外貿函電【2016新版】_第1頁
外貿函電【2016新版】_第2頁
外貿函電【2016新版】_第3頁
外貿函電【2016新版】_第4頁
外貿函電【2016新版】_第5頁
已閱讀5頁,還剩207頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

WritingskillsofBusinessCorrespondences

外貿英文函電寫作技巧IntroductionEnglishbusinesscorrespondence

orbusinessletterisawrittencommunicationbetweentwoparties.Itisameansthroughwhichviewsareexpressedandideasorinformationiscommunicatedinwritingintheprocessofbusinessactivities.Itistolearnboththelanguageandtheprofessionalknowledge(inotherwords,tolearnthelanguageyouaregoingtousewhenyouwork).外貿函電objectivesAfterthecompletionofthislesson,youaresupposedto:comprehendandmasterthebasicwritingskillsforvarioustypesofbusinesscorrespondence.befamiliarwiththegeneralconventionsaswellasmainproceduresininternationaltradepractice.conductbusiness,makequickandcorrectreactionstothebusinessinformationandmakebusinessconcludedinreallifesituations.

外貿函電contentsThecontentsofBusinesscorrespondenceinvolvemanyaspectsofinternationalbusinesstrade,mainlyinclude:Establishingbusinessrelations;Inquiry;Offer;Counteroffer;Acceptance;Order;Payment;Shipment;Insurance.外貿函電PartOne

LayoutofaBusinessLetterContents

ObjectivesLeadingIn

SampleletterLanguagePointsSummaryAssignmentsCasestudy外貿函電Objectives

Uponcompletionofthispart,youshould:

befamiliarwiththelayoutofbusinessletters.knowtheformatsofbusinessletters.knowhowtoaddresstheenvelope.外貿函電LeadingIn

NamethewaysofcommunicationyouknowWhatisthelayoutofanEnglishletter?外貿函電TelephoneFaxE-mailLetterTelegramTelex外貿函電WaysofcommunicationWarmingup外貿函電日期Date封內地址InsideAddress稱呼Salutation正文Body結尾敬語ComplimentaryClose簽名Signature外貿函電LayoutofBusinessLetter1.信頭letterHead2.日期Date3.封內地址InsideAddress4.稱呼Salutation5.

正文Body6.結尾敬語ComplimentaryClose7.簽名Signature8.事由Subject9.附件Enclosurea參考號Ref.No.b經(jīng)辦人AttentionLinec抄送CarbonCopy

go

Letterhead

Generally,aletterheadwillincludethecompanylogo,company'sname,address,telephonenumber,faxnumberandemailaddress,andthewebaddressifavailable.信頭的寫法:2種格式信頭一般印在信紙上端的中間,但也可印在信箋的左上方1)平頭式RichardThomas&BaldwinsLtd.151GowerStreetLondon,SCT6DY,EnglandTel:63216260Fax:63302700外貿函電2)縮行式SHANGHAIPHARMACEUTICALCO.,LTDP.O.BoxNo.1752,Shanghai20002,ChinaTel:63216260Fax:63302700E-mail:spcld@online.shcn2.發(fā)信人地址、日期的具體寫法:1)門牌號碼和街名(或郵箱號)例如:151GowerStreet但有些不寫門牌號與街名,而寫出信箱號,如P.O.Box1079,即PostOfficeBox1079的縮寫,第1079號信箱。2)城市、郵政編碼、國家名例如:London,Swg250Y,England

美國地址在城市名稱后應寫州名和郵區(qū)號,例如,Columbus,Ohio43210,U.S.A.

(二)編號和日期1.編號(ReferenceNo.)有的信頭下有編號。編號是供參考用的,作用是能使復信與先前發(fā)出的信函聯(lián)系起來。a.卷宗號碼(afilenumber)、b.部門代號(departmentalcode),c.辨認代號(initialsofthesigner):口述人和打字人的名字縮寫。

編號又分:你方編號(YourReferenceNo.),我方編號(OurReferenceNo.),例如:YourRef:B-1549YourRef:JBD/WMOurRef:A-3450OurRef:WDW/LPInsideAddressAlwaysincludetherecipient'sname,addressandpostalcode.Addjobtitleifappropriate.距日期兩到四行,打在左邊。1.寫上封內地址的益處:1)發(fā)信時可與信封上地址相互對照,以免發(fā)信時發(fā)生錯誤2)收信人讀信時可以相互對照3)便于查閱Date外貿函電02/01/032002年1月3日2003年2月1日2003年1月2日ChinesewayAmericanwayBritishwayToavoidconfusion,itisacommonpracticetowritemonthsinwords.

Returnsalutation1.Ifunsuretowhomyoushouldaddressaletter,youshouldusethefollowingsalutations:

DearSirorMadam,

2.Ifyouknowthenamebutarenotfamiliarwiththeotherperson,youshouldusethefollowingsalutation:

DearMr./Mrs.XXX,外貿函電3.Ifyouarequitefamiliarwiththeotherperson,youmayusethefollowingsalutation:

HiXXX,HelloXXX,XXX,外貿函電Informal

外貿函電(六)事由(主題)TheSubjectLine或Caption:

事由(標題)的作用是讓收信人對信的主旨一目了然,寫在稱呼語下面的兩行,一般是在信箋中上部的位置,可在前冠以Subject:或Re:的字樣。事由要簡單扼要,說明商品名稱、數(shù)量、信用證或合同號碼等即可。eg.Subject:AnnualStockholdersMeetingRe:YourOrderNo.111BodyofaletterThebodyofabusinesslettertypicallycontainsthreeparagraphs:·

1.introductoryparagraph·

2.oneormorebodyparagraphs3.concludingparagraph外貿函電Bodyofaletter注意事項:1)段與段之間一般空兩行想一想:如果信的正文很長,一頁紙不夠用而需兩張或數(shù)張聯(lián)頁,該怎么辦?外貿函電Bodyofaletter如果信的正文很長,一頁紙不夠用而需兩張或數(shù)張聯(lián)頁,應在第一頁的右下端打“待續(xù)”(tobecontinued),并在聯(lián)頁上端注明收信人的名稱、日期、頁數(shù),再繼續(xù)打正文。這是為了避免第一頁和第二頁,第三頁在發(fā)信時誤置。外貿函電FormalTruly/sincerely/Faithfullyyours,InformalBestregards,外貿函電ComplimentaryCloseCapitalizeonlythefirstwordinthecomplimentaryclose,andfollowallphraseswithacomma.注意:1)結束禮詞寫在結尾語下隔一行,正中或略向右邊寫起2)只有第一個字母大寫,后面加逗號3)歐洲信函把Yours放前,美國則把副詞放前4)用Yours而不用Your,與Yours連用的一定是帶-ly的副詞。外貿函電ComplimentaryCloseSignature

Company’snameYoursignaturetypedsignature(jobtitle)ELECTRONICSLTD.

HaroldJones

HaroldJonesManagerReturn

外貿函電(十一)其他1.附件(Enclosure):如信中有附件時,應在左下角注明Encl.或Enc.(縮寫),如果附件不止一件,應注明2Encls.或3Encls.等.例如:Encls.:2Invoices3Encls.:1B/L1Photo1Certificate

外貿函電2.副本抄送(CarbonCopyNotation):如果寫信人希望信件內容為更多人的知曉,那么在Enclosure的下方必須注明c.c.的字樣,然后打上抄送單位的名稱。c.c.可以大寫,也可以小寫,其后跟冒號c.c.:Mr.BrucePatC.C.:PublicRelationDepartment外貿函電4.附筆(再啟)(Postscripts)信寫完后,如果想起還有要緊的話要說,可以在信末加P.S.,然后由發(fā)信人簽署本人簡筆簽名(本人姓名的每一個字母,如ParkDavis,只簽P.D.)。鄭重的函件一般不用P.S.,說明寫信人辦事不夠周密。eg.P.S.Thesampleswillbemailedtoyoutomorrow.外貿函電BlockFormat齊頭式外貿函電Theblockformatisthesimplestformat;allofthewritingisflushagainsttheleftmargin.

Format外貿函電Thesemi-blockformatyouraddress,date,theclosing,signature,areallindentedtotherighthalfofthepage(半齊頭式)Theindentedformat(縮進式)Alsothefirstlineofeachparagraphisindented.

外貿函電Addressingtheenvelop

SummaryInthispart,wehavelearntthelayoutinabusinessletter.Weshouldatleastrememberthesevenprinciplepartsandsomeusefulandcommonoptionalparts.Weshouldalsorecitetheformatofbusinessletters.Theserulesandprinciplesarecrucialinthebusinessletters,becauseitshowsyourattitudeandabilitytodobusinesscarefullyandsuccessfully.外貿函電Assignments

Arrangethefollowinginproperformastheyshouldbesetoutinaletter.UsetheBlockStyle,andthenaddresstheenvelopeaccordingly.Seller:RoyalGrosvenorPorcelainCompanyLtd.Address:GrosvenorHouse,RenfrewRoad,OakleyStaffordshireOA79AHTel:(743069)60591/2/3Buyer:ColourfloorCo.Ltd.Address:238WiltonRoad,AxminsterAXzASDate:March5,2007Subject:porcelainThemessage:Theletteriswrittenbytheseller外貿函電CasestudyTask:Lookatthefollowingpage.ThisisthetoppartofabusinessletterfromaFrenchcompany.Decidewhenyouwouldusethesesalutations,insteadof“DearMr.Brown”.DearJames,DearSirs,DearMadams,DearSirorMadams.外貿函電CasestudySunshineFlavoursLTD.SunriseTechnologyPark,EastHarborDriveLyonAS126KM,FranceTelephone03793832223Fax333703835550Nov14,2007Mr.JamesBrownMarketingDirectorBrownIndustriesInc.546ParkAvenueIL43301Washington,USADearMr.Brown,Thankyouforyourletterof11November,suggestingameetinginDecember.ThemostconvenientdatesfromourpointofviewareDecember6thorDecember7th.外貿函電PartTwo

EstablishingBusinessRelationsContents

RevisionObjectivesLeadingIn

SampleletterLanguagePointsSummaryAssignmentsCasestudy外貿函電Revision

1.信頭letterHead2.日期Date3.封內地址InsideAddress4.稱呼Salutation5.

正文Body6.結尾敬語ComplimentaryClose7.簽名Signature8.事由Subject9.附件Enclosurea參考號Ref.No.b經(jīng)辦人AttentionLinec抄送CartonCopy外貿函電

PartTwoEstablishingTradeRelations外貿函電objectives

Uponcompletionofthispart,youshould:knowthewaysthatanexportercanusetoseeknewcustomers.knowhowtowritethiskindofletter.grasptheimportantwordsandphraseslearned.外貿函電LeadingIn外貿函電生產(chǎn)v/n生產(chǎn)商產(chǎn)品買方賣方顧客客戶produceproductionproducerproductbuyersellercustomerclient用戶消費者制造商購買銷售中間商零售商批發(fā)商經(jīng)銷商userconsumermanufacturerbuy/purchasesell/salemiddlemanretailerwholesalerdealer外貿函電貿易進口

出口進口商

出口商海關

關稅配額,限額

commerce,trade

importexportimporterexporterCustomsCustomsdutyquotaWarmingUpSupposeyouarethesalespersonofABCcompany.Youwanttosellthefollowingproductstoachildren’sstore.Nowyouarecallingthestoreandthemanageranswersthephone.Thenwhatwouldyousayinordertoselltheproducts.(off-roadvihicle,motor)外貿函電Foreignmerchantsmaybeapproachedthroughthefollowingchannels:

外貿函電Web/consultancybankscommercialcounselor’sofficeChambersofCommerceinforeigncountriesTradeDirectoryAdvertisementsAttendanceattradefairsandexhibitionsheldathomeandabroadMutualvisitsbytradedelegationsandgroups,etc.5-POINTPLAN

外貿函電Whereyougettheinformationaboutthepersonorcompanytowhomyouarewritingtheletter;Yourintentionforexportorimport;Abriefintroductiontoyourbusinessscope,experienceandproducts;Thereferenceastoyourfirm’screditstanding;Expectationforcooperationandanearlyreply.Sampleletter

DearSirsorMadams,

Wehaveobtainedyournameandaddressfromthewebsite:.WewereinformedthatyouareoneofthebiggestimportersofteainUKandyouarenowinthemarketfortea.Wetakethisopportunitytoapproachyouinthehopeofestablishingbusinessrelationswithyou.外貿函電Togiveyouageneralideaofourproducts,weencloseherewithacopyofourbrochurecoveringthemainitems

availableatpresent.Ifyouareinterestedinanyofourproductsorhaveotherproductsyouwouldliketoimport,pleasecontactuswithyourrequirements.Welookforwardtoprovidingyouwithhighqualityproducts,superiorcustomerservice.外貿函電Languagepointsbeinthemarketforwanttobuy外貿函電1.我們生產(chǎn)各式各樣的皮鞋,因此我們想要購買牛皮。Weproduceallkindsofleathershoes,soweareinthemarketforcowhide.2.我們的一個顧客想購買你方的新產(chǎn)品。Oneofourcustomersisinthemarketforyournewproducts.Languagepointstakethisopportunity

我想借此機會對你為我公司所做的一切表示感謝。

Iwouldliketotaketheopportunitytothankyouforallthatyouhavedoneforourcompany.我們借此機會介紹我們的新產(chǎn)品。Wetakethisopportunitytointroduceournewproducts.外貿函電Languagepoints

approachWeapproachedtheMinistryofCommerceandtheytoldusthatyouareabletosupply1000metrictonsofapplesatatime.我們與商務部聯(lián)系,他們告述我們你們能一次性提供1000公噸蘋果。我們定期與客戶聯(lián)系,看他們是否有新的要求.Weapproachourclientsregularlytoseeiftheyhaveanynewrequest.外貿函電Languagepointsbeinthehopeof為了能找到客戶,我給這頁上所有的公司都打了電話。

Icalledallthecompaniesonthispageinthehopeoffindingacustomer.我給您發(fā)電子郵件是希望能與您建立業(yè)務關系。Iame-mailingyouinthehopeofestablishingbusinessrelationswithyou.外貿函電Languagepointsgivesb.ageneralideaof這個樣品是為了讓你大概了解我們產(chǎn)品的質量。Thissampleismeanttogiveyouageneralideaofthequalityofourproducts.這個產(chǎn)品說明書將使你大概了解我們最新的產(chǎn)品。Thisproductdescriptionwillgiveyouageneralideaaboutourlatestproduct.外貿函電Languagepointsencloseputsth.inanenvelope隨函附寄Weareenclosingasampleforyourreference.herewithadv.enclosedinthis隨函附上外貿函電我們現(xiàn)隨函附寄一個樣品供你方參考。LanguagepointsencloseTheycanbeusedinthefollowingways:enclosesth.Enclosedis/aresth.Enclosedpleasefind隨函附寄產(chǎn)品說明書。(description)外貿函電1.Weareenclosingaproductdescription.2.Enclosedisourproductdescription.3.Enclosedpleasefindaproductdescription.Languagepointscovering

about關于

Translatethefollowingsentence:請寄給我們關于你方新產(chǎn)品的小冊子。外貿函電Pleasesendusabrochurecoveringyournewproducts.LanguagepointsItem

refertoaparticularproduct單個商品,標號商品WehaveseenyourgoodsandarequiteinterestedinyouritemNo.TK-103.

我們看了貴方的商品,對標號為TK-103的商品特別感興趣。外貿函電LanguagepointsItem

referstoanindividualunitinagroupofproducts.Goodsrefertoagroupofproducts.外貿函電ItemNo.TK-101

ItemNo.TK-102

ItemNo.TK-103ItemNo.TK-104ContentsofcompanyintroductionParagraph1-TheintroductionParagraph2-WhatwedoParagraph3-QA/QCParagraph4-Theclosing

外貿函電TheintroductionTheyearyourcompanywasestablishedYourcompany’slocationIfyouareamemberofagroupcompanyWhatproducts/servicesyouofferAnyForeigninvestmentthatyoumayhave外貿函電

Whatwedo

Productrange/servicesofferedMachineryandtechnologyusedProductionexperienceNumberofstaffHowordersarehandledSharesignificantachievementsthatwouldbemeaningfultobuyers

外貿函電QA/QCQualitycertifications(suchasISO)allowforanincreasedleveloftrustandmentioningtheminyourcompanyintroductioncanonlybenefityou.Additionally,addingyourmonthlyoutputvolume,countries/regionsservicedandanymajorclientsthatyouhavewillalsobuildcredibilitywithbuyers.外貿函電TheclosingManycompaniesusethefinalparagraphoftheircompanyintroductionstostatetheircorporatevaluesandinvitebuyerstocontactthem.外貿函電1.

Commonly-usedOpeningSentences

常用的開頭語句

外貿函電(1)表達“茲致函給您,通知您……”的句子:Ibegtoinformyouthat…Iamwritingtoyoutoaskabout…Iamgladtotellyouthat…(2)

表達“收到貴方X月X日來函,內容悉知”的句子:Thankyouforyourkindletterdated6th.YourkindletterofJuly30arrivedthismorning.

外貿函電注意:①表示X月X日來函可有兩種方法a.用介詞of;b.用過去分詞dated。②kind在“l(fā)etter”前常用,以示客氣.(3)表達“遲復為歉”的句子:Imustapologizeformydelayinreplyingyourrecentletter.Ibegthousandpardonsfornothavingwrittentoyousooner.1.

Commonly-usedClosingSentences

常用的結束語句

外貿函電在書信正文的末尾,常常表達盼回信、表祝愿和代問或囑筆問候等意思,這種意思可以用句子表示,也可以用短語表示。用句子表示時,末尾用“.”;用短語表示時,末尾用“,”。

(1)

表達盼回信的句子或短語Ihopetohearfromyousoon.Hopingtohearfromyousoon,Awaitingyourearlyreply,Yourkindearlyreplywillbeappreciated.

外貿函電

(2)

表示祝愿的句子Withbestregards,Wishyouthebestofhealthandsuccess.Muchlovetoyouandyourfamily,

(3)

表達轉達、或囑筆問候SayhellotoJoe.Pleaseremembermetoyourbrother.Mymotherjoinsmeinlovetoyou.UsefulSentences

外貿函電11.Havinghadyournameande-mailaddressfrom…weavailourselvesofthisopportunitytowritetoyouand…22.WeareaSino-Americanjointventurespecializingintheexportofhouseholdelectricalappliances.3.TheAmericanConsulate(領事館)inShanghaihasadvisedustogetintouchwithyouconcerning...44.Willyoupleasesendusyourcatalogueandpricelistfor...SummaryContentsofaletterofestablishingrelationsImportantpartsinaletterofestablishingbusinessrelationssourceofinformationandtheintentionofwritingtheletterIntroductionofthecompanyandproductsClosingpartLanguagepoints:beinthemarketfortaketheopportunityapproachencloseitemcoveringInthehopeof外貿函電Exercises1

外貿函電TranslatethefollowingsentencesintoEnglish:我們愿與貴公司建立業(yè)務往來。我公司經(jīng)營電子產(chǎn)品的進出口業(yè)務,希望與貴方建立商業(yè)關系。根據(jù)你公司1月20日來函要求,現(xiàn)附寄目錄一份。我們保證對于貴方的詢價給予充分的重視。KEY

外貿函電1.Wearewillingtoestablishtraderelationswithyourcompany.2.thiscorporationspecializesinimportingandexportingelectronicproductsandwishestoenterintobusinessrelationswithyou.KEY

外貿函電3.AsrequestedinyourletterofJan.20,weencloseacopyofourcatalogue.4.Weassureyouofourbestattentiontoanyinquiriesfromyou.Exercises2

外貿函電Youareaskedtowritealetterorsendanemailtoaforeigncompanyforestablishingbusinessrelations.Theletterortheemailshouldcoveratleastthefollowingpoints:

外貿函電1.

Wherehaveyougottheinformation?2.

Whatisyourdesire?3.

Whatisyourbusinessscope?4.

Howaboutyourfinancialstanding?information:從中國日報的廣告上了解到對方是一家從事中國手工藝品的進口商。(handcrafts)我們是手工藝品的出口商,想與對方建立業(yè)務關系。隨函寄上關于公司產(chǎn)品的目錄。希望對方和我們取得聯(lián)系。外貿函電PartThree

InquiryContents

RevisionObjectivesLeadingIn

SampleletterLanguagePointsSummaryAssignmentsCasestudy外貿函電TeachingobjectivesUponcompletionofthispart,youshould:beawareoftheinformationtobecoveredingeneralinquiryandspecificinquiry.beabletomakeinquiriesonthedetailedinformationaboutdifferentproducts.beabletouserelatedwordsandphrasestomakeinquiries.外貿函電 Warming-up:

Afterthemarketresearchandestablishmentofbusinessrelations,itcomestotherealprocedureofanimport/exporttransaction:

enquiry(詢盤) offer(發(fā)盤) counteroffer(還盤) acceptance(接受) Soenquiryisthefirstrealstepinbusinessnegotiation.

Q: 1.Whichstepsareirrevocable(不可取消的;不可缺少的)inasuccessfulbusinesstransaction?

2.Eachoftheabovestepsismadeby(prospective)buyersorsellers?

Suggestedanswers:

1.Offerandacceptanceareirrevocablebusinessstepsininternationaltradenegotiation.Thatistosay,enquiryandcounteroffercanbeomittedinrealbusinesstransaction. 2.Enquiry,offer,counterofferandacceptancecanbemadebyeitherprospectivebuyersorpotentialsellers.Butusuallyenquiryismadebytheprospectivebuyerwithoutengagement(約束)andofferisusuallymadebytheprospectivesellerwithengagement(firmoffer實盤)orwithoutengagement(non-firmoffer虛盤).

Enquiry

Theimportanceofenquiry:

Enquiryisthefirstrealstepinbusinessnegotiation.

Thenatureofenquiry:

Inforeigntradeanenquiryisusually(notabsolutely)madebytheprospectivebuyerwithoutengagement(約束),requestingforinformationonthesupplyofcertaingoods.Sowecallit詢盤or詢價inChinese.

Theclassificationofenquiries:

I.GeneralEnquiries:(一般詢盤)

requestforpricelists,literature宣傳資料orcatalogue,etc.

II.SpecificEnquiries:

(具體詢盤)(strongerintensiontomakeanorderthangeneralenquiries)

requestforquotations/offersordetailedtradetermssuchasprices,tradeterm,discount,packingconditions,timeofshipment,termsofpayment,specifications,insuranceorotherinformationforcertainarticles.GeneralinquiryIftheimporterwantstohaveageneralideaofthecommodity,hemaymakearequestforapricelist,acatalogue,samplesandotherterms.Thisisageneralinquiry.外貿函電Generalinquiry一般詢盤——買主為了了解情況向賣主索取商品目錄本、價目單、樣品或樣本等一般信息。外貿函電GeneralinquiryStructureThesourceofinformationandabriefself-introductionTheintentionofwritingtheletter.(Askforacatalogue,samplesorapricelist)Statingthepossibilityofplacinganorder外貿函電Generalinquiry初次詢盤信一般包含以下內容:簡單告知如何獲得賣方的名址,寫一些你方的業(yè)務情況。你地市場需對方經(jīng)營的貨物告知對方你所需的信息外貿函電

3.StepsinwritinganEnquiryletter:

1)Introducingyourfirmandtheproductsitdealsin

2)Statingthepurposeoftheletter

3)Explainingwhatyouwanttherecipienttodo4)Endingwithanoptimisticnoteandrequestanearlyreply

SpecificinquiryIftheimporterintendstopurchasegoodsofacertainspecification,hemayasktheexportertomakeanofferoraquotation

forthegoods.Thatisaspecificinquiry.Whatisthedifferencebetweenofferandquote?外貿函電OFFER是外貿業(yè)務恰談的第一步,是交易的一方向另一方提出買或者賣某種商品的各項交易條件.并表示愿意按這些條件達成交易.在報盤的有效期內,一經(jīng)對方接受,合同即告成立.報盤的主要內容應該包括商品名稱,品質,數(shù)量。包裝,價格,交貨日期和方式,及支付方式等.報盤還有實盤和虛盤之分.實盤是指可以從報盤的內容上判明發(fā)盤人有肯定的訂立合同的意圖.此報盤一經(jīng)接受,發(fā)盤人就不得更改或撤銷報盤的內容,否則將承擔法律責任.它具有內容名確(CLEAR),內容完整(COMPLETE)和無保留條件(FINAL)三個特點。虛盤則是指從報盤的內容上可以看出發(fā)盤人有某種保留并無肯定的訂立合同的意圖.此報盤對發(fā)盤人來說,無任何法律約束力.它的特點就是內容不明確,主要交易條件不完整或有保留條件.QUOTE是賣方報價,一般是指只報出價格,而未提出其他條件.OFFER:報盤QUOTE:報價SpecificinquiryStructureMentioningthepreviousletteryou’vereceivedfromtheexporter.Enquiringaboutthedetailsofthegoodssuchasnames,descriptions,specifications,quantity,etc.Askingwhetherthereisapossibilityofgivingaspecialdiscountandwhattermsofpaymentandtimeofdeliveryyouwouldexpect.Statingthepossibilityofplacinganorder.外貿函電Wordsandphrases外貿函電價格合理的價格具有競爭力的價格優(yōu)惠的價格單價

總值

金額

傭金

凈價

pricereasonablepricecompetitivepricefavorableprice

unitprice

totalvalue

amount

commissionnetprice

外貿函電折扣批發(fā)價零售價現(xiàn)行價格(時價)國際市場價格

discount

wholesaleprice

retailprice

current/prevailingprice

world(International)marketprice離岸價(船上交貨價)FreeonBoard成本加運費價(離岸加運費價)CostandFreight

到岸價(成本加運費、保險費價)FOBCFR

CIFcost,insuranceandfreight

Warming-UpIfyouareinterestedinthefollowingproductsandwanttoknowsomethingaboutthem,whatwouldyouwriteinyourletterofinquiry?外貿函電SampleletterDearSirs,

WethankyouforyourletterofMay3andshallbegladtoenterintobusinessrelationswithyou.WehaveseenyourbrochureandareinterestedinGreenTeaExtractandPorcelain(瓷的)TeaSetNo.TSM001.Weshallbepleasedifyouwillkindlysendussamplesandallthenecessaryinformationregardingthesetwoproducts.

外貿函電Meanwhile,pleasequoteusthelowestprice,CIFLiverpool,statingtheearliestdateofshipmentandtheminimumquantity.Shouldyourpricebecompetitiveanddateofshipmentacceptable,weintendtoplacealargeorderwithyou.Yourearlyreplywillbehighlyappreciated.

Trulyyours,

外貿函電NewWords&Expressions1. inquiry(enquiry)n.詢盤,詢價 make(or:send,give,fax)sb.aninquiryfor sth.向某人詢購某種商品 Wethankyouforyourinquiryforsunflower seeds.我們感謝你方有關向日葵籽的詢盤。 Uponreceiptofyourspecificinquiry,weshall sendyouourquotationsandsamples. 一收到你方具體詢盤,我方立即給你方寄出我方的報價及樣品。 Atpresent,therearelargeinquiriesforour “Cool”BrandAirConditionerinourmarket. 目前,我們市場有大量對我“涼爽”牌空調的詢盤。NewWords&Expressionsinquirev.詢價,詢購,詢問inquireforsth.詢購某種商品ThankyouforyourletterofSeptember1Theladies’pajamasyouareinquiringforarenowoutofstock.你方現(xiàn)詢價的女士睡衣沒貨。Weareinquiringaboutthesupplyofsugarandcoffee.我方正在詢購糖和咖啡的貨源。NewWords&Expressions2. beinterestedin…對(某商品)有興趣,

常用以表示有意購買某種商品,是打算購買 某種商品的初步表示。WeareinterestedintheimportofChinese silkneckties. 我們對進口中國絲綢領帶感興趣。 Theyhavecustomerswhoareinterestedin yoursixdesignsofOrnamentalCloth.

他們有客戶對你方六種圖樣的裝飾布感興趣。NewWords&Expressions3.quotequotev.報價quotesb.apricefor(or:on)sth.報給某人某種商品的價格Pleasequoteusyourlowestpricesforpersonalcomputers.請報個人電腦的最低價。WequotedthisarticleatUS$278percase.這種商品每箱報價二百七十八美元。WouldyoupleasequoteusyourbestpriceFOBDalianfor(or:on)1,000piecesofleatherjacket.請報一千件皮夾克的最好大連船上交貨價。Languagepoints外貿函電

send…underseparatecover

Wehavethepleasureofsendingyouunderseparatecoverourlatestcatalogue.

我們很榮幸給你方另寄我方最新的商品目錄。

請另寄一個樣品。Pleasesendasampleunderseparatecover.Languagepointsregardingcovering關于1.請寄給我們一個關于你方新產(chǎn)品的商品目錄.2.我們將寄關于這些產(chǎn)品的價格單供你方參考。外貿函電Pleasesendusacatalogueregardingyournewproducts.Weshallsendthepricelistregardingtheseproductsforyourreference.Languagepoints

Pleasequoteusthelowestprice,C.I.F.Lagos,inclusiveofour5%commission,statingtheearliestdateofshipment.

(1)請報最低價。

(2)請報上海船上交貨最低價。外貿函電Pleasequotethelowestprice.Pleasequotethelowestprice,F.O.BShanghai.

Pleasequoteusthelowestprice,C.I.F.Lagos,inclusiveofour5%commission,statingtheearliestdateofshipment.

(3)請報最低價,包括3%的傭金。

(4)請報最低價,說明最早的裝運期。外貿函電Pleasequotethelowestprice,including3%commission.Pleasequotethelowestprice,statingtheearliestdateofshipment.LanguagepointsLanguagepointscompetitive具有競爭力的1.他們的價格更具有競爭性。2.我們的商品賣的很快因為它們的價格具有競爭力。外貿函電Theirpricesaremorecompetitive.Ourproductsaresellingveryfastbecauseoftheircompetitiveprices.Languagepointsreasonable/favorable合理的/優(yōu)惠的1.我們的價格很合理。我們不能降價。2.我們的價格非常優(yōu)惠,所以我們建議你方立即購買。外貿函電Ourpriceisveryreasonable.It’simpossibleforustoreducetheprice.Ourpriceisveryfavorable,sowerecommendyoutopurchaseimmediately.Languagepointsacceptablecanbeaccepted可接受的1.如果你方的價格可接受,我們將大量購買。2.我們不能接受你方價格。我們只好在別處購買外貿函電Ifyourpriceisacceptabletous,wewillbuyinlargequantities.Yourpriceisunacceptabletous.Wehavenochoicebuttopurchaseelsewhere.。Languagepointsplaceanorderwithsb.forsth.向某人定購某商品如果你能降價,我們將大量訂購。外貿函電Wecanplacealargeorderifyoucanreducetheprice.Languagepointsappreciate感激,感謝1.Weshallbeappreciatedifyoucouldsendusabrochure.

2.WeshallappreciateitifyoucanshipthegoodsbeforeAugust.外貿函電如果你方能寄給我們一個商品小冊子,我們將不勝感激。如果你方能在八月前裝運貨物我們將不勝感激。1.說明信息來源2.直截了當說明要買的貨物pattern1:take(have,feel)interestin

Wetakeinterestinyourcannedgoodsandwishtohavethecatalogues.Pattern2:beinterestedin/beofinteresttosb.

Weareinterestedinbicyclesinvarioussizesandpleasesendusacopyofyourillustratedcataloguewithdetailsofthepricesandtermsofpayment.Pattern3:beinthemarketforsth.Weareinthemarketforthemechanicaltoysillustratedinyourcatalogue.Pattern4:bedesirousofsth.

Wearedesirousofyourlowestquotationsforfrozenrabbit.Usefulexpressionsforenquiries3.請求對方寄送目錄,價格表和樣品Willyoupleasesendusyourillustrated/latestcatalogueandpricelist?Kindlyletushaveadescriptionofyour….Weshouldliketoreceiveacopyof

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論