上海中級口譯考試講義2禮儀性解讀_第1頁
上海中級口譯考試講義2禮儀性解讀_第2頁
上海中級口譯考試講義2禮儀性解讀_第3頁
上海中級口譯考試講義2禮儀性解讀_第4頁
上海中級口譯考試講義2禮儀性解讀_第5頁
已閱讀5頁,還剩24頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

中級口譯教程王晨CelebrateCommemorateConveneSeminarSymposiumForumAgendaProfessionalMunicipalgovernment

(1)歡迎句型:

我很榮幸地代表某某始終自某某地方的某某表示熱忱的歡迎。Onbehalfofsb,Ihavethehonor/Ifeelgreathonoredtoexpress/extendthiswarmwelcometosbfromsp.請允許我向遠到而來的貴賓表示熱忱的歡迎和親切的問候。Permitme/pleaseallowmetoexpress/extendthesewarmwelcomeandgraciousgreetingstoourdistinguishedguestscomingfromafar.我很快樂地以我個人的名義,向某某表示熱忱的歡迎。

I

am

very

delighted

to

extend/

express

this

personal

warm

welcome

to…

我懷著快樂的心情,以我個人的名義,向光臨悉尼農(nóng)業(yè)技術(shù)展覽會的中國來賓,表示熱忱的歡迎。//IamdelightedtoextendthispersonalwelcometoChinesevisitorstotheSydneyAgriculturalTechnologyExhibition.//

我們在這里向中國摯友全面展示我國的農(nóng)業(yè)成就,并介紹我們所能供應(yīng)的先進的農(nóng)業(yè)技術(shù)。//HerewepresenttoourChinesefriendsacomprehensivedisplayofAustralianagriculturalachievementsandadvancedtechnologyinfarmingthatwehavetooffer.//我特殊珍視澳中兩國在貿(mào)易合作中發(fā)展起來的友情和建立起來的信念。//Igreatlyvaluethefriendshipandconfidencethatweenjoyasyourtradingpartner.//

我確信,這次展覽會將進一步加強我們的經(jīng)濟合作,并干脆對擴大我們之間的貿(mào)易往來作出貢獻。//Iamcertainthatthisexhibitionwillstrengthenoureconomiccooperationandcontributedirectlytoourfurthertradeexpansion.//(2)感謝詞典型句型:

對。。。表示感謝I’dliketo…express/extend+mysincere/heartfeltthanks/warmgratitude/heartygratefulness/deepestappreciationtosb.forsth.感謝對象貴賓distinguishedguests在座各位alltheguestspresenthere東道主host/hostess組委會theorganization/organizingcommittee社會各界的來賓guestsfromvariouscircles/allwalksoflife(2)感謝詞典型句型:

感謝內(nèi)容熱忱邀請graciousinvitation隆重接待grandreception熱忱問候warmwelcome/greetings盛情款待generous/incomparablehospitality細心支配extraordinaryarrangement我情愿借此機會,我謹代表。。。,對。。。的真誠邀請和我們一踏上。。。便受到的友好款待,向。。。表示真誠的感謝。Onbehalfofsb,I‘dliketotakethisopportunitytoexpress/extendoursincerethankstosbfortheirearnestinvitationandgracious/incomparablehospitalitywehavereceivedsincewesetfootonsp.首先,請允許我感謝。。。的細心支配和熱忱好客。Firstofall,permitmetosaythankyou,sb,foryourextraordinary/considerate/thoughtfularrangementsandincomparablehospitality.LadiesandGentlemen,firstofall,Iwouldliketoexpressmyheartfelt-thankstoourChinesehostsfortheirextraordinaryarrangementsandhospitality,althoughIknowquiteclearlythatIcanneverthankthemenough.//女士們,先生們:首先,我要對我的中國主子們表示誠意的感謝,感謝他們的細心支配和盛情款待,盡管我清晰地知道我對他們的感謝是不盡的。Intheshortperiodoftendaysoffriendlyvisit,wehaveacquiredakeensenseofthediversity,dynamism,anddevelopmentofChinaunderyourpoliciesofreformandopeninguptotheoutsideworld.//在短短十天的友好訪問中,我們已經(jīng)猛烈感受到在改革開放政策的指引下,中國到處是一派氣象萬千,充溢活力,不斷進取的景象。

Shanghaiistousamemorableandnostalgichome.Duringourstayhere,wehavespentagreatdealofpresenttimewiththeShanghaipeople---working,shopping,andeventouringthecityonourbicycles.//上海是令我們癡迷/惦念/懷念和難以忘懷的家鄉(xiāng)。在此逗留期間,我們與上海人民一起度過了很多奇異的時間——我們一起工作,購物,一起騎著自行車逛城。

Thesearehappydays.Theyaregooddays,importantdays.Wehavedeeplyfeltthatourfriendlyandcooperativetieshavebecomeextensive,affectingallaspectsofourlives:commerce,culture,education,andscientificexchange.這是令人快樂的日子,奇異的日子,意義重大的日子。我們深深地感到,我們之間的友好合作關(guān)系日趨廣泛,深化到了生活的方方面面,包括商業(yè),文化,教化以及科學(xué)溝通。(3)祝酒詞典型句型:

開頭:敬重的陛下:RespectedYourMajesty敬重的殿下:RespectedYourHighness敬重的閣下:RespectedYourExcellency/Honor結(jié)束(祝酒):Inclosing,I’dlikeyoutojoinmeinatoast….MayIaskyoutojoinmeinatoast….MayIproposeatoast…+toThehealthofyourExcellency,Thehealthofallthedistinguishedguests,ThelastingfriendshipandcooperationofbothcountriesThepeaceandprosperityoftheworld.大會發(fā)言

開幕詞,閉幕詞典型句型:(1)宣布。。。開幕declare…open/declareopen….declarethecommencementof…(2)預(yù)祝。。。取得圓滿成功!Wish…acompletesuccess!!(3)宣布。。。閉幕declaretheclosingof…lowerthecurtainof…敬重的主席先生,各位來賓,女士們,先生們,摯友們:在這春意盎然的奇異季節(jié),第八屆中國東西部合作與投資貿(mào)易洽談會今日隆重開幕了。//RespectedMr.Chairman,distinguishedguests,ladiesandgentlemen,allthedearfriends,inthisbeautifulspringseason,theEighthInvestmentandTradeForumforCooperationbetweenEastandWestChinaisgrandlyopenedtoday.在此,我謹代表組委會和陜西省政府向蒞臨大會的國內(nèi)外嘉賓、國家有關(guān)部委、各省區(qū)市區(qū)代表團,表示熱忱的歡迎和誠意的祝愿。//Onbehalfofthecurrentforum’sorganizingcommitteeandthePeople’sGovernmentofShaanxiProvince,I’dliketoextendourwarmwelcomeandwholeheartedwishestoallthehonoredguestsathomeandbroad,

delegatesfromparticipantministriesandcommissions,provinces,autonomousregionsandmunicipalitiesdirectlyundertheCentralGovernment.同時歡迎港澳臺同胞和各界摯友參與這次重要的全國性經(jīng)貿(mào)盛會。//I’dalsoliketoextendthewarmwelcometocompatriotsfromHongKong,MacaoandTaiwanaswellasfriendsofvariouscirclespresentatthisimportantnationaleconomicandtradegathering.讓我們共同預(yù)祝第八屆中國東西部合作與投資洽談會取得圓滿成功!感謝大家!//LetuswishtheEighthInvestmentandTradeForumforCooperationbetweenEastandWestChinaacompletesuccess!Thankyouall!!

I’dliketoextendmydeepestappreciationtoallthedistinguishedguestshereinthishall.我要向在座的各位嘉賓表達我深深的謝意。NowIproposeatoasttothesuccessoftheconferenceandthehealthofallthedistinguishedguestshere.現(xiàn)在我提議,為了大會的圓滿成功,為了各位來賓的身體健康,干杯!I’dliketotakethisopportunitytowishMr.MayorandallourChinesefriendspresentheretonightgoodhealth.我愿借此機會,祝市長先生和全部在座的中國摯友們身體健康!我謹對您的友好邀請和盛情款待,表示誠意的感謝!I’dliketoexpressmyheartfeltgratitudeforyourcordialinvitationandgracioushospitality.我現(xiàn)在宣布,第十四屆婦女兒童權(quán)利保障論壇正式開幕!NowIdeclaretheopeningofthe14thForumontheProtectionofChildrenandWomen’sRights!我預(yù)祝本屆中非經(jīng)濟合作論壇取得圓滿成功!IwishthisForumonSino-AfricanEconomicCooperationacompletesuccess!I’mdelightedtoconveytoalltheguestshereandChinesepeoplewarmgreetingsandsincerewishesofthegovernmentandpeopleofmycountry.我很興奮向到場的來賓和中國人民轉(zhuǎn)達我國政府和人民的熱忱問候和真誠祝愿。Itisoursincerewishthatwecontinuetoworkcloselytogethertoenhanceourfriendlyrelationshipandtoensureasustainedgrowthinoureconomic,financialandtradecooperation.我們真誠地希望雙方能親密合作以增進友好關(guān)系,不斷加強我們在經(jīng)濟、金融和貿(mào)易等領(lǐng)域的合作。值此新春佳節(jié)之際,我謹代表公司總經(jīng)理張先生,并以我個人的名義,感謝在座各位從百忙中撥冗光臨今日的聯(lián)歡晚會。OntheoccasionoftheSpringFestival,I’dliketothankyouonbehalfofMr.Zhang,thegeneralmangerofourcompanyandinmyownname,forsparingtimeoutofyourtightschedulefortoday’sevening.我特殊興奮地歡迎諸位來到中國上海,參與首屆中歐商業(yè)與貿(mào)易論壇。首先,請允許我代表組委會全體成員向本次會議的主辦單位中國貿(mào)促會表示感謝!I’mpleasedtowelcomeallthedistinguishedgueststoShanghai,China,fortheFirstSino-EuropeanBusinessandTradeForum.Firstofall,pleaseallowmetoextendmydeepestappreciationonbehalfofallthemembersfromtheOrgani

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論