《會(huì)展情景英語(yǔ)》Unit1會(huì)展產(chǎn)業(yè)介紹_第1頁(yè)
《會(huì)展情景英語(yǔ)》Unit1會(huì)展產(chǎn)業(yè)介紹_第2頁(yè)
《會(huì)展情景英語(yǔ)》Unit1會(huì)展產(chǎn)業(yè)介紹_第3頁(yè)
《會(huì)展情景英語(yǔ)》Unit1會(huì)展產(chǎn)業(yè)介紹_第4頁(yè)
《會(huì)展情景英語(yǔ)》Unit1會(huì)展產(chǎn)業(yè)介紹_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩27頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

?會(huì)展情景英語(yǔ)?Unit1會(huì)展產(chǎn)業(yè)介紹LearningObjectivesSituationalDialogues3IndustrialTips4Practical

ExercisesContent1KnowledgelinkingWarm-upUsefulSentences5267Warm-upReadthefollowingitemsandmatchthemwiththepictures熱身活動(dòng)1.Atradeshowisanorganizedmeeting,generallyheldoverthecourseofafewdays,wheremembersofacertainindustrycanexhibittheirproductorservice,selltheirbrandface-to-face,leadingtosales,establishedrelationships,andindustrycontacts.2.Aspecialeventisafunctionor"occasion"which,infundraisingterms,aimstogeneratemoneyforthecommunitygroupornot-for-profitwhichstagesit.3.Aconferenceisameetingofpeoplewho"confer"aboutatopic.4.Consumerexhibitionsusuallyinvolvearangeofproductsfromanumberofdifferentindustriesondisplaytothegeneralpublic.ABCDSituationalDialoguesDialogue1情景對(duì)話Mr.LimeetsMr.Shenatthe8thAnnualNortheastAsiaInvestmentandTradeExpo.TheydiscusstheChinaconventionandexhibitionindustryinrecentyears.L=Mr.LiS=Mr.ShenL:HelloMr.Shen.Hownicetoseeyouhereagain.S:Metoo.IthasbeenfiveyearssincewelastmetinJilin.Howarethingsgoing?L:Everythingisok,exceptthatIhavebeenverybusywithmyexhibitionbusinessinthepastfewyears.S:Icanimaginehowbusyyouarewithyourbusiness.L:Yes.Itisallduetovariousnewtypesofexhibitionsandfairs.S:Youareright.SinceestablishingandopeningtheChinaexhibitionindustry,ithashadrapidandremarkablegrowthinrecentyears.L:And,withthevigorousdevelopmentofChina'sexhibitionindustry,

ourexhibitioncompanyhasalsogrownandisnowmuchstronger.L:Yes!That’swhyweseizeeverychancetotakepartinexhibitions.S:Doesyourcompanyreallybenefitbyattendingexhibitions?L:Yes,atexhibitions,existingclients,andpotentialbuyers,canseeandtouchtheproductsforthemselves.Theconsumerscanbetterunderstandthevariousproductsandwilleffectivelypromotefuturepurchasingofourproducts.Nothingbeatstheimpactofaliveshow.S:Itseemsthatyourcompanyreallybenefitsalotfromexhibitions…right?L:Yes!Ialsofirmlybelievethatwecanimproveinachievingourmarketinggoalsduringthefivedayswespendatafair.S:DoesyourcompanytakepartintheNortheastAsiaInvestmentandTradeExpoeveryyear?L:Yes,ofcourse!Inmyopinion,atradefairisoneofthemosteffectivewaystoestablishandmaintainclientrelationships. S:Youareexactlyright.Ihavetheverysameviewswithyou.AnExhibitionprovidesagoodplatformtowardatwo-waycommunicationprocess.Exhibitorsandclients,andpotentialcustomers,cancommunicatewitheachotherataliveshow;seekingandsharinginformation,doingbusinesswitheachotherthroughfacetofaceinteractions—themostwinningformofmarketing,andofestablishingclientrelationships.S:That'sgoodforyou.IthinkweagreethattheChinaexhibitionindustryhasmatured.Iwishyoumuchsuccessinadvancingyourbusiness.L:Thankyouverymuchandthesametoyou.Vocabularyexhibition[eks?'b??(?)n]n.展覽,顯示;展覽會(huì)fair[fe?]adj.公平的;n.展覽會(huì);市集;美人establish[?'st?bl??;e-]v.建立;創(chuàng)辦remarkable[r?'mɑ?k?b(?)l]adj.卓越的;非凡的;值得注意的vigorous['v?g(?)r?s]adj.有力的;精力充分的client['kla??nt]n.客戶;顧客;委托人platform['pl?tf??m]n.平臺(tái);站臺(tái);講臺(tái)Vocabularyexhibitor[?g'z?b?t?;eg-]n.展出者;顯示者;參展商potential[p??ten?l]n.潛能;adj.潛在的;可能的interaction[?nt?r'?k?(?)n]n.相互作用;互動(dòng);交互benefit['ben?f?t]n.利益,好處;v.有益于,得益purchase['p?:t??s]n.購(gòu)置;v.購(gòu)置impact['?mp?kt]v.影響;沖擊;n.影響;效果mature[m?'t???]adj.成熟的;成年人的;v.成熟;使…成熟Notes

1.NortheastAsiaInvestmentandTradeExpo.東北亞投資貿(mào)易博覽會(huì)。2.Howarethingsgoing?事情進(jìn)展的怎么樣?3.SinceestablishingandopeningtheChinaexhibitionindustry,建立開(kāi)放中國(guó)會(huì)展業(yè)以來(lái),近年來(lái)它獲得了快速和顯著的增長(zhǎng)。4.Inmyopinion,atradefairisoneofthemosteffectivewaysto

establishandmaintainclientrelationships.在我看來(lái),貿(mào)易展覽是建立和維護(hù)客戶關(guān)系的最有效的方法之一。Notes5.AnExhibitionprovidesagoodplatformtowardatwo-waycommunicationprocess.展會(huì)提供了一個(gè)良好的雙向溝通的平臺(tái)。6.Theconsumerscanbetterunderstandthevariousproductsandwilleffectivelypromotefuturepurchasingofourproducts.消費(fèi)者可以更好地了解各種產(chǎn)品,并且將有效地促進(jìn)消費(fèi)者將來(lái)購(gòu)置我們的產(chǎn)品。是其他任何方式都比不了的。concurrentevent同期活動(dòng):在展覽期間安排的相關(guān)或輔助活動(dòng),如各類(lèi)會(huì)議、論壇、娛樂(lè)觀光活動(dòng)等,以提高展覽會(huì)層次,提高掌上觀眾的參與積極性。countriesandregions國(guó)家和地區(qū):我國(guó)會(huì)展實(shí)踐中經(jīng)常涉及的詞語(yǔ)。國(guó)際展覽會(huì)中如有我國(guó)境內(nèi)的港澳和臺(tái)灣地區(qū)的參展商,必須使用:“國(guó)家和地區(qū)〞一詞。currentevent:一般表示“時(shí)事〞,但會(huì)展業(yè)中,表示眼下正在舉辦的展覽會(huì),可譯作“本屆展會(huì)〞。IndustrialTips行業(yè)小貼士SituationalDialoguesDialogue2情景對(duì)話StudentWuisconsultingwithProfessorLiuaboutChinaImportandExportFair.HeisanuniversitystudentanddesirestobeavolunteerattheChinaImportandExportFair.W=studentWuL=ProfessorLiW:Goodmorning,ProfessorLiu.MayIaskyousomequestionsaboutChinaImportandExportFair?L:Sure. W:Isitacomprehensivetradefairoraprofessionalone?L:ItisacomprehensiveExpo.W:Howfardoesitgoback?Andwhataretheachievementsofthepastfairs?L:Letmegiveyouabriefintroductionofthefair.TheChinaImportandExportFair,alsoknownastheCantonFair,isheldbiannuallyinGuangzhoueveryspringandautumn,withahistoryof56years,since1957.TheFairisverycomprehensivewithlonghistory.Itprovidesthehighestlevelofprofessionalism,thelargestscaleofparticipation,themostcompleteexhibitvariety,thebiggestnumberofoverseasbuyers,andthegreatestpotentialbusinessturnoverinChina.W:AndIhaveheardthatithasareputationasaNo.1exhibitioninChina.L:Yes,andaccordingtothelateststatistics,therewere24,517exhibitorsinattendanceatthe114thCantonFair,alongwith89,646overseasbuyers,included59,539standardbooths,andmostimportantly…theBusinessTurnover(NationalPavilion)is316.9MillionUSD.W:Thatisreallyamazing!L:Yesandhere’ssomegoodnewsforyou.IwillaccompanyAmericanbusinessgueststovisittheGuangzhouInternationalConventionandExhibitionCenternextweek.Wouldyouliketojoinusandbeaninterpreter?W:Yes,ofcourse!Withgreatpleasure,andthankyousomuch!I’msoluckythatIhavethechancetohaveanon-sitevisitwithforeignguests.IbelieveIcanlearnalotbyattendingthistypeofgathering.Ialsoplantobeavolunteeratthe115thChinaImportandExportFair.L:Goodidea.Itisagoodopportunityforyoungmenlikeyoutotakepartinthistypeofsocialactivity.W:ThankyouverymuchProfessorLiuforyourprofessionalexplanation.L:You’rewelcome.Vocabularyconsult[k?n's?lt]v.商量;請(qǐng)教;當(dāng)參謀comprehensive[k?mpr?'hens?v]adj.綜合的;廣泛的;有理解力的canton['k?nt?n(?)l;k?n't??n(?)l]n.廣州〔舊稱(chēng)〕biannually[ba?'?nj??li]adv.每半年地;一年兩次的professionalism[pr?'fe?(?)n(?)l?z(?)m]n.專(zhuān)業(yè)主義;專(zhuān)家的地位;特性或方法participation[pɑ?,t?s?'pe??n]n.參與;分享turnover[‘t??n??v?]n.翻覆;[貿(mào)易]營(yíng)業(yè)額;流通量adj.翻過(guò)來(lái)的;可翻轉(zhuǎn)的Vocabularyreputation[repj?'te??(?)n]

n.名聲,名譽(yù);聲望statistics

[st?'t?st?ks]n.統(tǒng)計(jì);統(tǒng)計(jì)學(xué);統(tǒng)計(jì)資料attendance

[?'tend(?)ns]

n.出席;到場(chǎng);出席人數(shù)pavilion

[p?'v?lj?n]

n.亭子;大帳篷;展示館accompany[?'k?mp?n?]

v.陪伴,伴隨;伴唱convention[k?n'ven?(?)n]

n.大會(huì);慣例;習(xí)俗interpreter

[?n't??pr?t?]

n.解釋者;口譯者;注釋器Notes1.ChinaImportandExportFair中國(guó)進(jìn)出口商品交易會(huì)

2.Howfardoesitgoback?這展會(huì)有多久的歷史了?3.TheChinaImportandExportFair,alsoknownastheCantonFair,isheldbiannuallyinGuangzhoueveryspringandautumn,withahistoryof56years,since1957.中國(guó)進(jìn)出口商品交易會(huì),也稱(chēng)為廣交會(huì),創(chuàng)辦于1957年,迄今已有56年歷史,每年春秋兩季在廣州舉辦,4.TheFairisverycomprehensivewithlonghistory.Itprovidesthehighestlevelofprofessionalism,thelargestscaleofparticipation,themostcompleteexhibitvariety,thebiggestnumberofoverseasbuyers,andthegreatestpotentialbusinessturnoverinChina.這個(gè)展會(huì)是中國(guó)歷史最久、層次最高、規(guī)模最大、商品種類(lèi)最全、到會(huì)客商最多且分布國(guó)別地區(qū)最廣、成交效果最好的綜合性國(guó)際貿(mào)易盛會(huì)。Notes5.I’msoluckythatIhavethechancetohaveanon-sitevisitwithforeignguests.我很幸運(yùn),我有時(shí)機(jī)與外國(guó)客人進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)參觀訪問(wèn)。6.Itisagoodopportunityforyoungmenlikeyoutotakepartinthistypeofsocialactivity.像你這樣的年輕人參加這種類(lèi)型的社會(huì)活動(dòng)是一個(gè)很好的時(shí)機(jī)。

BtoBshow:通常指行業(yè)同行或上下游產(chǎn)業(yè)鏈的參展商和專(zhuān)業(yè)觀眾進(jìn)行交流和貿(mào)易的展覽會(huì)。BtoCshow:通常指行業(yè)參展商為普通觀眾或消費(fèi)者提供產(chǎn)品和效勞的展覽會(huì)。internationalexposure:國(guó)際知曉度:展覽會(huì)舉辦方為使該展覽工程向國(guó)際化開(kāi)展,采用國(guó)際營(yíng)銷(xiāo)手段,以提高展覽會(huì)在國(guó)際上的宣傳廣度和曝光度。IndustrialTips行業(yè)小貼士UsefulSentences常用句式1.That’swhyweneverpassupachancetoparticipateintradefairsinourcountry.這就是為什么我們從不放過(guò)任何一個(gè)在我們國(guó)家參加交易會(huì)時(shí)機(jī)的原因。2.MayIaskyouafewquestionsaboutNortheastAsiaInvestmentandTradeExpo?我可以問(wèn)你幾個(gè)關(guān)于東北亞投資貿(mào)易博覽會(huì)的問(wèn)題嗎?3.IstheNortheastAsiaInvestmentandTradeExpoatypeofcommercialExpo?東北亞投資貿(mào)易博覽會(huì)是商業(yè)博覽會(huì)嗎?4.TheNortheastAsiaInvestmentandTradeExpoaimstopromotetheexchangeofideasandthedevelopmentofthenortheastcountries’economy,culture,scienceandtechnology.東北亞投資貿(mào)易博覽會(huì)旨在促進(jìn)思想交流以及東北亞經(jīng)濟(jì)、文化、科學(xué)和技術(shù)的開(kāi)展。5.WhatwouldbeanicelocationforourFashionShow?我們要舉辦的時(shí)裝展覽選址在哪里比較適宜呢?UsefulSentences常用句式6..Tradeshowsinvolveatwo-waycommunicationprocess.商品交易會(huì)涉及一個(gè)雙向交流溝通的過(guò)程。7.Nothingbeatstheimpactofaliveshow.現(xiàn)場(chǎng)演示所產(chǎn)生的影響是其他任何方式都比不了的。8.Tradeshowsareoneofthemosteffectivemediumsforestablishingandmaintainingcustomerrelations.商品交易會(huì)是建立和維護(hù)客戶關(guān)系的最有效的媒介之一。9.Weprovideourcustomerswithawholepackageofservices.我們?yōu)榭蛻籼峁┮幌盗械男凇?0.Itisallduetovariouskindsoftradeexhibitionsandfairs.這一切都?xì)w因于各種貿(mào)易展。

Practical

ExercisesRolePlayDialogue1Situation:Mr.Zhang’scompany,ChangchunAutoCompany,hasneverparticipatedinanexhibitionbefore.Thisyear,thecompanywantstotakepartintheInternationalAutoShow.Therefore,Mr.ZhangiscallingMr.Wang.Dialogue2Situation:Mr.BrowncomestoMissLi’sstandonthelastdayofatradeshow.HeexpresseshisappreciationofMissLi’sproducts.Meanwhile,healsogivessomehisownsuggestions.Matchtheexpressionsontheleftwiththebesttranslationontheright.〔1〕canton〔2〕biannually〔3)professionalism〔4〕turnover〔5〕reputation〔6〕statistics〔7〕attendance〔8〕pavilion〔9〕accompany〔10〕convention

a.統(tǒng)計(jì)b.出席c.展示館d.陪伴e.大會(huì)f.廣州〔舊稱(chēng)〕g.每半年地;h.專(zhuān)業(yè)主義i.營(yíng)業(yè)額j.聲望

texttexttexttexttextCompletethefollowingdialoguewiththereferencesinChineseA:Lookatthesebambooproducts,theyarebothdecorativeandpracticalitems.Theworkmanship

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論