01 長難句要點呈現(xiàn)與講解-備戰(zhàn)2023年中考英語一輪復(fù)習(xí)語法知識+語篇能力雙清(通用版)_第1頁
01 長難句要點呈現(xiàn)與講解-備戰(zhàn)2023年中考英語一輪復(fù)習(xí)語法知識+語篇能力雙清(通用版)_第2頁
01 長難句要點呈現(xiàn)與講解-備戰(zhàn)2023年中考英語一輪復(fù)習(xí)語法知識+語篇能力雙清(通用版)_第3頁
01 長難句要點呈現(xiàn)與講解-備戰(zhàn)2023年中考英語一輪復(fù)習(xí)語法知識+語篇能力雙清(通用版)_第4頁
01 長難句要點呈現(xiàn)與講解-備戰(zhàn)2023年中考英語一輪復(fù)習(xí)語法知識+語篇能力雙清(通用版)_第5頁
已閱讀5頁,還剩16頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

英語長難句重難知識點復(fù)習(xí)明晰句子結(jié)構(gòu),把握句子的基本框架。

A.判斷該句是簡單句、并列句還是復(fù)合句;

B.找出句子的主干成分(主語和謂語),分清句子附屬成分,理解句子大意。

C.層層分析,層層剝離判斷簡單句主干復(fù)合句從屬連詞并列句并列連詞結(jié)構(gòu)分析法基本句子類型(1)Wetookpityonthepeopleinthedisaster-hitareainYushuandmanystudentsraisedmoneyforthem.

(2)Havingsufferedanumberofhealthproblems,formerOlympicPresidentSamaranchdiedonApril21inBarcelona.(3)TheInternetisanexcitingtoolthatnotonlyputsvastinformationatyourfingertipsbutexpandsoptions.asimplesentenceacompound(復(fù)合)sentenceacoordinate(并列)sentencem.帶有較多成分的簡單句------去枝葉,留主干。句子較長,一個從句套著另一個從句,環(huán)環(huán)相扣。不管句子有多長有多復(fù)雜,它只由兩部分構(gòu)成,即主干和修飾成分。主干是整個句子的骨架,主要指主謂賓結(jié)構(gòu)或主系表結(jié)構(gòu)。而修飾成分在句中只起修飾或補充主干的作用,它既可以是單詞,也可以是短語,更常見的則是從句,尤其是定語從句和狀語從句。我們應(yīng)通過仔細分析,將每個修飾成分劃出來,找出句子的主干,這樣整個句子結(jié)構(gòu)就清晰了。SchoolsacrossChinaareexpectedtohire50,000collegegraduatesthisyearasshort-termteachers,almostthreetimesthenumberhiredlastyear,tohelpreduceunemploymentpressures.基本句子類型WhatWinterknowsofthe19-year-oldwhosavedhislifeisonlythathediedinacaraccidentandthathisfamilywaswillingtohonorhiswishesanddonatehisorgansfortransplantation(移植).[分析]此句的主語為“WhatWinterknowsofthe19-year-oldwhosavedhislife”,是一個主語從句,其中主語從句里面又包含了一個由who引導(dǎo)的定語從句;is為主干[分析]

兩個破折號中間的內(nèi)容是對前面的補充說明。[名師指津]

分析長難句時務(wù)必注意這些非限制性修飾成分,它們打斷了原來的行文邏輯,插入補充了一些額外的信息。[例2]

Pasteurdiscoveredthatheatingthewinegentlyforafewminutesafterithadfermented(發(fā)酵)wouldkillofftheyeast(酵母菌)thatwasleftinthewine,withtheresultthatthewinewouldremainfreshformuchlonger.[例3]

Theideaofreturningtothebasicsintheclassroom—anotion(概念,觀點)which,incidentally(順便說一下),hasbeenquietlysupportedforyearsbymanyrespectedteachers—isfinallygainingsomecurrency(流行)withschooladministrators(管理者).IfyouaskpeopletonameonepersonwhohadthegreatesteffectontheEnglishlanguage,youwillgetanswerslike“Shakespeare”,“SamuelJohnson”,and“Webster”,butnoneofthesemenhadanyeffectatallcomparedtoamanwhodidn’tevenspeakEnglish—William,theConqueror.先讀懂并列句,再看主從復(fù)合句并列和主從復(fù)合句并存的處理方法這種句子的特點是在正常的句子中插入一些或長或短的成分或句子,比如同位語(從句)、非限制性定語從句、狀語從句、分詞、插入語等等,打斷讀者的思路,割裂前后之間的語義,造成理解上的困難。我們稱之為“打岔”。有時有逗號或破折號分開,忽略插入成分,直奔句子主題.

Sciencehasbecomesoimportantinthemodernworld,withitsproceduressohighlystandardizedandsowidelyaccepted,

thatitisincludedamongmodernsocialinstitutions.含有插入語的句子Sciencemovesforward,theysay,notsomuchthroughtheinsightsofgreatmenofgeniusasbecauseofmoreordinarythingslikeimprovedtechniquesandtools.倒裝句Before1066,inthelandwenowcallGreatBritainlivedpeoplesbelongingtotwomajorlanguagegroups.確定主語,調(diào)整語序,把握大意.

OnlyafterstudiesprovidedevidenceoftheharmfuleffectsofthisprogramhasitbeenpossibletomodifyTVprogrammingpolicies.

Theprofessormarchedintothelecturehall,placeduponhisdeskalargejar(罐子)filledwithdriedbeans(豆),andinvitedthestudentstoguesshowmanybeansthejarcontained.[分析]此句正常語序為:...placedalargejarfilledwithdriedbeansuponhisdesk...把握大意,找出上文對應(yīng)信息,補充省略成分成分省略

Ilookforwardtoseeingtheseviewstakenfurther,andtotheirbeingchallengedbytheotherparticipants.[分析]

and后省略了重復(fù)成分lookforward,讀題時應(yīng)將被省去的部分補全理解。在英語句子中,用詞簡潔是一條重要的修辭原則。省略主要是為了避免重復(fù),突出關(guān)鍵詞并使上下文緊密連接。成分省略一般和從句相結(jié)合,一正一反,使句子富于變化,增強表現(xiàn)力。例如在以than,as引導(dǎo)的比較狀語從句中,一些成分往往被省略,而這會給理解帶來一定的影響,而且這類句子出現(xiàn)頻率較高,考生需要熟記。[簡析]①是狀語從句,②是主句,③是with引導(dǎo)的介詞短語作狀語,修飾謂語。這樣,把整個句子劃為3個意群,可以大大提高閱讀速度。①Whentwocarstravellingat30mhhiteachother,②anunbelteddriverwouldmeetthewindshield③withaforceequaltodivingheadfirstintothegroundfromaheightof10meters.

意群閱讀先跳讀修飾成分或附加成分,找出句子的主干并理解其意義;然后再分層理解修飾成分或附加成分。如果待處理的長難句為一個復(fù)雜的主從復(fù)合句,可這樣處理:先分清主句與從句,然后弄清從句的性質(zhì),即弄清它是什么從句。是名詞性從句,還是狀語從句,或是定語從句。另外,有一點要提醒同學(xué)們,在處理長難句時,如果既能正確理解句意,又能將其準(zhǔn)確地譯成中文,那是最好了。但是,對于有些長難句,要在較短時間內(nèi)(如在參加考試時)將其譯成中文比較困難,此時只要能正確理解其意思就行了,剝絲抽繭法MobilephoneSIMcardswhichareputinthecollars(項圈)ofelephantsautomaticallysendatextmessagewhentheygettooclosetofarms,allowingwildlifeworkerstodrivethemoffratherthanshootthem.Iwasdiscussingthisproblemrecentlywithacolleaguewhohadbeenbeatinghisheadagainstthewallformonths,tryingtogetastoryaboutamysterious“darkforce”incosmology(宇宙學(xué))pasteditorsatNewYorker.長難句之小試牛刀篇1.帶有較多成分的簡單句------去枝葉,留主干。2.含有多個從句的復(fù)合句

------找從屬連詞,分析從句,理解句意。3.含有插入成分的句子

------忽略插入成分,直奔句子主題。4.倒裝句------確定主語,調(diào)整語序,把握大意。5.成分省略

------把握大意,找出對應(yīng)信息,補充省略成分。小總結(jié)長難句之實戰(zhàn)演練篇一般情況下,一個謂語形式的動詞對應(yīng)其動作的發(fā)出者(主語),我們可以根據(jù)謂語動詞的意義來確定其主語。而且,如果一個句子中出現(xiàn)兩個或兩個以上的謂語形式的動詞,則該句可以是并列句或復(fù)合句(并列謂語動詞的情況除外)。Declaringthathewasopposedtousingthisunusualanimalhusbandrytechniquetoclonehumans,heorderedthatfederalfundsnotbeusedforsuchanexperiment-althoughnoonehadproposedtodosoandaskedanindependentpanelofexpertschairedbyPrincetonPresidentHaroldShapirotoreportbacktotheWhiteHousein90dayswithrecommendationsforanationalpolicyonhumancloning.[簡析]此句中的謂語形式的動詞及其對應(yīng)的主語有:wasopposed-he,ordered-he,(should)notbeused-federal-funds,hadproposed-noone,asked-he(asked前面有and,說明asked與前面某個謂語動詞并列,根據(jù)邏輯意義asked應(yīng)與ordered并列)。這一句的主干為“heordered...andasked...”,“Declaringthat...”作狀語。第一節(jié)找謂語,定主語一般情況下,一個句子中的主句所表達的信息為主要信息,從句所表達的信息為次要信息。若句子的主干提煉不出來,就不能完全把握句子的核心意義,從而導(dǎo)致思維混亂,主次不分。FirstputforwardbytheFrenchmathematicianPierredeFormatinthe17thcentury,thetheoremhadbaffledandbeatenthefinestmathematicalminds,includingaFrenchwomanscientistwhomadeamajoradvanceinworkingouttheproblem,andwhohadtodresslikeamaninordertobeabletostudyattheEco-labPolytechnique.[簡析]本句夾雜分詞短語、動名詞及兩個定語從句?!癋irstputforwardbytheFrenchmathematicianPierredeformationthe17thcentury”為過去分詞短語作狀語;“including...”為介詞短語作狀語;“whomade…andwhohadto…”為兩個并列的定語從句,修飾aFrenchwomanscientist。所以句子的主干為thetheoremhadbaffledandbeatenthefinestmathematicalminds此為主要信息。第二節(jié)提主干,去枝葉(從句等)一些長句其實是由若干分句組成的并列句或復(fù)合句。而這些并列句或復(fù)合句之間需要一些關(guān)聯(lián)詞來連接。如果我們找準(zhǔn)這些關(guān)聯(lián)詞,就能夠分辨出句與句之間的邏輯關(guān)系,分別弄清主句的意義和從句的意義,則長句就容易對付得多了。要掌握此方法必須對英語中的常見的關(guān)聯(lián)詞諳熟于心。Whereasawoman’sclosestfemalefriendmightbethefirsttotellhertoleaveafailingmarriage,itwasn’tunusualtohearamansayhedidn’tknowhisfriend’smarriagewasinserioustroubleuntilheappearedonenightaskingifhecouldsleeponthesofa.[簡析]“whereas”提示前后對比;notunusual=usual;not...until...直到……才……第三節(jié)尋關(guān)聯(lián),辨邏輯有時一個長句或難句是由一個或多個搭配構(gòu)成,而且這些搭配中常常出現(xiàn)分隔現(xiàn)象。讀者若受分隔現(xiàn)象的干擾而看不清句子的本來面目,則對句意的理解就會發(fā)生偏差。Somecompanieshavemadethemanufacturingofcleanandsafeproducts,tosomedegree,theirmainsellingpointsandemphasizeitintheiradvertising.[簡析]其實本句是一個“主語+謂語+賓語+賓語補足語”句型“make+賓語+賓補”,即“使……成為……”,只不過賓語和賓補被“tosomedegree”隔開而已。第四節(jié)看搭配,防分隔有時某些句子句意模糊,讀者理不清頭緒,這時讀者只能依靠關(guān)鍵詞來抓,從而在大體上搞清楚句意。MissDermaine’smotherlookedanxiousthroughouttheweddingandMr.Cordell'spar

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論