裝袋、掛歷、年畫等實(shí)物。BlackOriginal,ColorOriginal(ColorCopy,OffsetProof,HandDrawingColorCopy)圖像稿包括:反轉(zhuǎn)片、彩色負(fù)片、彩色照片、美術(shù)作品、圖片等。ImageOriginalincludes:ReverseFilm,ColorNegative,ColorPhotos,WorkofArt,Picturesets.光盤不能做為制版依據(jù),須有打樣稿。Thediskscannotbeusedasbasisforcylindermakingunlessacolorcopyhasbeprintedandapprovedbytherequireddesigninit.編制審核:批準(zhǔn):編制審核:批準(zhǔn):2、文字說明(改制版或設(shè)計(jì)稿多提供此種依據(jù))。WrittenInstruction(suchoriginalsarealwaysusedfortheprocessingofcorrectionjobanddesigningjob)3、條形碼(標(biāo)準(zhǔn)件)BarCode(thestandardcopyofbarcode)4、商標(biāo)注冊證:凡注冊商標(biāo)必須有此證明(或復(fù)印件)才可制版。注冊證需查注冊單位、注冊類型范圍與注冊時(shí)間、有效期。特別是注冊圖案與實(shí)際稿件中的圖案是否一致。TradeMarkRegistrationCertificate:Allthetrademarkscannotbeusedtomakethecylinderunlessthetrademarkregistrationcertificatehadbeenissued.Checktheregistrationorganization,registrationtypeandvalidityperiodoftheregistrationcertificate,andchecktoconfirmthedesigninthejobaresameastheregisteredtrademark.5、準(zhǔn)印證:人用藥品包裝、煙草包裝必須有準(zhǔn)印證復(fù)印件。PrintingPermission:Theprintingpermissionmustbeprovidedbeforeprintingthemedicinepackandcigarettepack.6、備注:對于顧客提供的制版資料,要復(fù)印裝訂、存檔。保證在審核、制版過程中完好無損、齊全無誤,在發(fā)版時(shí)隨版返還給顧客。Remarks:Copyandbindtheprintingmaterialsprovidedbycustomerandputitintoarchive.Makesurethematerialsarenotlostordamagedduringtheprocessofdraftinspectionandcylindermaking.Suchmaterialsaresupposedtobereturnedtocustomerwhendeliveringthecylinder.對顧客原稿的評(píng)審ChecktheOriginalsProvidedbyCustomer.1、對黑稿的評(píng)審:圖案部分:Checktheblackcopy:checkthepictures:要求干凈、整齊,線條流暢、四邊方正。Thepictureofblockcopyshouldbecleanandneatwithitsoutlinebeingsmoothandthefoursidesbeingupright.黑稿中電分圖部分,要有明確的構(gòu)圖輪廓(與分色原稿成正比);取圖要符合實(shí)際、自然、美觀;若電分圖上有小文字,要標(biāo)明套壓印,一般情況下,只有黑色字可壓電分圖,在特別淺的地方,也可用蘭、紅色壓電分圖。Theimagesinblackcopyshouldhaveclearoutlinewithitssizebeindirectproportiontotheimageincolorseparation.Theimageshouldbecorrect,naturalandbeautiful.Markoutclearlycutoutprintingoroverprintingifsmalltextsarerequiredintheimage.Onlyblacktextcanoverprinttheimagedirectly,butblueandredcolorcanalsooverprinttheimageoflightcolor.編制審核:批準(zhǔn):編制審核:批準(zhǔn):當(dāng)?shù)咨驁D案上需加有文字和商標(biāo),若為同一顏色或相近顏色時(shí)要有分界線。Whentextsandtrademarkwithsameorsimilarcolorinthebackgroundcolororimagearerequired,theoutlineoftextortrademarkshouldbeindicatedclearly.依袋子類型確定正面、背面圖案的位置及關(guān)系。Checkandconfirmthepositionandrelationofpicturesinfrontandback.尺寸規(guī)格不同的系列稿,當(dāng)小稿由大稿縮小時(shí),須注意大稿上的文字、條碼、商標(biāo)等縮小后應(yīng)合理,要提醒顧客稿件縮小后的不良效果,如商標(biāo)糊、多色套印線條過細(xì)、條碼不標(biāo)準(zhǔn)、透明邊縮小等。Thetexts,barcodeandtrademarkinabigsizedesignofserialjobsshouldbereasonableandeasiertoprintwhenreducingthesizeandusedinsmallsizedesignsofserialjobs.Remindthecustomerofsuchkindofproblemsliketrademarkbeingblurred,secondarycolorortertiarycolorlinesaretoothintobeprinted,barcodearenotstandardortransparentbordersizebecomesmalleretc.條碼注意事項(xiàng)(后附)MattersNeedingAttentionRegardingBarCode(SeetheAppendix).文字部分:Text:符合語法要求,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)正確。Tobeinaccordancewiththerequirementsofgrammarandthepunctuationsarecorrect.一般情況下禁用4點(diǎn)以下的文字。小字、漏空小字宜用簡體字和等線體字。Textslessthan4pointarenotallowedtobeusedinthedesign.Smalltextandclearwindowtextsinthedesignshouldbeeasiertobereadandeasiertobeengraved.有外文的,除英文可重植外,其余文字種類需客戶提供清楚的字樣。IfforeigntextsexceptEnglisharerequiredinthedesign,theclearlyandcorrectoriginalmustbeprovidedbythecustomer.若顧客字體與隨機(jī)字體有差別,建議顧客用隨機(jī)字體(必須經(jīng)過同意),要標(biāo)明文字的字體、大小、位置及排列方式、繁簡體等。Iffontsofthetextincustomer'sdesignisnontssameasthavailable,advisethecustomertousetextswiththefontsavailable(mustbeapprovedbycustomer).Thefonts,size,position,arrangementandothercharacteristicoftextsmustbeindicatedclearly.編制審核:批準(zhǔn):編制審核:批準(zhǔn):顧客要求的美術(shù)字、變形字,須提供文字稿。 TextsOriginalmustbeprovidedifArtisticcalligraphyanddeformedcharactersarespeciallyrequiredbythecustomertobeusedintheirdesign.明顯錯(cuò)字應(yīng)更正,注意有意筆誤是否為防偽標(biāo)記,如有應(yīng)特殊標(biāo)注。Correctthespellingmistakeorgrammarmistakeoftext.Ifthemistakeisspeciallydesignedbythecustomerforanti-counterfeitingpurposed,suchdesignmustbeindicatedclearly.尺寸:Size:黑稿必須有明顯的框線,它包括透明邊在內(nèi)。Thefoldinglineincludingtransparentborderofblackcopymustbeindicatedclearly.黑稿的尺寸要與實(shí)際尺寸成正比,實(shí)際尺寸是指成袋后的展開尺寸,需與排版圖的單元尺寸一致。Thesizeofblackcopymustbeindirectproportionwiththeactualsize.Theactualsizemeansthesizeofunfoldedpackagewhichshouldbeinaccordancewiththesizeofunitsinpackagelayout.黑稿中的分色彩圖部分要與分色原稿中取圖尺寸成正比。Thesizeofprocesscolordesigninblackcopyshouldbeindirectproportionwiththesizeofdesignincolorseparationoriginal.注意折封尺寸、熱封尺寸、透明邊尺寸等各項(xiàng)尺寸。Payattentiontothefoldingsize,heatsealingsize,transparentbordersizeandotherrelatedsizes.說明:Introductions:若顧客無標(biāo)準(zhǔn)的黑稿,需有詳細(xì)的說明。Detailedinstructionsarerequiredifcustomercannotprovidethestandardblackcopy.凡需說明的事項(xiàng),需用正楷字在黑稿或彩稿上標(biāo)清楚,只可一處標(biāo)注,注意唯一性。Alltheitemsneeddescriptionshouldbeindicatedclearlyinblackcopyorcolorcopywithneathandwritingandtheindicationshouldbecorrectandunique.2、對彩稿的評(píng)審(作色依據(jù))ChecktheColorCopy(BasisofColoring)彩稿中每一色塊均需準(zhǔn)確標(biāo)明作色或至少提供印刷色樣。Colorofallthegraphicsinthecolor編制審核:批準(zhǔn):編制審核:批準(zhǔn):copyshouldbeindicatedclearlyorprintedsampleshouldbeprovidedforcolorreference.必要時(shí),色與色之間的關(guān)系要標(biāo)明套、壓印關(guān)系。Thecutoutprintingoroverprintingrelationbetweencolorsshouldbeindicatedclearlyifnecessary.專色一定要標(biāo)明專某色,一些特殊的顏色,如金、銀等用三原色疊印無法達(dá)到理想的效果,故用專色油墨。某些文字、線條或標(biāo)志需要特定的顏色而用多色疊印容易造成印刷失誤的應(yīng)采用專色。對于大面積淺網(wǎng),因轉(zhuǎn)印困難故采用專色。Thespecialcolormustbeindicatedclearly.Specialcolorsareneededwhensomecolorscannotbeprintedbytheprocesscolororsometexts,linesorsymbolsneedspecialcoloreffectwhichmaynotbeprintedproperlybyprocesscoloroverprinting.Specialcolorisalsoneededifbigareaoflightscreenisdifficulttobeprinted.印樣上原專色色塊改為三原色疊色或按彩稿查色時(shí),只能盡量接近,不可能百分百還原,最好與顧客一起查色定色。Thespecialcolorincustomerssamplecannotbe100%reproducedbyprocesscolor.Bettertoconfirmthecolorpercentagetogetherwithcustomerifthecustomerwanttoprintaspecialcolorbyprocesscolororifthecustomerwantsthespecialcolortobesameashiscolorcopy.透明處一定要注明,大底色為透明底的情況下,托白的地方要注明。Thetransparentareamustbeindicatedclearly.Ifthebackgroundcoloristransparent,thedesignneedswhitebackgroundshouldbeindicatedclearly.細(xì)線條、小文字要用單色,不要用疊色。Smalltextsandthinlinesshouldbeprintedbybasiccolors,notbyoverprintedcolors.圖案顏色要與文字對比強(qiáng)烈,否則反差小字會(huì)模糊不清。若用同一色做底色和文字,則底色成數(shù)應(yīng)小于60%,文字為100%oThecoloroftextsandpicturesshouldhavesharpcontrast,otherwisethesmalltextsmaynotbereadable.Ifcoloroftextsandbackgroundareofsamecolor,thebackgroundcolorshouldbelessthan60%andthetextsshouldbeof100%.小文字、商標(biāo)不可用騎色。Graftingcolorshouldnotbeusedinthedesignofsmalltextsandsmalltrademark.彩稿內(nèi)容必須與黑稿內(nèi)容一致。 Thecontentsofcolorcopyandblackcopyshouldbein編制審核:批準(zhǔn):編制審核:批準(zhǔn):accordance.版輥規(guī)格、數(shù)量的評(píng)審ChecktheStandardandQuantityofCylind

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論