九號(hào)學(xué)苑房地產(chǎn)英語(yǔ)合同_第1頁(yè)
九號(hào)學(xué)苑房地產(chǎn)英語(yǔ)合同_第2頁(yè)
九號(hào)學(xué)苑房地產(chǎn)英語(yǔ)合同_第3頁(yè)
九號(hào)學(xué)苑房地產(chǎn)英語(yǔ)合同_第4頁(yè)
九號(hào)學(xué)苑房地產(chǎn)英語(yǔ)合同_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩41頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

房地產(chǎn)英語(yǔ)之租賃合同【授課教師】番茄(Dany),職業(yè)英語(yǔ)教師,中英文雙語(yǔ)心理咨詢師,九號(hào)學(xué)苑產(chǎn)品經(jīng)理。私人微信號(hào):Academy8,微信公眾號(hào)“九號(hào)學(xué)苑”SampleofTenancy

Agreement

租賃協(xié)議樣本

ThisagreementismadeonthisthirtiethdayofSeptember1999byandbetweenChenJianminof221SichuanRoadandZhangJieof345LintongRoad,asfollows:

本協(xié)議簽于1999年9月30日?,F(xiàn)住四川路221號(hào)的陳建民與現(xiàn)住臨潼路345號(hào)的張捷達(dá)成協(xié)議如下:ThesaidChenJianminhereby

letstothe

saidZhangJieadwellingflatofNo.404(hereinafterreferredtoasthesaidflat),situatedin999FeiyunRoad,forthetermoftwoyearsfollowedbyeachtermoftwoyearsuntilonemonth'snoticetoquitisgivenbyortoeitherparty,atthemonthlyrentofH.K.$900payableinadvanceonthefirstdayofeachandeverycalendarmonth.ThetenancyistocommenceonthefirstdayofOctober,onedayafterthesaidagreementissigned.hereby:[h?r?ba?]adv.以此方式,特此let:此處作“出租”解。dwelling

[?dw?l??]

n.住處,處所;寓所;居住noticetoquit:搬家的預(yù)先通知。quit在此作“搬出”、“遷出”解。inadvance提前

tenancy

[?t?n?nsi]

n.租用,租賃;租屋;租期commence

[k??m?ns]

vt.&vi.開(kāi)始;著手;獲得學(xué)位立約人陳建民根據(jù)本協(xié)議將其位于飛云路999號(hào)內(nèi)標(biāo)號(hào)為404的一套房間(以下稱為涉約套房)租給立約人張捷。租期為兩年,以后每?jī)赡贽D(zhuǎn)期一次,直至任何一方通知廢約為止,廢約通知須在一個(gè)整月之前發(fā)出。租金定為每月港幣900元,在每月的第一天交納。租期在簽約后一天,即本年度10月1日開(kāi)始。

AndthesaidChenJianminundertakestopaythelandtaxandthepropertytax,andtokeepthesaidflatinallnecessaryrepairs,solongasthesaidZhangJieshallcontinue

therein.AndthesaidZhangJieshallundertaketotakethesaidflatofChenJianmin

forandatthebeforementionedtermandrent,andpayalltaxesexceptthoseonlandorproperty,andtoabidebytheotherconditionsaforesaid.

undertakes[??nd??teiks]保證;著手;承諾

continue在此相當(dāng)于continuetostay.

therein

[e?r??n]

adv.其中,在那里;在那點(diǎn)上,在那方面

abideby

[??ba?dba?]

遵守;信守;忠于(某人);接受

陳建民承諾交納地皮稅和財(cái)產(chǎn)稅,并在張捷租期之內(nèi)承

約套房的各種維修。張捷應(yīng)承諾愿按上述期限及租金租用該涉約套房,交納除地皮稅及財(cái)產(chǎn)稅之外的稅款,同時(shí)遵守上述其他條件。Wegetourhandsthedayandyearaforesaid.我們?cè)谏狭腥掌诤灻?。InthepresenceofZhouWenqi(Signature)見(jiàn)證人:周文啟ChenJianmin(Signature)ZhangJie(Signature)立約人:陳建民張捷gethands(to)=sethands(to):簽名Inthepresenceof

[?nei?pr?z?ns?v]adv.在面前

sampleofshophouseunitleasecontract商店攤位租賃合同樣本

ThisAgreementismadeat_____,onthe

_____dayof_____2001,between_____,hereinafter

called

the

"lessor"andMr./Mrs/Miss_____,hereinaftercalledthe"Lessee".本合同在_____于2001年___月___日簽訂。合同雙方為:_____(以下稱為“出租人”)和____先生/夫人/小姐(以下稱為“承租人)。Thepartiestothecontractagreeasfollows:合同雙方均同意以下條款:hereinafter[?h?r?n??ft?]adv.以下,在下文中l(wèi)essor[le?s?:(r)]n.債主

出租人;批租人;租賃公司lessee[l??si]n.承租人,租戶

1.TheLessoragreestoleaseandtheLesseeagreestotakeonleaseunit(s)ofshop

houses,RoomNos_____,situatedat_____Road,Tambo______,Districtof_____,Provinceof_____,withtelephonenumber_____,foraperiod

of____yearsatamonthlyrentalof___baht.出租人同意出租,承租人同意租賃位于____府____區(qū)____鄉(xiāng)____路的店房___間,房號(hào)為_(kāi)___,電話號(hào)碼為_(kāi)___,租期為_(kāi)___年,月租金_____銖(泰幣)。2.TheLeaseperiodaforementionedinClause1shallbeeffectiveasofthedatetheLessorcompletesalldetailsasinClause3,andnotifiestheLesseeinwritingwithin7daysthereof.

在以上第1條款中所規(guī)定的租期,從出租人完成第3條款所有規(guī)定并在7天內(nèi)通知承租方后開(kāi)始生效。

aforementioned[??f?r,m?n??nd,]adj.上述的;前述的

clause[kl?z]n.從句,分句;條款,款項(xiàng)

thereof[?ee?r??v]adv.它的;其;關(guān)于那;由此3.TheLessoragreestocompleterepairoftheshop

houseinaccordancewiththefollowingdetails:出租人同意按以下具體規(guī)定完成該店房的維修工作。3.1——3.2——3.3——

3.4——accordance[??k?rdns]n.一致;和諧;給予

4.Onthiscontractsigningdate,theLessorhasreceivedadepositasrentsecurityamountingto_______baht.ShouldtheLesseebeoverdueonrentpaymentforanymonth,theLesseeagreesfortheLessortoimmediatelydeducttheamountduefromthesaiddepositasrentpayment.

在本合同簽訂之日,出租人已收到合計(jì)_____銖的房租保證金。如果承租人某月逾期未交租金,承租人同意出租人立即從保證金中扣除應(yīng)收款項(xiàng)作為租金。deposit[d??pɑz?t]

n.儲(chǔ)蓄,存款;保證金;沉淀物;寄存,寄存品

vt.&vi.儲(chǔ)蓄;寄存;放置,安置;付保證金

vi.沉淀

overdue[?ov??du,-?dju]

adj.過(guò)期的;延誤的,遲到的;未兌的;早應(yīng)完成的

deduct[d??d?kt]

vt.扣除,減去;演繹depositoverdue

deduct5.TheLesseeagreestopayrenttotheLessorbyorbeforethe_____thdayofeverymonth.ShouldtheLesseebeindefaultofrentpaymentwithinthesaidperiod,theLesseeagreesthatthiscontractthenbecomesextinctwithoutanynotification.承租人同意在每月___日或在此之前付清租金。如果承租方違約,未在該期內(nèi)付款,承租人同意本合同不經(jīng)通知便可終止。default

[d??f?lt]vi./vt.未履行任務(wù)或責(zé)任;受傳喚時(shí)未出庭;由于不到庭而敗訴;棄權(quán)n.未履行,拖欠;[法]未到庭;棄權(quán);[計(jì)]缺省,默認(rèn)extinct

[?k?st??kt]adj.滅絕的;絕種的;消逝的;破滅的notification

[?not?f??ke??n]n.通知;通知單;布告;公布notification6.PaymentofallbuildingandlandtaxesshallbebornesolelybytheLessee.一切房屋、土地稅均由承租方承擔(dān)。7.Shouldtheshop

housebelegallycondemnedbeforeexpirationofthecontract,thepartiesagreethatthecontractbecomesextinctandshallnotclaimanydamagesfromeachother.ProvidedthattheLesseestillresidesinthebuildingforwhichtheLesseeshallpayrenttotheLessoruntiltheLesseemovesoutofthebuildingandcompleteshandoverofthebuildingtotheLessor.如果本店房在合同終止之前依法被沒(méi)收,雙方同意本合同遂告終止,雙方不得向?qū)Ψ教岢鏊髻r。只要承租人還在本商店,承租人必須交納租金,直至其搬出,把店房還給出租人為止。borne[b?rn,born]

adj.(用于復(fù)合詞)由…攜帶的,由…運(yùn)載的

v.需要(bear的過(guò)去分詞);具有;推動(dòng);傳達(dá)solely[?solli,?soli]

adv.唯一地;僅僅;獨(dú)一無(wú)二地;純粹condemned

[k?n'demd]

adj.被責(zé)難的,被宣告有罪的;被認(rèn)為不當(dāng)?shù)?,受譴責(zé)的;被認(rèn)為不y適用的

v.condemn的過(guò)去式和過(guò)去分詞)solelyexpiration[??ksp??re??n]

n.滿期;截止;呼氣;(氣的)呼出Providedthat[pr??va?d?de?t]

假如,設(shè)若reside[ri?zaid]

v.居??;定居;駐扎;屬于

handover[?h?ndo?v?r]

n.移交;交接NoexpirationHandoverceremonyofHongKongin19978.TheLesseeagreestopayrentandall

telephonebillstotheTelephoneorganizationofThailandfromthedayoftheenforcementofthiscontract.承租人同意從本合同生效之日起開(kāi)始支付租金,并向泰國(guó)電話管理當(dāng)局繳納電話費(fèi)。9.TheLessoragreesthatheshallnotincreasetherentforaperiodof2yearsfromthedateofthiscontractsigning.出租人同意在本合同簽訂之日起2年內(nèi)不得增加租金。enforcement[?n'f?:sm?nt]

n.強(qiáng)制,實(shí)施,執(zhí)行例句:Weneedtorestorerespectforthelaw-enforcementagencies.我們需要重塑執(zhí)法機(jī)構(gòu)的聲望。

10.TheLessoragreesthatuponexpirationofthiscontractattheendoftheleaseperiod,theLessorshallallowtheLesseetocontinueleasingforanotherperiodof___years,onconditionthattheLesseehasnotbreachedthiscontractinanyway.出租人同意在本合同終止即租期結(jié)束時(shí),只要承租人不曾違約,出租人可允許承租人續(xù)租____年。onconditionthat若是…,以…為條件例句:.Hespoketoreportersonconditionthathewasnotidentified.在不披露身份的條件下,他接受了記者的采訪。

breach[brit?]n.破壞;破裂;缺口;違背vt.攻破;破壞,違反例句:Fourmenwerefoundguiltyofbreachofthepeace.四名男子被判擾亂治安罪名成立。11.TheLesseeagreestomaintaintheleasedbuildingingoodconditionandnotallowittofurtherdeteriorate.AnymodificationsoradditionscarriedoutontheleasedbuildingbytheLesseemaybedoneonlywiththeLessor'spriorwrittenpermission.Anynewstructure

resultingfrommodification,additionorrepairtotheleasedbuildingbecomesthepropertyoftheLessor,andtheLesseecannotclaimanydamages.Thisleasecontractisterminatedshouldtheleasedbuildingbesubjecttoafiredisaster.承租人同意將所租建筑保持良好狀態(tài),并不得任其損壞。如果承租人對(duì)出租房屋作任何調(diào)整或增添任何設(shè)施,事先必須征得出租人的書(shū)面同意。房?jī)?nèi)任何增添和裝修過(guò)的設(shè)施都成為出租人的財(cái)產(chǎn),而且承租人不得以此向出租人提出補(bǔ)償要求。如果發(fā)生火災(zāi),本租賃合同立即終止。

deteriorate[d??t?ri??ret]

vt.使惡化vi.惡化,變壞.例句:Foodisapttodeteriorateinsummer.食物在夏天愛(ài)變質(zhì)。

modification

[m?d?f??ke??(?)]

n.修改,修正,變更,改良,改進(jìn),緩和,減輕限制例句:Thelaw,initspresentform,isunjust;itneedsmodification.現(xiàn)行的法律是不公正的;它需要修改。Activateordeteriorate!prior[?pra??]

adj.優(yōu)先的;占先的;在…之前

adv.在前;居先例句:PriortohisJapantrip,hewenttoNewYork.在去日本之前,他去了紐約。terminate

[?t?m??net]

vt.&vi.結(jié)束;使終結(jié);解雇;到達(dá)終點(diǎn)站

adj.結(jié)束的例句:Youhavenorighttoterminatethecontract.你無(wú)權(quán)終止合同。besubjecttov.受支配;從屬于;可以…的;常遭受…優(yōu)先登機(jī)通道Terminatemeanstobringtoanendorcapableofending一切都會(huì)變

12.TheLesseeshallpermittheLessororhisrepresentativetoentertheleasedbuildingforinspectionatappropriatetimes.

承租人應(yīng)允許出租人及其代表在適當(dāng)?shù)臅r(shí)間進(jìn)入該房進(jìn)行檢查。

13.TheLesseeshallnotsub-letthebuildingto

anyotherpersons,exceptwiththepriorwrittenapprovaloftheLessor.除非事先有出租人的書(shū)面許可,承租人不得把該房再出租給其他任何人。appropriate

[??propri?t]adj.適當(dāng)?shù)模磺‘?dāng)?shù)?;合適的v.盜用;侵吞;撥(??畹龋﹕ub-let

['s?bl'et]

[法]轉(zhuǎn)租,分租,轉(zhuǎn)包

14.Forwhateverreason,iftheLesseeleavestheleasedbuilding,theLesseeagreesthatheshallnotclaimanydamagesorremovalcostsfromtheLessor.不論出于何種原因,如果承租人離開(kāi)所租房屋,承租人同意不得向出租方提出索賠或搬遷費(fèi)的要求。15.BreachofcontractinanyregardonthepartoftheLesseeshallbegroundsfortheLessortoterminatethiscontractimmediately;theLesseeshallthenpermittheLessortohaverighttorepossesstheleasedbuildingimmediately.承租人有任何違約行為,出租人便有權(quán)立即終止本合同。承租人應(yīng)允許出租人有權(quán)立即收回該出租房屋。inanyregard在任何方面begroundsfor有理由repossess[?rip??z?s]

vt.取回,收回,重新獲得;把占有權(quán)還給…。例句:Thehousewasindefaultandthebankwillrepossessit.房子拖欠貸款,銀行會(huì)將其回收。SantaClausRepossessToysCartoon

Thiscontractismadeinduplicate.Thepartiestothecontracthavingreadandunderstoodtheentiresubstanceofthecontractherebysigntheirnamesinthepresenceofwitnesses.

本合同一式兩份,合同雙方在閱讀完和理解本合同全部?jī)?nèi)容后,在證人在場(chǎng)的情況下,在下面簽了字。Signed_____Lessor出租人_____簽字Signed_____Lessee承租人_____簽字Signed_____Witness證人______簽字Singed_____Witness證人______簽字duplicate[?du:pl?ke?t]

v.復(fù)制;復(fù)??;重復(fù)substance[?s?bst?ns]

n.物質(zhì),材料;實(shí)質(zhì),內(nèi)容;[神]靈;(織品的)質(zhì)地Receipt收據(jù)

ReceivedfromMr.JeromeKernthesumofEIGHTHUNDREDYUANOnly(Renminbi)onJuly2nd,2001,beingtherentforthemonthofJune2002forthepremi

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論