英語時文閱讀語法填空-2023屆高三英語二輪復習_第1頁
英語時文閱讀語法填空-2023屆高三英語二輪復習_第2頁
英語時文閱讀語法填空-2023屆高三英語二輪復習_第3頁
英語時文閱讀語法填空-2023屆高三英語二輪復習_第4頁
英語時文閱讀語法填空-2023屆高三英語二輪復習_第5頁
免費預覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

語法填空〃背景太假哥〃劉元杰當選縣政協(xié)委員!因為拉動當?shù)氐淖悦襟w經(jīng)濟帶動旅游業(yè)和農(nóng)副業(yè)發(fā)展,前不久,他被當?shù)赝扑],成功當選為新疆尉犁縣政協(xié)委員。那么,“政協(xié)委員〃用英語怎么說?"政協(xié)"全稱"中國人民政治協(xié)商會議",英譯為ChinesePeople'sPoliticalConsultativeConference,縮寫:CPPCCo“一名縣政協(xié)委員”可譯為amemberofthecounty-levelChinesePeople'sPoliticalConsultativeConferenceCommitteeo閱讀下面短文,在空白處填入1個適當?shù)膯卧~或括號內(nèi)單詞的正確形式。Attheendoflastyear,LiuYuanjie,whoiscalled"browithafakebackground"byInternetusers,1(elect)asamemberofthecounty-levelChinesePeople'sPoliticalConsultativeConferenceCommitteeinYulicounty,XinjiangUygurAutonomousRegion.LiuYuanjieisalive-streamerwhogainedpopularityontheChineseInternetin2022.Thenatural2(scene)inXinjiangwherehewasfilmingweresoincredible3manyviewersquestionedwhetherthebackdropswererealatall.Liufoundways4(interact)withhisbackgroundtoprovethedoubterswrong."Idon'tmindpeople5(say)thebackgroundisfakeorthelive-streamerisfake.IjustwanttoshowthebeautyandhoneyofXinjiangarewonderful,"Liusaid.InLiu'sshortvideos,hepaid6(great)attentiontodemonstratingthenaturalbeautyand7(agriculture)productsofXinjiangthananythingelse.8aCPPCCmember,Liuhopestointegrateresourceswiththehelpofthegovernmenttodrivethe9(develop)ofthewholeindustrialchainandtrainsomeyoungpeopletojointheentrepreneurship(倉ij業(yè))ofagriculture,ruralareasandfarmers.Inthefieldoflivestreaming,hehopestocultivateagroupofhigh-qualitylive-streamersbybuilding10livestreamingbaseandprovidingfreeteamtrainingtohelpmorefarmersgetrich.語法填空小年祭灶神的來歷由于各地風俗不同,被稱為“小年"的日子也不盡相同。中國北方大多數(shù)地區(qū)以臘月二十三為“小年〃,而南方大多數(shù)地區(qū)以臘月二十四為“小年〃。“小年〃用英語怎么說呢?先看一段關(guān)于小年的英語介紹:TheLittleNewYear('〃'年--Xiaonian'inChinese,alsocalledtheMinorNewYear'sDay),usuallyfallsaweekbeforethelunarNewYear.In2023,itfallsonJan.14.可以看出,小年可譯為"TheLittleNewYear〃或"theMinorNewYear'sDay”.由于在小年這一天,很多地方都會祭祀灶神,所以小年又稱為“祭灶節(jié)〃或"灶王節(jié)",所以英語也可以說"theFestivaloftheKitchenGod"或"TheKitchenGodFestivalw?LittleNewYear(Chinese:Xiaonian),usuallyaweekbeforethelunarNewYear,fallsonJan14thisyear.ItisalsoknownastheFestivaloftheKitchenGod.祭灶神這個傳統(tǒng)的來歷是什么呢?我們通過今天的語法填空題找到答案式。WorshippingKitchenGod(拜灶神)isthemostimportantfolkactivityintheChineseLittleNewYear.LegendhasitthatKitchenGodwasarichman1(name)ZhangShan,whomarriedagoodwifeGuoDingxiangbutdivorcedandremarriedawomanLiHaitang.Thesecondwifewas2(greed)andlazy,andshe3(quick)spentallthemoneyofZhangFamilyandremarriedanotherman.ZhangShanexperiencedthefamilydeclineandsufferedafire,4(become)abeggar.Oneday,hebeggedafamilyforfoodandthe5(host)offeredhimfood-itturnedoutthat6washisex-wifethatofferedhimthefood.Hewassoashamed7hegotintothechamberofthekitchenrangeandwasburnttodeath.TheJadeEmperorlearnedthenewsand8(think)ZhangShanwasnotsobadsincehecouldchangehismind.Therefore,theJadeEmperorgavehimthetitleofKitchenGodsincehediedinthekitchen,andorderedhim9(report)on23rdand24thofthe12thlunarmonthandcomebackontheNewYear'sEve.ChinesepeoplerespectedtheKitchenGodbecausehewouldreporttotheHeaven.Therefore,folkChinaformedthecustomofworshippingKitchenGodon23rdor24thofthe12thlunarmonthtopray10peaceandprosperity(興旺)inthecomingyear.語法填空哈爾濱極地公園〃重啟〃迎客式。SeeinganincreasingnumberofpeoplevisitingthePolarparksinceitstartedoperatingaroundaweekagoinHarbin,capitalofnortheastChina'sHeilongjiangProvince,ZhangJiwei,thepark'smarketingmanager,isbecomingmore1(confidence)aboutthepark'sperformancethiswinter.Harbinisfamousforitsrichiceandsnowresources.Thiswinter,thecityopenedthreeiceandsnow-themedparks,2(launch)12iceandsnowexperienceproductsand10suchtourismroutes,andcreatedmorethan100relatedactivities3(promote)thedevelopmentofwintertourism,culture,fashionandsports.Althoughthetemperaturecandropbelowminus20degreesCelsius,screamsofjoyandwavesof4(laugh)havebeenheardintheseparks."WeplannedtocelebratetheNewYearhere;thecolderitis,the5(happy)weare/'saidLiuShuang,atouristfromTianjin6cametoHarbinwithherhusband.Chinarecordedabout52.7milliondomestictourist7(visit)duringthethree-dayNewYearholiday,up0.44percentyearonyear,accordingtotheMinistryofCultureandTourism.Tourismincome8(generate)overtheholidayreachedover26.5billionYuan(about3.8billionU.S.dollars),up4percentfrom9sameperiodlastyear.Thesefiguresshowedthatpeople'sconsumptionwillingnessandtravelexpectationswereshiftingfromcaution10amoreoptimisticdirection,saidDaiBin,presidentoftheChinaTourismAcademy.?《哈爾濱極地公園》答案1.confident2.launched3.topromote4.laughter5.happier6.who/that7.visits8.generated9.the10.to答案:“背

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論