




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
Adtranslation張廣欣向大瓊劉禮瑤賽百味2萬寶路3曼秀雷敦4neworiental5Darlie6TacticsfortranslationofEnglishAd1.transliterationappliedontrademarktranslationprinciple:shorteasytorememberpreserverhythmicbeauty7pantene(shampoo)simpleandclearsoundslikeabeautifulgril'snameimagineagirlwithbeautifulhairhangingabthershoulder8Saferguard(soap)
indicatethiskindofsoapboastofbeingcomfortableandhighquality
character佳a(bǔ)s家,conveyusingsaferguardcanbringthewholefamilyhealthy9pampers(babywear)
10adidas(sportscloth)112.complementaryapproachuseforhavingsizeddifiningpropertiesofproductsortrademarks,translatorconveysthedefiningfeatureswiththismethod,whichcanarousethecomsumersimaginationMachete
滅草特(pesticide)Hismanal
息斯(anti-allergicpill)Whisper護(hù)舒寶(napkin)Dakmane
帶爾眠(sleepingpill)123.highlightingrhetoricfeaturesnotonlymeaning(minimal)alsostylisticandrhetoricflavoroforiginal(maximal)adsareoftenfilledwithfiguresofspeechdesignedtodrawattention(forstylistic)freetranslationisoftenused(forrhetoric)13bespecific--gounionpacific(太平洋聯(lián)營,服務(wù)獨(dú)特,別具一格)the2wordssharetherhtym,4characterscompensatethelossofrhtym.exlusivity--soughtafterbymany,aquiredtheonlybyfew(獨(dú)自享用--眾人追尋,得者甚少)contrasted4characterrusedandrhetoricalbeautyiskeptwithanother2pairofantonyms14InfluencesoftheCulturalDifferencesintheTransnationofAdvertising1.Differencesofthevaluesbetweeneastandwest1.1Comparasion
theOrientalemphasizescollectivism,theWesternadvocatingindividualism.collectivismvaluesmakestheChinesepeoplefollowthecrowd:大家好才是真的好男女老少皆宜大家都喜歡
whileadvocating"individualism",Westernersfocusmoreonpersonalityandindependence,sowsternadvertisingoftenusethethe"You",tothetonerightforindividualstoconvinceconsumersspecialforyou、meetyourspecialneeds、uniquenessofproducts161.2InfluencesForsomeinternationalbrands:America---Nike---Justdoit----personalityandindependenceHongkong---想做就去做----troditionalself-discipline---應(yīng)該就去做China----老少皆宜----belovedbyall,suitableformen,womenandchildren(nouniqueness)forsomeEnglishadvertisingtoChinese-----notemphasizetoomuchindividuality172.DifferencesofthecurtualcustomsbetweeneastandwestEverynationhasitsrootsinthecustomsofthenationalculture,sotheadvertisingisaskedtomeetthetargetlanguageaudienceculturalpractices.adomesticbrandshirts---紅豆襯衫red-seedorredpea-----foreignconsumers----cannotcauseemotionalresonancelove-seed(愛的種子)-----紅豆symbolizes相思----culturalconnotationbuyitforfamiliesorfriends------akindofloveandcare18SevenUp------sevenisapropitiousandluckynumber,'up'canbeakindofpositiveattitude七喜----correspondstoChinesecharacter-----hopeeverythingcanbejubilantandjoyoustocatertothiskindofpsychology------Mastercard-萬事達(dá)卡Locove-樂口福Carrefour-家樂福-------lookforwardtosafeness、hapiness、harmony19andfordifferentcountries,thesolganofthesameproductshouldbedifferent,forexample:Mitsubishi(日本三菱汽車)----whenitispromotinginAmerica----itspublicityis'Notallcarsarecreatedequal'----TheDeclarationofIndependence---Allmenarecreatedequal-----issuperiortoothers,makeagreatimpactonconsumerswhenitcomestoChina-----古有千里馬,今有三菱車-----千里馬playsanimportantroleinChineseculture----imageandperformance20紫羅蘭男襯衫-----譯成Violetmen'sshirtsInChinese,Violetsymbolizeshonourandelegance----likeInEnglish,Violetismuchmoresuitableforwomen---notlike213.Differencesofthethoughtpatternsbetweeneastandwestwesternpeople----areinclinedtologicalanalysis、activereasoningChinesepeople-----intuitivejudgement綠茶---greentea紅茶-----blacktea
Chinese--------thecoloroftheteawesternpeople-----thecoloroftheleavesofthetea紅糖----brownsugar-----canbereasonabletoavoidtobemisunderstood-----s
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 分離、過濾、凈化機(jī)械零件企業(yè)縣域市場拓展與下沉戰(zhàn)略研究報(bào)告
- 粉條機(jī)企業(yè)縣域市場拓展與下沉戰(zhàn)略研究報(bào)告
- 不銹鋼貨架企業(yè)縣域市場拓展與下沉戰(zhàn)略研究報(bào)告
- 建筑門窗五金企業(yè)縣域市場拓展與下沉戰(zhàn)略研究報(bào)告
- 切割剪企業(yè)ESG實(shí)踐與創(chuàng)新戰(zhàn)略研究報(bào)告
- 專用匕首企業(yè)ESG實(shí)踐與創(chuàng)新戰(zhàn)略研究報(bào)告
- 硬質(zhì)材料拋光機(jī)械企業(yè)縣域市場拓展與下沉戰(zhàn)略研究報(bào)告
- 大型鍋爐企業(yè)縣域市場拓展與下沉戰(zhàn)略研究報(bào)告
- 商場消防責(zé)任書3篇
- 如果用人單位單方面毀約方協(xié)議3篇
- 《鐵路技術(shù)管理規(guī)程》(普速鐵路部分)
- 【MOOC】《研究生英語科技論文寫作》(北京科技大學(xué))中國大學(xué)MOOC慕課答案
- 佛山市禪城區(qū)機(jī)動車維修項(xiàng)目工時(shí)費(fèi)收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
- 八卦象數(shù)療法配方大全
- 學(xué)前衛(wèi)生學(xué)名詞解釋
- 某水電站下閘蓄水方案匯報(bào)PPT
- 財(cái)務(wù)崗位人員盡職廉潔協(xié)議
- 進(jìn)度保證方案
- 班前教育內(nèi)容(橋梁修改后的)
- 采礦工程畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)曹村礦井1.2Mta新井設(shè)計(jì)【全套圖紙】
- 江蘇英語六年級小升初沖刺模擬試卷及答案
評論
0/150
提交評論