英語(yǔ)廣告中語(yǔ)言變異現(xiàn)象康琰_第1頁(yè)
英語(yǔ)廣告中語(yǔ)言變異現(xiàn)象康琰_第2頁(yè)
英語(yǔ)廣告中語(yǔ)言變異現(xiàn)象康琰_第3頁(yè)
英語(yǔ)廣告中語(yǔ)言變異現(xiàn)象康琰_第4頁(yè)
英語(yǔ)廣告中語(yǔ)言變異現(xiàn)象康琰_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩24頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

AbstractAdvertisingisplayingamoreandmoreimportantroleinmodernsociety.Advertisingofvariousformscanbeseenatanytimeandinanyplace.Manyresearcheshavebeencarriedoutinthisfieldamongwhichthestudyofadvertisinglanguagehasattractedparticularattentionfromlinguists.Asawaytopromotethesalesofproducts,advertisersmustabidebytheAIMPrinciple,i.e.tograbreaders'attention,arousetheirinterestandconstructtheirmemorytoachievethefinalgoaloftriggeringtheiraction.Advertiserstrytheirbesttomaketheiradsstandout,whichisthefirststeptocreateeffectiveadvertising.Theapplicationofthetechniqueofdeviationinadvertisingisoneway.Deviationisalanguagephenomenonwhichiscommonlyusedbywesternlinguiststoanalyzepoeticlanguage.Itreferstothespecial/unusualexpressionthatdeviatesfromnormanditappearsinvariousformssuchasdeviationofphonology,grammarandsemantics.Thispaperwillchoosearound40adsfromaltogether12issuesoftwomagazinesasstudiedsamplestoanalyzedeviationofphonology,lexicon,grammar,semantics,registeranddiscourseinadvertisingrespectively.Fromthisstudy,wefinddeviationofvariousformsisreallywidelyusedinEnglishadvertisingandisaneffectivewaytoattractreaders'attention.Keywords:advertising;deviation;classificationofdeviation;functionofdeviation當(dāng)今社會(huì),各種廣告鋪天蓋地。廣告作為一種應(yīng)用語(yǔ)言,因其所具有的特殊效用,已逐漸從普通語(yǔ)言中獨(dú)立出來(lái)而發(fā)展成非規(guī)化的專用語(yǔ)言,它的遣詞造句與普通語(yǔ)言也有著許多差異。不管是語(yǔ)言學(xué)家,心理學(xué)家還是廣告的撰寫者都家還是廣告的撰寫者都對(duì)廣告語(yǔ)言賦予了很大的關(guān)注。廣告是一種宣傳形式,公開而廣泛地向公眾介紹產(chǎn)品,以達(dá)到影響輿論,增強(qiáng)信譽(yù),擴(kuò)大銷路等目的。廣告制造者為最終達(dá)到推銷商品的目的,務(wù)必使廣告遵循AIM.原則,即引起注意(attention),喚起興趣(interest),構(gòu)成回憶(memory),為了達(dá)到“語(yǔ)不驚人誓不休”的廣告目的,廣告制造者勢(shì)必要充分利用他們的語(yǔ)言能力,運(yùn)用各種各樣的語(yǔ)言手段。語(yǔ)言變異(languagedeviation)^是其中最重要的手段之一。所謂變異,是指人們?cè)诮浑H中,偏離常規(guī),選擇特殊的表達(dá)方式表達(dá)。變異的形式多種多樣,如語(yǔ)音變異,詞匯變異,語(yǔ)義變異等。本文將對(duì)兩種共十二期英文雜志中的近40篇廣告進(jìn)行分析,找出各種變異現(xiàn)象(包括語(yǔ)音變異,詞匯變異,語(yǔ)法變異,語(yǔ)義變異,語(yǔ)域變異和語(yǔ)篇變異)在廣告的使用。分析表明,各種變異在英文廣告中確實(shí)被廣泛地運(yùn)用。關(guān)鍵詞:廣告;變異;變異分類;變異功能Contents.Introduction.literaturereviewandtheorticalfoundationWhatIsAdvertising?TheStylisticFeaturesofAdvertisementsWhatIsDeviation?ClassificationofDeviationLeech'sClassificationFeng'sClassificationResearchabroadandResearchathomeDeviationinAdvertisingDeviationofLexiconCoinage/Nonce-formationFunctionalConversationDeviationofCollocationDeviationofPhonologyDeviationofSemanticsSeeminglyIllogicalSentencePunParodyOxymoronDeviationofGrammarUngrammaticalityIncompleteSentencesEllipsisAbnormalFrequencyofSomeSentencesImperativeSentencesInterrogativeSentencesDeviationofRegisterDeviationofDiscourseConclusionFunctionofDeviationinAdvertisementToAchieveAttractivenessToAchievePersuasivenessToAchieveBriefnessTOC\o"1-5"\h\zToAchieveInformality..V.ConclusionSummaryofthepaper.Limitationofthepaper\o"CurrentDocument"Bibliography.AcknowledgmentsIntroductionAdvertising,withitsincreasinglyimportantroleintoday'ssociety,isbecomingacommonsocialphenomenonthataFrenchadvertisingcriticoncesaidthattheairweliveinwascomposedofhydrogen,oxygenandadvertising.Duetoitsprominentroleinsociety,advertisinghasbeenapopularsubjectofstudyforresearchersinvariousfieldssuchasmarketing,sociology,psychologyandlinguistics.Amongalltheissuesraisedbyadvertising,theissueofadvertisinglanguageseemstohaveattractedparticularattention.Advertisingtakesmanyforms,butinmostofthemlanguageisofcrucialimportance.Thefunctionofadvertisingistograbreaders'attention,arousetheircuriosityandthentriggertheiraction.Inordertofulfilltheseaims,advertiserstryeverymeanstomaketheiradsstandout.Deviationisoneoftheeffectiveforms.Deviationisatheorythatisoftenusedbywesternscholarstoanalyzethelanguageofpoetry.SomeChineseexpertshaveadoptedittotheanalysisofadvertisingbutsuperficiallyandunsystematically.Sothispapertriestogiveadetaileddiscussionofvariousdeviationsinadvertisingwithup-to-dateEnglishadsandalsotointerpretthisphenomenonwithrelevanttheories.Bydoingso,wehopetodrawadvertisers'attentiontotheapplicationofdeviationinadvertisingandalsotoprovidethemwithbetterknowledgeofdeviationinadvertisingsoastopreparethemfortheproductionofmoresuccessfuladvertisements.Thearrangementofthethesiswillbeasfollows:ChapterTwoLiteratureReviewintroducesthenatureofadvertisingandtheclassificationofdeviationandalsosomepioneeringworkofthestudyofdeviationandadvertisingdonebybothwesternandChinesescholars.ChapterThreeDeviationofAdvertisingputsforwardtheauthor'sunderstandingofdeviationinadvertisingwithsufficientexamplesofads.ChapterFourFunctionofadvertisementfromtheuseofdeviationanalyzesthisphenomenonfromseveralaspectstogivereasonswhydeviationinadvertisingandalsogivessomeexamplestoadvertisersinusingdeviationinadvertising.ChapterFiveendswiththeconclusionandsuggestionsforfurtherstudy.LiteratureReviewLanguagedeviationisanecessarypartofadvertisingbecauseitplaysasignificantroleintheadvertisements.Thispartconsistsofabriefintroductionofadvertisingandlanguagedeviationandclassificationofdeviation.Whatisadvertising?Enterawholeworkstyle.Onethattranscendstime,placeandbusinessasusual.Unitingyourpeople,corporationandinformationinasecureenvironmentthatfacilitatesideaandassetsharing.Centralizeddocumentproductionandresourcesflexiblenetworkanddatamanagement.That'sbizhub.NewfromKonicaMinolta.(Bizhub,Time,Aug16th)Itiseasytorecognizetheaboveasanexampleofadsevenreadersmaynotbefamiliawriththeproductsbeingadvertised.Sowhat'sadvertising?AdvertisingoriginatesfromtheLatinword'advertere',meaning'ameansusedtodrawattentionfromthepublictosomethingandleadthemtosome‘direction’.Nowadaysadvertisingofvariousformscanbeseenatanytimeandinanyplace.Sobeforethedetailedstudyofadvertising,itisworthwhiletoknowthedefinitionofit.Advertisingisapublicnoticedesignedtospreadinformationwithaviewtopromotingthesalesofmarketablegoodsandservices’.(Harris&Seldon1962:40)Advertisingistheusuallypersuasivenonpersoncommunicationofinformationusuallypaidforandthroughthevariousinnatureaboutproducts,servicesorideasbyidentifiedsponsorsmedia.“(Boove,1992:70)TheStylisticFeaturesofEnglishAdvertisementsAdvertisingisaformofcommunicationintendedtopersuadeanaudience(viewers,readersorlisteners)topurchaseortakesomeactionuponproducts,ideals,orservices.Andasapracticallanguage,advertisingEnglishhasitsspecificfunctions.Inordertoachieveitsaim,itswayofchoosingwordsandbuildingsentencesarequitedifferentfromnormalEnglish:Englishadvertisementsareusuallyveryshort,clear,distinctiveandmemorable.BriefnessInordertoreducethecost,theadvertiserusuallyusethesmallestspaceandtheminimumtime,whichmakessentencesinmostadvertisementsareveryshortandsnappy,especiallytheheadlines,whichmayormaynotbeaccompaniedbyalongerinformativetext.Thesentenceconsistsofsubjectverbandobjectthatareaccompaniedbyanexplanatorysupplement.Theheadlineisnormallyexpandedorclarifiedinthetextbody,wheresimpl,eellipticalandcompoundsentencesortheirfragmentsareused.InformalityWecanseeinmanyEnglishadvertisementsgrammarmistakes,mostofwhichareintended.Thisphenomenonalsomainlyresultsfromthecostofdisplayadvertisementsonnewspapers,televisions,Internet,etc.Advertisersfirsttrytouseshortbutcompletesentencesbuttheymayfindthattheshortsentenceisstilltoolongsotheycutthewordsagainandagain.Infact,inthemoreextremecases,largepartsofsentencesareelided,andtheremaybesome“sentences”whichcdonntaoitnafiniteclause.Asakindofspecialwritingform,advertisementscanalmostdowithoutsubjects.Inthissense,phrasesmaybebetterifnotasgoodassentences,thankstotheirshortnessanddistinctiveness.Asamatteroffact,allkindsofphrasescanbeputintouse:nounphrase,verbphrase,prepositionphrase,adjectivephrase,etc.Theyaresoconciselytothepointthattheyarebeyondourpowertodoanyadditionorsubtraction.AttractivenessInordertomaketheadvertisementhas“sellingpower”,drawthebuyersattentionisthefirstpriority.Thatistosay,asuccessfuladvertisermusttryhisbesttomakeconsumerstotakecareoftheirproducts,arousetheirdesiretobuying,andfinallybuytheirgoods.Forinstance:“FoTrWOgethertheultimateallinclusiveonepricesukissedholiday.”Heretheword‘TWOgether’soundsliketogether,anditalsomeanstwopeopletraveltogether,butitismoreattractiveandvivid.PersuasivenessBecauseimperativesentencestargetthereceiversasonthespotandcanrealizetheintendedpersuasioninafairlydirectmanner.Anadvertisementoftenpretendstobetalkingtotheprospectivecustomers.Thereisthereforeheavyuseofyou,especiallyatthebeginningofclauses.Therearemanyimperativesentencesandinterrogativesentencesinthistypeofuse.Taketheworldfamousadvertisement“JustroDmooIted”bypNikeforexample.Thiscatchyandforcefulimperativesentenceconveysastrongenergeticandupliftingfeelingtotheprospectsthataresurelyexpectedtohaveadesiretomaintainyouthandvigor.Inourdailylife,wearealsoquitefamiliarwithsuchsentencestructuresas"Let's…"or”Itto…"Thoseimperativesentenceslike"Let'shavebreakfast”,“l(fā)et'sgo"artobed“takeplacewithgreatfrequencyinourdailyconversationswithfamiliesandfriends.ItisbasedonthisproximatesimilarityinreallifethatEDScameupwith“Let’sandUNITEDAirlinepromoted“It’stimetofly”.Inordertocreatenovelandbrilliantads,admakersmustgrasptheskillofadsmaking,itisattractattention,provokeinterests,arousedesire,deepenmemory,andpromoteaction.2.2Whatisdeviation?Deviation/variationisoppositetonorm.Whenpeopleareusingalanguage,theymustobeysomerules(i.e.norm).Forexample,an's'or'es'mustbeaddedtotheverbofthethirdsingularpresenttenseoraprepositionmustbefollowedbyanounorgerund.Butinreality,theusingoflanguageisnotthatstifforformalistic.QinXiubai(1997:98)pointsoutthat'manwillchoosethemostsuitablelanguageformtoexpresstheirideasaccordingtothesubjectiveorobjectivefactorsduringthecommunication.Thisraisestheissueofusinglanguagecreatively.Eachstylehasitsextraordinaryorunusuallanguagecharacteristicsandeachwritertriestodisplaytheirextraordinarystyleintheircreation.'Thisspecialexpressionwhichdeviatesfromnormiscalleddeviation.TheoriginalideaofdeviationisputforwardbythegreatphilosopherofAncientGreek,Aristotle.Inhisessay'Poetics',Aristotlepointsoutthat'theperfectionofstyleistobeclearwithoutbeingmeanandthatdiction,ontheotherhand,isloftyandraisedabovethecommonplacewhichemploysunusualwords’.Forbydeviatinginexceptionalcasesfromthenormalidiom,thelanguagewillgaindistinction;while,atthesametime,thepartialconformitywithusagewillgiveperspicuity.’ThatmeanseachhasitsdistinctivefunctionInthe20thcentury,VictorShklovskij,oneoftheRussianformalists,andJanMukarovsky,oneofthefoundingmembersofthePragueLinguisticCircle,raised'deviation'tothetheoreticallevel:itisconnectedwiththetheoryofdefamilarizationandforegrounding.ClassificationofdeviationDeviationiscategorizedfromdifferentstandardsbydifferentscholars.SeveralclassificationsareworthmentioningherewhichareproposedbybothChineseandEnglishscholars.Leech'sClassificationGeoffreyLeechmakesasystematicsummaryofdeviation.Inhisbook,aLinguisticGuidetoEnglishPoetry(1969),hecategorizesdeviationintoeighttypes,i.e.lexicaldeviation,grammaticaldeviation,phonologicaldeviation,graphlogicaldeviation,semanticdeviation,dialectaldeviation,deviationofregisteranddeviationofhistoricalperiod.LexicalDeviationThemostcommonusageoflexicaldeviationisneologism(theinventionofnew'words').Whenthenewwordsaremadeup'forthenonce',i.e.forasingleoccasiononly,ratherthanasseriousattemptstoincreasetheEnglishword-stockforsomenewneed,wecallthemNONCE-FORMATIONS.GrammaticalDeviationTothisdeviation,LeechfirstdistinguishesbetweenMORPHOLOGY(thegrammaroftheword)andSYNTAX(thegrammarofhowwordspatternwithinsentences).Deviationoftheformer,asLeechsuggests,israreenoughinEnglishpoetry,sohepaysmuchattentiontodeviationofsyntax.PhonologicalDeviationPhonologicaldeviationinEnglishpoetryisoflimitedimportance.Leechmentionssomeofitlikeaphesis(theomissionofaninitialpartofawordorphrase,e.g.'tisforitis),syncope(theomissionofamedialpart,e.g.ne'erfornever),syncope(theomissionofafinalpart,oftforoften)andspecialpronunciationfortheconvenienceofrhyming,aswhenthenoun'wind'ispronouncedliketheverb'wind'.GraphologicalDeviationAsspellingrepresentspronunciation,anystrangenessofpronunciationwillbereflectedbystrangenessofthewrittenform.Buttherearealsosomegraphologicaldeviationsthathavenothingtodowithspeech,suchasthecharacteristicline-by-linearrangementofpoetryontheprintedpage,withirregularright-handmarginsandthetypographicallineofpoetryisindependentof,andcapableofinteractingwith,thestandardunitsofpunctuation,etc.ThefamousAmericanpoet,E.E.Cummings,iswellknownforhisuseofgraphologicaldeviation:discardingofcapitallettersandpunctuation,jumblingofwords,eccentricuseofparentheses,etc.Forexample,seekeroftruthfollownopathallpathsleadwheretruthishere[NO.3of73Poems]Inthispoem,thepoetdoesn'tcapitalize'seeker'andthelastlinedoesn'thaveafullstopwhichindicatesthattheseekingoftruthisendless.Thepoemisnotgrammaticalstopwhichindicatesthattheseekingoftruthisendless.Thepoemisnotgrammaticalasithasnopunctuationandthelasttwolinesareunreasonableaccordingtothesyntax,as'where'isusedasanadverbialconjunctionofplaceinthelastsentencewhichshouldnotbecombinedwith'here'.Thisimpliestheseekingoftruthisirregular.Bymeansofthenonstandarddivisionofthepoem,epiphanyeffectiscreatedforreaders.(HuZhuangling,2000:97)SemanticDeviationSemanticdeviationmaybetranslatedinto'nonsense'or'absurdity’.Thusweoftenfindsomeridiculoussentencesinsomeworks.But'theveryface-valueodditylendsitabnormalpowerofsignificance(Leech,1969:48)'.Thismeanstheseseeminglymeaninglessandridiculoussentenceshavetheirspecificmeaningsinacertaincontext.Forexample,Wordsworth's'Thechildisfatheroftheman'isillogicalaccordingtotheunimaginativestandardsofthephilosopher,asitisimpossibleforXtobeY'sfatherwhileXisachildandYisaman.Butthissuperficialabsurdityofthesentenceforcesthereadertolookbeyondthedictionarydefinitionforareasonableinterpretation:whattheauthorwantstoexpressmaybethatfromachild'sactionwecanpredictwhatthechildwillbecomewhenhegrowsup.DialectalDeviationGenerallyspeaking,theaveragewriterisexpectedtowriteinthegenerallyacceptedandunderstooddialectknownas'StandardEnglish',butforsomecertainpurposes,somewritersmayborrowfeaturesofsociallyorregionallydefineddialects.Forexample,inTheShepheardesCalender,Spenser'suseofhomelyprovincialwordslikeheydeguyers('atypeofdance'),rontes('youngbullocks'),weanell('newlywanedkidorlamb'),andwiynble('nimble')evokesaflavourofrusticnaivetyinkeepingwiththesentimentsofpastoral.InKipling'sarmyballadsandHardy'sWessexballads,dialectismisalmostinseparablefromthewriter'splanofdepictinglifeasseenthroughtheexperienceandethosofoneparticularsectionofEnglish-speakingsociety.(Leech1969:49)DeviationofregisterAccordingtoLeech(1966a),registerreferstovarietiesofEnglishdistinguishedbyuseinrelationtosocialcontext.Inotherwords,registersareidentifiedbytakingthespeakerastheinvariableelementinoverlappingsituations,anddiscussinghowhespeakerastheinvariableelementinoverlappingsituations,anddiscussinghowheadjustshislanguagetoasituation.Inaformalsituation,forinstance,apersonmightsay,"Youarerequestedtoleave.",whereasinaninformalsituationthesamepersonmightsay,"Getout!"What'smore,differentusedomainswillhavetheirdistinctivefrequentusedwords.Forexample,intheweatherforecasting,thewordsof'sunny','cloudy','rainy',etcareofhighfrequency,whileinalectureonsecondlanguageacquisition,wemayhearthefrequentappearanceof'acquired','innate','FLA''SLA'etc.DeviationofHistoricalPeriodTheworksofdifferenttimeshavedifferentuseoflanguage.Shakespeare'schoiceoflanguagemustbequitedifferentfromthatofacontemporarywriter.Whenthelanguagethewriterusesisnotrestrictedtothatofhisownparticularperiod,wecallitdeviationofhistoricalperiod.Leechusestheitem'archaism'referringto'thesurvivalofthelanguageofthepastintothelanguageofthepresent’.Forexample,inthelanguageofColeridge'sThAncientMariner,thereisacertainamountofdeliberaterevivalofobsoleteusage,forhistoricalcoloring;butthereisalsosomerelianceuponstandardarchaismscurrentinthepoetryoftheday(Leech1969:52).TheaboveisthedeviationofpoeticlanguageproposedbyLeech.InChina,ascholarFengGuangyialsotalksaboutdeviationofChineseinhisbookDeviationRhetoric(1992).Inthisbook,FengdiscussesdifferentdeviationsinChinesefromarhetoricalaspect.Inhisopinion,therearemainlyeightdeviationsinChinese.AsthispaperfocusesonthedeviationofEnglishadvertising,itisimpossibleandalsounnecessarytogiveadetailedexplanationofallhisclassificationonebyone.Sothispaperwillchoosesomerelatedonestogiveanillustration.Feng'sClassification1')DeviationofSoundThebasicprincipleofdeviationofsoundisbasedontheconnectionofsignifierandsignified(Feng,1992:19).Whenexpressinganidea,thefixedsignifierisgivenatemporaryconnotation.Withthischange,thesignifiedalsochangesintoaspecificmeaning.Thusdeviationofsoundisrealized.Fenganalyzesthisdeviationfromthreeaspects,namely,deviationofhomophony,deviationofrhythm,anddeviationofonomatopoeia.DeviationofHomophonyLanguageisasymboliccombinationofsoundandmeaningwhichhasitscomplexityandflexibility.Sotosomeextentdeviationofhomophonyismakinguseofthisphenomenon.Theuseofhomophonyherehasalargerconceptthanitsoriginalmeaning(i.e.awordthatsoundsthesameasanother,butisdifferentinmeaningororigin).Itcouldrefertothesamepronunciationwithdifferentforms(e.g.bothof市'andH"are)ronouncedshi,buttheycertainlyhavedifferentwrittenforms.Whenthesetwoareusedinthesamesentence,akindofdeviationhappens);homograph(Homographreferstothephenomenonthattwo,ormoremeaningsmaybeassociatedwiththesamelinguisticform(DaiWeidong,1998:80).Deviationofhomographhappenswheninonesentencethemeaningofonewordisjumpedfromonetoanother.);closepronunciationdifferentform(Thiskindofdeviationreferstothephenomenonthatthelanguageuserpurposelycreatesadictionthatissimilarinpronunciationbutdifferentinformtothatoftheoriginaltoexpressacertainsemanticcontext.Forexample,狗頭擺(goutoubai,literallytranslatedinto'bye,dog'shead'isaninformaltransliterationoftheEnglishidiom'Goodbye’.ThisshowsthatthespeakerspeakingEnglish,andhasanoilypersonality.);parodycausedbyhomophony(parodymeanstoimitatethestyleofafamouswriterortheformofsomeexistingsentencesorwords.Differentfromthecommonparody,parodythroughhomophonyhasthesameorclosepronunciationastheoriginal,forexample無(wú)齒之徒(wuchizhitu,apersonwithoutteeth)isaparodyof無(wú)恥之徒(wuchizhitu,apersonwithoutsenseofshame).Asthiskindofparodyisrelatedtosound,Fengputsitintothiscategory.).DeviationofRhythmDeviationofrhythmisalsoconnectedwiththesoundcharacteristics.Inordertokeepharmonyandperfectionofrhythm,manhastomakesomeirregularadjustments,suchasrearrangementofthestructure,omissionandadditionofthestructureandalsorepetitionoflanguageunitsforthesakeofrhythm.DeviationofOnomatopoeiaDeviationofonomatopoeiaistoimitatesomesoundtoexpressacertainmeaningandcreateacertainrhetoricaleffect.AsthiskindofdeviationisnotpopularinEnglishadvertising,thisthesiswouldomittheexplanationofit.2')DeviationofSimpleSymbolsThesymbolofChineseistheChinesecharacters.Asthiskindofdeviationiseasiertorecognizethanotherkindsofdeviation,soFengcallsitdeviationofsimplesymbols.Heagaindividesthiskindofdeviationintothreesubsections,namely,deviationofformsofChinesecharacters,temporarycombinationofwordsanddeviationofsimplelineargrammar.a')DeviationofFormsofChineseCharactersThiscategoryisrelatedtowhatLeechcallsgraphologicaldeviation.ButdifferentfromtheEnglishlanguage,whichisaphonogramsystem,Chineseisanideogramsystem.ThustheformsofChinesecharacterscanreflectthemeaningsofwords.Wecanusethissystemtogenerateeffectiveexpressions.Forexample,wecanseparateorcombinesomepartsofwordstoformnewwordsandnewmeanings(e.g.tocalH、姐(1ixiaojie,MissLi)十/l/」、姐(shibaxiaojie,Missshibaoreighteen,astheupperpartoftheChinesecharacter(Li)canbedividedinto十(shi,i.e.ten)and八(ba,i.e.eight))tomakethelanguagemorehumorousandvivid);changethesizeofsomewordstodrawothers'attention(e.g.insomenewspapersormagazines,thefirstwordofaparagraphisusuallylargerthantheotherwords);addoromitsomestrokesofthewords(e@自呀,倒霉就在這工兵這個(gè)工”字上,一出頭就是土,一伸腿就是干。Thissentenceskillfullyexpressesthecharacteristicsofasapper);orusetheformofagroupofwordstocreatespecialeffect.b')TemporaryCombinationofWordsThisissimilartowhatLeechcallsneologism.Butinsteadoftheinventionofnewwords,itisanewcombinationofwordstogether.Forexample,牛宏和“政治啞巴“正在試驗(yàn)新買來(lái)的洗衣機(jī)。’啞巴’referstoapersonwhocannotspeakatall.Here,thepersonisnotunabletospeak,butheisunwillingtotalkaboutpolitics(政治’).‘c')DeviationofSimpleLinearGrammarWhenFengmentionslineardeviation,itisinfactconnectedwithdeviationofChinesegrammar.Thatisthedevelopmentofasentenceorstructuremusthaveanorderandalsomustbecompleteandwecannotmentiontwosymbolsortwowordstogether.Whenawritingchangesthisregularity,wecallitdeviationofsimplelineargrammar,suchasinversion(e.g.豆腐一碗),repetition(e.g.在一起,在一起,在一起)incompleteness(e.M命革命,革過一革的),zeropunctuation,etc.3')DeviationofparadigmaticrelationSyntagmaticrelationsandparadigmaticrelationsareproposedbyF.de.Saussure.'Syntagmaticrelations'(concerningpositioning)referstothesequentialarrangementofwordsinalanguage,while'paradigmaticrelations',orinSaussure'swords'associativerelations'(concerningsubstitution),referstosetofwordssubstitutableforeachothergrammaticallyinthesamesentencestructures(HuZhuanglin,2000:114).Theplaneofthesyntagmisthatofthecoynbinationof‘thi-sand-this-and-this'(asinthesentence,'themancried')whilsttheplaneoftheparadigmisthatoftheselectionof'this-or-this-or-this'(e.g.thereplacementofthelastwordinthesamesentencewith'died'or’sang')(Sa1974:123一126).ButtheparadigmaticrelationsFengmentionsherearealittledifferentfromwhatwehavementionedabove.Hefocusesmoreonthefunctionofwords.Thesamewordclassmusthavethesamefunctionandbeinasomewhatfixedposition.Whendeviationhappens,itwillchangeitsnormalfunctionorposition.Sointhispart,Fengtalksaboutfunctionalconversion(e.g.Changingfromnountoverb,viceverse,etc),deviationofregister(e.g.usingthewordsofregisterAintoregisterB),deviationofemotionalcoloringandpragmaticcoloringofwords(e.g.degeneratingcommendatorytermstoderogatoryterms),etc.4')DeviationofCollocationDeviationofcollocationmeansthatsomecollocationsaccordwithgrammaticalrules,butareabnormalinsemanticorlogicalmeaning.Thisdeviationisinessencesimilartothatoftemporarycombinationofwords(2.2ofFeng'sclassification).5')ContradictionContradictionmeanstoexpresstwocontradictoryideasinthesamesentence.FengsummarizesseveralformsofcontradictioninChinese.1)AbutnotA:H彳艮熟悉可又彳艮陌生2)bothAandnotA:既很近又很遠(yuǎn)3)notA'sA:不是金鎖的金鎖4)A'snotA:死去的活人5)AnotA:特點(diǎn)就在于沒特點(diǎn)6)notA'sB,A:擦干擦不干的淚水,etc.6')OneMorphemewithTwoorMoreCollocationsThismeanstouseonemorpheme/word/phrasetomodify,explainorconnectseveralotherlanguageunits(e.g不說(shuō)不想不猜不疑不爭(zhēng)不斗不鬧不急)orusedifferentlanguageunitstomodify,explainorconnectonemorpheme/word/phrase(e.翕這些年舊貨愣充好東西).Thisdeviationcanalsobegroupedintoonekindofrepetition.7')DeviationofSentenceStructureAsentencemusthaveacomparativelyfixedstructure,i.e.acertainelementshouldbelocatedinastableposition.Forexample,anattributemustbeputbeforeasubjectoranobject.Anadverbisbeforeaverb.Whenanelementchangesitsfixedposition,itwillcausedeviationofsentencestructure,suchaspost-positioninganattributeoranadverb(e.g.看了畫中孩子的笑臉,灰蒙蒙的。)o門nvertingthepositionofasubjectoraobject(e.典來(lái),不愿做奴隸的人們,).Normally,deviationofsentencestructureisforemphasis.8')DeviationofDiscourseWhenFengdiscussesthisdeviation,hemeansalltheelementsthatarebeyondsimplesentences.Butthispaperfocusesondeviationofdiscourse.Whenwetalkaboutdeviationofdiscourse,wemustcompareadiscoursewithotherordinarydiscoursestofinditsirregularity.Sowhenwewritealetterinaclassicstylenowadays,orwhenwemakeaparodyofsomeother'spoem,wecancallitadeviation.TheaboveistheclassificationofdeviationbyFengGuangYi.Comparativelyspeaking,thisclassificationisnotasclearasLeech's,maybeitisbecauseChineseemphasizesmoreoncontent/essenceratherthanonform.ButFengstillputsforwardsomenewideasofdeviation,suchasthatofdiscourse.Thefollowingchapterwillcombinetheseclassificationstogetherandalsoadvancesomeoftheauthor'sunderstandingtoanalyzedeviationofadvertising.Inthispaper,accordingtothefeaturesofEnglishadvertisements,synthesizetheabovetheoryofdeviation,whichclassifythedeviationofEnglishadvertisingintodeviationoflexicon,deviationofphonology,deviationofsemantics,deviationofgrammar,deviationofregister,anddeviationofdiscourseinnextchapter.2.3researchabroadandresearchathomeThetheoryofdeviationismostlyusedtoanalyzepoeticlanguageinthewesternlinguisticfield.Byfar,thereareonlyafewlinguisticstudiesondeviationofadvertising.Bruthiaux(1998)analyzesthelinguisticcharacteristicsofclassifiedadvertising,andWuDongying(1994&1996)concernsthespecialtiesofChinesedisplayadvertisements.Thesetwoareconfinedtothediscussionofsimplificationanddeviationofthegrammaticalstructureofadverting.InhisbookTheoryandPracticeadvertisingsuchasthebilingualphenomenon.InChina,somescholars(BaiHaiya(2003),CaiHongmei&DongYan(2002),HuChang(l998),LinQiong}2001),WuXiahui(2001),YuanJianping(2003),etc)adaptLeech'sclassificationofdeviationtoanalyzeadvertising,thoughsuperficially.Asthewell-knownAIDAprincipleindicates(proposedbyE.S.Lewis),agoodandsuccessfuladvertisementmusthavefourbasicstandards,namely,Attention,Interest,DesireandAction(Sun&Zhai,1997:264).Accordingtothisprinciple,anadshouldfirstattracttheattentionofreaders(itspotentialbuyers),andthenarousetheirinterestsintheproducts,soastostimulatetheirdesirestotakeaction.Howtoattractpeople'sattentionanddistinguishthetargetproductfromothers?Deviationisoneeffectiveway.Thusitreallymakessensetoanalyzethislanguagephenomenonforenlighteningthecreativewritingsofadvertising.Sothispapertriestogiveadeepanalysisofdeviationinadvertising,especiallythevariouscausesofdeviationsoastoarouseadvertisers'andlinguists'attentiontothisphenomenon.DeviationinadvertisingAdvertisingisthenopersonalcommunicationofinformationusuallypaidforandtrueaboutproducts,servicesorusuallypersuasiveideasbyidentifiedsponsorsthroughthevariousmedia.Deviationisalanguagephenomenonwhichiscommonlyusedbywesternlinguiststoanalyzepoeticlanguage.Itreferstothespecial/unusualexpressionthatdeviatesfromnormanditappearsinvariousformssuchasdeviationofphonology,grammarandsemantics.Languagedeviations,whenusedproperly,willexcitecustomer’dsesireofpurchasingtheproductsbeingadvertised,butanyoverdoingwillleadtoundesirableeffect.DeviationoflexiconUsingunexpectedlettersisalsoaneasywaytocallattentiontotheprintedform.Theycanbeunexpectedintwowaystheyareeithercoinage/nonce-formationortheyseldomappearinacertainsituation(intheaspectofcollocationorpartofspeech).Coinage/nonce-formationCoinageappearsmostfrequentlywhenmakingupnamesofaproduct.Takethesuffix'-ex'asanexample.'-ex'isthesuffixoftopfrequencyinadvertisingcopy,whichisregardedastheclippingformofexcellent.Itisoftenusedtodescribeprecisioninstrumentsorproducts,suchas'Rolex','Memorex','Pentax',etc.Butnowadaysmanyarticlesofeverydayusebenefitfromit,likeKleenex(afacialtissue),Cutex(anailpolish),Purex(adecolourant),etc(Bai,2003).Byadding'ex'toformthename,theadvertiserormanufacturerwantstoemphasizethehighqualityoftheproduct.Thechangingofthenormalspellingisalsoakindofcoinage.Forexample,akindofquickdissolvingchocolateiscalledQuikChocolate.Itseemsthatifweaddtheaphonic'c',thedissolvingspeedofthechocolatewillbesloweddown(Bai,2003).Anotherexample,'Itmakesimpossibleimpossible!'(anadvertisementforanelectrictypesetter).Bymisspellingtheword,theadvertisershowsusthatitis'impossible'tofortheirproductstotypeset'impossible'to'impossible'or'impossible'.(Hu,1998)Thefollowingaresomeexamplesfromthestudiedmagazines.e.g.TheNewE800smartphonewithflashcameraDigitALLSmooth.(Samsung,E800Soft-slidephone,Time,Sept6h)You’arneinspiration-plus-insight-equals-resultsanalyst.(CapitalOne,FortuneJuly26th)TracVisionDirectTV(TracVision,Fortune,July26th)E

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論