《五人墓碑記》改_第1頁
《五人墓碑記》改_第2頁
《五人墓碑記》改_第3頁
《五人墓碑記》改_第4頁
《五人墓碑記》改_第5頁
已閱讀5頁,還剩53頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

人固有一死,或重于泰山,或輕于鴻毛臧克家(1905~2004)有的人活著,他已經(jīng)死了;有的人死了,他還活著。

——臧克家關(guān)于死君當日勝貴,吾獨向黃泉——為愛而死風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還——為國而死若為自由故,二者皆可拋——為自由而死五人墓碑記張溥

碑記又稱“碑志”,刻在墓碑上,用于敘述死者生前的事跡,評價、歌頌死者功德。有關(guān)作者

本文選自《七錄齋集》,張溥(p?)幼年勤奮好學,所讀之書都要親手抄寫,抄好朗讀之后燒掉,再抄,一直要抄到六七遍,因此,他的書齋起名為“七錄齋”。有關(guān)張溥

張溥(1602—1641)字天如,號西銘,明末太倉人。晚明政治活動家、文學家。張溥自幼勤學,所讀書必手抄六七遍,因此他命名自己的書房為“七錄齋”。青年時候正值魏忠賢閹黨專政,東林黨人受到殘酷鎮(zhèn)壓的時代。他懷著救國救民的強烈愿望,以繼承東林為己任,結(jié)交社會上有節(jié)氣,有操守,有學識的士大夫知識分子,重視發(fā)現(xiàn)和推舉有操守的學者,組織了愛國社團復社,成為復社的領(lǐng)袖。

在文學上,針對當時士大夫空疏不學的弊病,他提出“興復古學”的主張,同時強調(diào)“居今之世”,必須“為今之言”,“各為有用”。他寫過不少抨擊時政的文章,內(nèi)容充實,風格樸質(zhì)。著有《七錄齋集》等。字音張溥(pǔ)蓼洲(liǎo)被逮(dài)旌其所為(jīnɡ)十有一月(yòu)皦皦(jiǎo)貲財(zī)緹騎(tí)(jì)抶而仆之(chì)(pū)乘其厲聲以呵(chénɡ)溷藩(hùn)(fān)傫然(lěi)詈(lì)曷(hé)故逡巡(qūn)投繯(huán)佯狂(yáng)贈謚褒美(shì)戶牖(yǒu)冏卿(jiǒng)思考:五人為何而死?五人者,蓋當蓼洲周公之被逮,激于義而死焉者也。(墓中的)五個人,就是當周蓼州先生被逮捕的時候,被正義激勵而死在這件事的。有關(guān)周順昌

周順昌(1584一1626),字景文,號蓼洲,蘇州吳縣人。萬歷四十一年中進士,任福州推官(掌管州中刑獄的官)。后來進入吏部,任文選司員外郎(掌管官吏任免、考核、升降、調(diào)動等事),他雖掌管人事大權(quán),但仍極清廉正直。后來離京回南方時,只有“行李一肩,都門嘆為稀有”。

他為人正直、清廉,關(guān)注民間疾苦。像他這樣的人,人民歡迎,閹黨不容,被魏忠賢列名《東林點將錄》(閹黨捕人的黑名單)。

天啟五年(公元1625年),被迫害的“六君子”之一魏大中被捕路過蘇州,當時請假家居的周順昌激于大義,竟與魏“周旋累日”,還把女兒許配魏大中的孫子。在談話中,切齒痛罵閹黨。這事被緹騎報告魏忠賢,周順昌終于被革職。

周順昌被罷官后,閹黨仍不罷手,必欲置之死地而后快。原江蘇巡撫周起元被罷官時,周順昌曾為文送他,其中有贊美周起元,斥責閹黨的話。魏忠賢獲悉此事后,指使東廠特務(wù)羅織罪名,借機陷害。天啟六年三月周順昌被逮到北京,在獄中被拷打得體無完膚,仍痛罵魏忠賢如故。同年六月十七日被拷死獄中,年四十三歲。到崇偵元年才得到昭雪,謚忠介。五人周順昌被捕時,群眾萬余人尾隨,一向好打包不平的商人子弟顏佩韋,高舉著香火。沿途呼喊:“有愿替周吏部說話的,跟我來?!彼樵缸约喝ゴ茼槻怨偎?。市民馬杰也一路敲梆子,號召群眾。當閹黨爪牙緹騎威脅群眾時,馬杰破口大罵魏忠賢,楊念如、沈揚也上前仗義陳詞,不許東廠緹騎逮捕周順昌,緹騎惱羞成怒,拔出利劍,揚言要割掉馬杰的舌頭,圍觀的市民鼓噪起來,緹騎更加兇橫,首先舉劍撲擊沈揚、楊念如。這時周順昌的轎夫周文元怒不可遏,奪去了緹騎的武器,同緹騎扭打起來,結(jié)果額頭受傷。圍觀的市民見一緹騎動武傷人,就一起鼓噪圍攻,嚇得緹騎東逃西竄,有的爬上樹梢,有的躲到廁所,有的逃上屋頂。其中兩名緹騎被群眾打死。

顏佩韋等五人過去互不相識,而且除周文元外,其他四人同周順昌也毫無交往,完全是激于義憤才自發(fā)參加斗爭的。

五人被捕后,對自己的作為,理直氣壯,毫不隱諱。七月中,蘇州城里布滿警衛(wèi),戒備森嚴,就在閶門外吊橋上,五位壯士大罵魏忠賢及其親信毛一鷺,從容就義。臨刑時,幾萬市民含淚同五人訣別。

事后,為了抗議殺害五人,蘇州市民曾倡議拒用天啟錢達十個月之久。群眾斗爭的威力,驚得氣焰囂張的魏忠賢“逡巡畏義”,從此“不敢復有株治”。十一個月后,熹宗死了,魏忠賢失了靠山,畏罪自殺。蘇州人民倡議公葬五位義士,一夜之間,把毛一鷺為向魏忠賢獻媚而監(jiān)造的魏忠賢生祠拆為平地,在它的廢基上修建了五義士的墓。時代背景明熹宗時,宦官魏忠賢專權(quán),魏閹黨羽遍布于天下,他們用監(jiān)視、逮捕、殺戮等手段任意迫害政敵,殘害忠良;對敢于諷議朝政、蔑視魏忠賢的東林黨人尤其切齒仇恨。他們刊布名冊,大肆捕殺。(顧憲成等一批有識之士在無錫東林書院以講學為名,指斥時政,被稱為“東林黨”。)閹黨殘酷迫害東林黨人時,受盡壓榨和盤剝的市民堅決站在東林黨人一邊,共同與閹黨勢力展開不屈不撓的斗爭

五人者,蓋當蓼洲周公之被逮,激于義而死焉者也。至于今,郡之賢士大夫請于當?shù)?,即除魏閹廢祠之址以葬之;且立石于其墓之門,以旌其所為。嗚呼,亦盛矣哉!

夫五人之死,去今之墓而葬焉,其為時止十有一月爾。夫十有一月之中,凡富貴之子,慷慨得志之徒,其疾病而死,死而湮沒不足道者,亦已眾矣;況草野之無聞?wù)邭e?獨五人之皦皦,何也?

(墓中的)五個人,就是當周蓼洲先生被捕的時候,被正義激憤而死在這件事上的。到了現(xiàn)在,本郡有聲望的士大夫們向有關(guān)當局請求,就清理已被廢除的魏忠賢生祠舊址來安葬他們;并且在他們的墓門之前豎立碑石,來表彰他們的事跡。啊,也真是盛大隆重的事??!

這五人的死,距離現(xiàn)在建墓安葬,時間不過十一個月罷了。在這十一個月當中,大凡富貴人家的子弟,意氣豪放、志得意滿的人,他們因患病而死,死后埋沒不值得稱道的人,也太多了;何況鄉(xiāng)間沒有聲名的人呢?唯獨這五個人聲名光榮顯耀,為什么呢?五人者,蓋當蓼洲周公之被逮,激于義而死焉者也(關(guān)于五人)即除魏閹廢祠之址以葬之;且立石于其墓之門,以旌其所為(關(guān)于墓碑)嗚呼,亦盛矣哉(感慨、贊嘆)首段,介紹“五人墓”的由來,抒發(fā)感慨

予猶記周公之被逮,在丙寅三月之望。吾社之行為士先者,為之聲義,斂貲財以送其行,哭聲震動天地。緹騎按劍而前,問:“誰為哀者?”眾不能堪,抶而仆之。是時以大中丞撫吳者為魏之私人毛一鷺,公之逮所由使也。吳之民方痛心焉,于是乘其厲聲以呵,則噪而相逐。中丞匿于溷藩以免。既而以吳民之亂請于朝,按誅五人,曰顏佩韋、楊念如、馬杰、沈揚、周文元,即今之傫然在墓者也。

行:品行,名詞;為,成為,動詞。士:讀書人;先:形作名,表率貲:同:“資”,錢財;前:方位名詞作動詞,上前;即“為誰哀者”,在為誰悲哀仆:動詞的使動用法,使……倒下?lián)幔簞釉~,意思是撫慰。私人:古今異義,有權(quán)者的親屬故舊、黨羽、心腹方痛心:正在痛恨以:相當于“而”,表修飾既而:不久按:追究,查辦即今之累然在墓者也:就是現(xiàn)在一起埋葬在墓中的這五個人

我還記得周公被捕,是在丙寅年農(nóng)歷三月十五。我們社里那些道德品行可以作為讀書人的榜樣的人,替他伸張正義,募集錢財送他起程,哭聲震天動地。緹騎按著劍柄上前,問:“(在)為誰悲痛?”大家不能再忍受了,把他們打倒在地。當時以大中丞職銜擔任蘇州一帶巡撫的是魏忠賢的黨羽毛一鷺,周公被捕就是由他主使的;蘇州的老百姓正在痛恨他,這時趁著他厲聲呵罵的時候,就一齊喊叫著追趕他。這位大中丞藏在廁所里才得以逃脫。不久,他以蘇州人民發(fā)動暴亂的罪名向朝廷請示,追究這件事,殺了五個人,他們是顏佩韋、楊念如、馬杰、沈揚、周文元,就是現(xiàn)在一起埋葬在墓中的這五個人。周公被逮,士人聲義緹騎厲斥,眾不能堪吳民痛心,噪而相逐吳臣請示,按誅五人英勇抗暴五人當刑,意氣揚揚詈罵中丞,談笑以死頭斷懸城,色不少變賢者發(fā)金,頭與尸合慷慨就義敘“五人之皦皦

”“哭聲震動天地”,怎樣理解這“哭”字?

哭,不是示弱,而是公開表明立場,須知當時閹黨勢力極大,對東林黨人大肆鎮(zhèn)壓,敢于為周順昌送行,并為之哭泣落淚,是公開的支持聲援,是需要勇氣的。然五人之當刑也,意氣揚揚,呼中丞之名而詈之(1),談笑以死。斷頭置城上,顏色不少變。有賢士大夫發(fā)五十金,買五人之頭而函之(2),卒與尸合。故今之墓中全乎為五人也。

嗟乎!大閹之亂(3),縉紳(4)而能不易其志者,四海之大,有幾人歟?而五人生于編伍之間(5),素不聞書之訓,激昂大義,蹈死不顧,亦曷故哉(6)?且矯詔紛出(7),鉤黨之捕遍于天下(8),卒以吾郡之發(fā)憤一擊,不敢復有株治(9);大閹亦逡巡畏義(10),非常之謀難于猝發(fā)(11),待圣人之出而投繯道路(12),不可謂非五人之力也。(1)詈(lì):罵。(2)函:匣子。這里是用棺材收斂的意思。(3)大閹:指魏忠賢。(4)縉紳:也作“搢紳”,指古代縉笏(將笏插于腰帶)、垂紳(垂著衣帶)的人,即士大夫??N,同“搢”,插。紳,大帶。(5)編伍:指平民。古代編制平民戶口,五家為一“伍”。(6)曷:同“何”。(7)矯詔:假托君命頒發(fā)的詔令。(8)鉤黨之捕:這里指搜捕東林黨人。鉤黨,被指為有牽連的同黨(9)株治:株連懲治。(10)逡(qūn)巡:欲進不進、遲疑不決的樣子。(11)“非?!倍洌悍浅V\,指篡奪帝位的陰謀。猝(cù)發(fā),突然發(fā)動。(12)圣人:指崇禎皇帝朱由檢。投繯(huán)道路:天啟七年,崇禎即位,將魏忠賢放逐到鳳陽去守陵,不久又派人去逮捕他。他得知消息后,畏罪吊死在路上。投繯,自縊。投,擲、扔。繯,繩圈,絞索。然而,當五個人臨刑的時候,神情慷慨自若,呼喊著中丞的名字斥罵他,談笑著死去了??诚碌念^放在城頭上,臉上的神情一點也沒改變。有位有名望的人拿出五十兩銀子,買下五個人的頭并用棺材收起來,最終與尸體合到了一起。所以現(xiàn)在墓中是完完整整的五個人。唉!當魏忠賢作亂的時候,能夠不改變自己志節(jié)的做官的人,那么大的中國,能有幾個呢?但這五個人生于民間,從來沒受過《詩》《書》的教誨,卻能被大義所激勵,踏上死地,義無反顧,又是什么緣故呢?況且當時假托的皇帝的詔書紛紛傳出,追捕同黨的人遍于天下,終于因為我們蘇州人民的發(fā)憤抗擊,使閹黨不敢再將我們株連治罪;魏忠賢也遲疑不決,畏懼正義,篡奪帝位的陰謀難于立刻發(fā)動,直到當今的皇上繼位,(魏忠賢畏罪)吊死在路上,不能不說是這五個人的功勞呀。

由是觀之,則今之高爵顯位,一旦抵罪(1),或脫身以逃,不能容于遠近,而又有剪發(fā)杜門,佯狂不知所之者(2),其辱人賤行(3),視五人之死,輕重固何如哉?是以蓼洲周公忠義暴于朝廷(4),贈謚褒美(5),顯榮于身后;而五人亦得以加其土封(6),列其姓名于大堤之上,凡四方之士無不有過而拜且泣者,斯固百世之遇也(7)。不然,令五人者保其首領(lǐng),以老于戶牖之下(8),則盡其天年,人皆得以隸使之(9),安能屈豪杰之流(10),扼腕墓道(11),發(fā)其志士之悲哉?故余與同社諸君子,哀斯墓之徒有其石也,而為之記,亦以明生之大(12),匹夫之有重于社稷也(13)。

賢士大夫者,冏卿因之吳公(14),太史文起文公(15)、孟長姚公也(16)。(1)抵罪:因犯罪而受相應(yīng)的懲罰。(2)“而又有”二句:還有剃發(fā)為僧,閉門索居,假裝瘋顛而不知下落的。(3)辱人賤行:可恥的人格,卑賤的行為。(4)暴(pù):顯露。(5)贈謚(shì)褒美:指崇禎追贈周順昌“忠介”的謚號。(6)加其土封:增修他們的墳?zāi)?。?)百世之遇:百代的幸遇。(8)戶牖(yǒu):指家里。戶,門。牖,窗。(9)隸使之:當作仆隸一樣差使他們。隸,名詞用作狀語,像對待奴仆那樣。(10)屈:使屈身,傾倒。(11)扼腕墓道:用手握腕,表示情緒激動、振奮或惋惜。(12)明死生之大:表明死生的重大意義。(13)匹夫:指平民,這里指五義士。社稷:國家。(14)冏(jiǒng)卿:太仆卿,官職名。因之吳公:吳默,字因之。(15)太史:指翰林院修撰。文起文公:文震孟,字文起。(16)孟長姚公:姚希孟,字孟長。

由此看來,那么如今這些高官顯貴們,一旦犯罪受罰,有的人脫身逃走,不能被遠近的百姓所容納;也有的削發(fā)為僧、閉門不出,或假裝瘋狂不知逃到何處的,他們那可恥的人格,卑賤的行為,比起這五個人的死來,輕重的差別到底怎么樣呢?因此周蓼洲先生的忠義顯露在朝廷,贈給他的謚號美好而光榮,在死后享受到榮耀;而這五個人也能夠修建一座大墳?zāi)?,在大堤之上立碑刻名,所有四方的有志之士?jīng)過這里沒有不跪拜流淚的,這實在是百代難得的機遇啊。不這樣的話,假使讓這五個人保全性命在家中一直生活到老,盡享天年,人人都能夠像對待奴仆一樣使喚他們,又怎么能讓豪杰們屈身下拜,在墓道上扼腕嘆息,抒發(fā)他們(作為)有志之士的悲嘆呢?所以我和我們同社的諸位先生,惋惜這墓前空有一塊石碑,就為它作了這篇碑記,也用來說明生死意義的重大,(即使)一個普通老百姓對于國家也有重要的作用啊。幾位有聲望的士大夫是:太仆卿吳因之公,太史文起文公,姚孟長公。整體感知思考:①貫穿本文的線索是什么?②作者是怎樣評價五人之死的重大意義和社會價值的?要求:分別引用原文中的一個句子回答。明確:①線索――“激于義而死焉者也”

②主旨――“明死生之大,匹夫之有重于社稷也”記敘1、葬之旌之2、獨五人皦皦3、蘇州人民英勇抗暴4、五人就義議論:三組對比1、五人—縉紳2、五人—高爵顯貴3、為義而死—壽終正寢意義:匹夫之有重于社稷也義整體板書顯顯然,“義”是五人精神的核心,也是全篇的綱領(lǐng)。全文歌頌的是“激于義而死”的精神和群眾斗爭的巨大力量。由五人的”重于社稷”,推及“匹夫”對國家的責任。其主旨與儒家的“舍生取義”是一致的。文章內(nèi)容小結(jié)

作者在這篇碑記中記述和頌揚了蘇州市民不畏強暴、不怕犧牲、敢于向惡勢力進行斗爭的英勇事跡,熱情頌揚了五位烈士仗義抗暴、至死不屈的英勇行為,對于他們“激于義而死”的精神給予了高度評價,肯定了斗爭的重大意義和不朽功績,進而闡明了“匹夫之有重于社稷”的道理。對比手法的運用文章是從哪幾個方面作對比的?這些對比有什么作用?突出“獨五人之曒曒”的問題

凡富貴之子,慷慨得志之徒,其疾病而死,死而湮沒不足道者,亦已眾矣;況草野之無聞?wù)邭e?獨五人之曒曒對比對比點是:死后的影響以“何也”引發(fā)下文突出激于義而死的獻身意義“獨五人之皦皦”的偉大大閹之亂,縉紳難以不易其志五人則激昂大義,蹈死不顧對比對比點:面對暴政的不同態(tài)度突出“素不聞詩書之訓”的底層民眾為正義而死的品格由是觀之,則今之高爵顯位,一旦抵罪,或脫身以逃,不能容于遠近,而又有剪發(fā)杜門,佯狂不知所之者,其辱人賤行周公:忠義暴于朝廷,贈謚褒美,顯榮于身后五人:得以加其土封,列其姓名于大堤之上,凡四方之士無有不過而拜且泣者,斯固百世之遇也對比對比點:生與死,生不如死與雖死猶生揭示榮耀和恥辱的不同結(jié)局五人“激于義而死”屈豪杰之流,扼腕墓道,發(fā)其志士之悲(壯烈犧牲)假設(shè)“五人”保其首領(lǐng)以老于戶牖之下,則盡其天年(庸碌而死)突出五人仗義而死的高貴品質(zhì)、贊揚死得其所對比的作用彰顯五人之死的重大意義,也表現(xiàn)作者對底層民眾作用的正確認識緊扣五人墓碑落筆,抒發(fā)強烈的感慨之情緊承對五人旌其所為,提出“獨五人之曒曒何也?”圍繞為什么“曒曒”展開敘述和議論點明為什么寫這篇墓碑記,并交代賢士大夫是誰文章思路小結(jié)①夾敘夾議,敘議結(jié)合。從全文看,前兩部分側(cè)重記敘,第三部分側(cè)重議論。兩部分之中,記敘和議論又互有穿插。②巧妙使用對比。文章多處使用對比,突出五人慷慨就義的英勇事跡和重大意義,突出五人之偉大。③用簡練傳神的筆墨刻畫人物形象。寫作特點1、其為時止十有一月耳夫十有一月之中2、斂貲財以送其行通假字“有”通“又”“止”通“只”“貲”同“資”,資財,錢財。3、亦曷故哉“曷”通“何”,什么。檢查自學,理解下列字詞1、吾社之行為士先者2、是時以大中丞撫吳者為魏之私人。3、按誅五人古今異義“行為”是“行”和“為”兩個詞的連用。行:品行,名詞;為,成為,動詞。今義為:受思想支配而表現(xiàn)在外面的活動。私人:黨羽;今指與公家相對的個人。按:查究。今常用義為:壓住,依靠等。4顏色不少變視五人之死6令五人者保其首領(lǐng)以老于戶牖之下。

顏色:面貌、容貌、臉色。今指由物反射或透過的光波通過視覺所產(chǎn)生的印象。視:比較。今無此義。首領(lǐng):頭顱,腦袋。1、人皆得以隸養(yǎng)之2、去今墓而葬之3、其疾病而死

4、為之聲義

5、緹騎按劍而前6、是時大中丞撫吳者為魏之私人詞類活用隸,名詞作狀語,當作奴隸那樣。墓:名詞用作動詞,修墓。疾病:名詞用作動詞,生病。聲:名詞用作動詞,伸張前:名詞作動詞,走上前。撫:用作動詞,出任巡撫。7、哀斯墓之徒有其石也而為之記8、不能容于遠近9、抶而仆之10、安能屈豪杰之流遠近:形容詞用于名詞,遠近的人;遠近的百姓。仆:動詞使動用法,使……倒下

屈:動詞使動用法,使……屈身記:名詞用作動詞,作記。11

哀斯墓之徒有其石也而為之記12不復敢有株治13

激昂大義14榮于身后15盡其天年。哀,形容詞意動用法,以……為哀,哀惜株治:動詞用作名詞,株連治罪的事情。激昂:形容詞用作動詞,激動振奮。榮:名詞使動用法,使……得到榮譽。盡:副詞用作動詞,享盡。義激于義而死焉者也。為之聲義/忠義暴于朝廷一詞多義義憤,形容詞。合宜的道德,行為或道理,正義,名詞。為其為時止十有一月耳為之聲義/誰為哀者從……看來,介詞。替,給,介詞。

行1吾社之行為士先者2斂貲財以送其行其辱人賤行

固1輕重固何如哉2斯固百世之遇也。品行,名詞。走,動詞。行為,名詞。本來,引申為“究竟”“到底”,副詞。實在,真是,副詞。之1、郡之賢士大夫請于當?shù)澜Y(jié)構(gòu)助詞,的2、即除廢閹之址以葬之前一個“之”是結(jié)構(gòu)助詞;后一個“之”是代詞,指五人3、佯狂不知所之者動詞,到……去4、蓋當蓼洲周公之被逮/夫五人之死/五人之當刑/吾郡之發(fā)憤一擊/待圣人之出而投繯道路主謂之間,取消句子獨立性1、即今之傫然在墓者也。2、斯固百世之遇也。3、五人者,蓋當蓼洲周公之被逮,激于義而死焉者也4、是時以大中丞撫吳者為魏之私人5、故今墓中全乎為五人也6、不可謂非五人之力也判斷句檢查自學,理解下列句式

1、激于義而死焉者也

2、不能容于遠近

3、予猶記周公之被逮

4、激昂大義

1、

誰為哀者

2鉤黨之捕遍于天下疑問句,代詞作賓語,賓語前置“之”字提賓被動句賓語前置被正義所激發(fā)被遠近人的收留以“被”表被動被大義所激勵

1、激于義而死焉者也

2、不能容于遠近

3、予猶記周公之被逮

4、激昂大義

1、

誰為哀者

2鉤黨之捕遍于天下疑問句,代詞作賓語,賓語前置“之”字提賓被動句賓語前置被正義所激發(fā)被遠近人的收留以“被”表被動被大義所激勵二、被動句式(類型)

1、標志“于”例:而君幸于趙王

2、標志“見”“見……于……”“受……于……”例:臣誠恐見欺于王而負趙徒見欺吾不能舉全吳之地,十萬之眾,受制于人,吾計決矣

3、標志“為”“為……所……”“……為所……”例:兔不可復得,而身為宋國笑不者,若屬皆且為所虜

4、標志“被”出現(xiàn)較晚,例五人者,蓋當蓼洲周公之被逮

5、詞語本身表被動例:予羈縻不得還(被扣留)

翻譯時格式:什么被什么1、

列其姓名于大堤之上2、

且立石于其墓之門3、

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論