語文《七步詩》原文譯文(精選10篇)_第1頁
語文《七步詩》原文譯文(精選10篇)_第2頁
語文《七步詩》原文譯文(精選10篇)_第3頁
語文《七步詩》原文譯文(精選10篇)_第4頁
語文《七步詩》原文譯文(精選10篇)_第5頁
已閱讀5頁,還剩25頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

第30頁共30頁語文《七步詩》原文譯文〔精選10篇〕篇1:語文《七步詩》原文譯文語文《七步詩》原文譯文七步詩曹植煮豆持作羹,漉菽以為汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?注釋嘗:嘗試。持:用來。羹〔gēng〕:用肉或菜做成的糊狀食物。漉〔lù〕:過濾。鼓(gǔ):豆。這句的意思是把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁作羹。萁:豆類植物脫粒后剩下的莖。釜:鍋。燃:燃燒。本:本來,本來。煎:煎熬。相煎:指互相殘害全詩,表達了曹植對曹丕的不滿。泣:小聲哭泣。何:何必。譯文鍋里煮著豆子,是想把豆子的殘渣過濾出去,留下豆子汁來做成糊狀食物。豆莖在鍋下燃燒,豆子在鍋里哭泣。它說:我們本來是同條根上生出來的,你又怎能這樣急迫地煎熬我呢?〔這首詩用同根而生的萁和豆來比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆來比喻同胞骨肉的哥哥殘害弟弟,表現(xiàn)了作者對兄弟相逼,骨肉相殘不滿與厭惡?!迟p析此詩純以比興的手法出之,語言粗淺,是寓意明暢,無庸多加闡釋,只須于個別詞句略加疏通,其意自明。詩人取譬之妙,用語之巧,而且在剎那間脫口而出,實在令人嘆為觀止?!氨咀酝嗉搴翁薄倍Z,千百年來已成為人們勸戒防止兄弟鬩墻、自相殘殺的'普遍用語,說明此詩在人民中流傳極廣。通過燃萁煮豆這一日常現(xiàn)象,抒發(fā)了曹植內(nèi)心的悲憤。作者簡介曹植〔192——232〕,字子建,曹操第三子,沛國譙〔今安徽亳縣〕人。少年時就很有才華,得到曹操的喜歡,因此受到他的哥哥曹丕的猜忌,后來郁郁而死。他的詩語言精練,詞采優(yōu)美,是建安時期的代表詩人。其生平、思想以曹丕稱帝為界,明顯地可分為前后兩期。其詩歌創(chuàng)作也同樣地分為前后兩期。前期詩歌是抒寫自己的理想和抱負,也有描寫宴飲游樂的詩歌。由于生活境遇和思想的變化,其后期詩更多地表現(xiàn)了壯志不得施展的苦悶、備受迫害的無限壓抑和悲憤。在藝術(shù)上曹植的詩歌形象生動,描寫細致,語言自然而綺麗,善用比喻,注重作品的對偶、煉字、色彩和音韻,講究謀篇布局,形成了“骨氣奇高,詞采華茂”的風格特色,標志著文人五言詩的完全成熟。他的辭賦和散文也很出色。曹植是建安詩人中成就最高的作家,他的詩風對后代詩歌的開展產(chǎn)生了深遠的影響。今傳有《曹子建集》十卷。篇2:七步詩原文翻譯七步詩原文翻譯【原文】七步詩【作者】曹植煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?〔版本一〕煮豆持作羹,漉菽以為汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?〔版本二〕譯文及注釋譯文鍋里煮著豆子,是想把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁來作羹;豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋里面哭泣;豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢!前兩句描繪了燃萁煮豆這一日常生活現(xiàn)象,后一句話鋒一轉(zhuǎn),集中抒發(fā)了曹植內(nèi)心的悲憤,他顯然是在質(zhì)問曹丕:我與你本是同胞兄弟,為什么要如此苦苦相逼?注釋1、漉豉以為汁:豉,豆。這句的意思是說把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁做羹。2、本:本來,本來。3、煎:煎熬,這里指迫害文學賞析謝靈運曾說:“天下才有一石,曹子建獨占八斗,我得一斗,天下共分一斗?!薄病夺尦U劇贰硠③牡摹段男牡颀垺げ怕浴分幸舱f:“子建思捷而才俊,詩麗而表逸。”明代王世貞的《藝苑卮言》也說:“子建天才流麗,雖譽冠千古,而實避父兄,何以故?才太高,辭太華。”可見前人都指出了曹植才華出眾,稟賦異常的特點,而最能表現(xiàn)其才華的例子就是這首《七步詩》。這首詩純以比興的手法出之,語言粗淺,寓意明暢,無庸多加闡釋,只須于個別詞句略加疏通,其意自明。前四句描繪了燃萁煮豆這一日常生活現(xiàn)象,曹植以“豆”自喻,一個“泣”字充分表達了受害者的悲傷與痛苦。第二句中的“漉豉”是指過濾煮熟后發(fā)酵過的豆子,用以制成調(diào)味的汁液?!拜健笔侵付骨o,曬干后用來作為柴火燒,萁燃燒而煮熟的正是與自己同根而生的.豆子,比喻兄弟逼迫太緊,自相殘害,實有違天理,為常情所不容。詩人取譬之妙,用語之巧,而且在剎那間脫口而出,實在令人嘆為觀止。后兩句筆鋒一轉(zhuǎn),抒發(fā)了曹植內(nèi)心的悲憤,這顯然是在質(zhì)問曹丕:我與你本是同胞兄弟。為什么要如此苦苦相逼?“本是同根生,相煎何太急”,千百年來已成為人們勸戒防止兄弟鬩墻、自相殘殺的普遍用語,說明此詩在人民中流傳極廣。這首詩以萁豆相煎為比喻,控訴了曹丕對自己和其他眾兄弟的殘酷迫害??谖俏裆畛?,譏諷之中有提醒奉勸。這一方面反映了曹植的聰明才智,另一方面也反襯了曹丕迫害手足的殘忍。這首詩之妙,在于巧妙設(shè)喻,寓意明暢。豆和豆秸是同一個根上長出來的,就好比同胞兄弟,豆秸燃燒起來卻把鍋內(nèi)的豆煮得翻轉(zhuǎn)“哭泣”,以此來比喻兄弟相殘,非常貼切感人。當然,這首詩的風格與曹植集中的其他詩作不盡一致,因是急就而成,所以談不上語言的錘煉和意象的精巧,只是以其貼切而生動的比喻,明白而深化的寓意贏得了千百年來的讀者的稱賞。篇3:《七步詩》原文及賞析《七步詩》原文及賞析七步詩朝代:兩漢曹植原文:煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?〔版本一〕煮豆持作羹,漉菽以為汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?〔版本二〕譯文鍋里煮著豆子,是想把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁來作羹;豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋里面哭泣;豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢!前兩句描繪了燃萁煮豆這一日常生活現(xiàn)象,后一句話鋒一轉(zhuǎn),集中抒發(fā)了曹植內(nèi)心的悲憤,他顯然是在質(zhì)問曹丕:我與你本是同胞兄弟,為什么要如此苦苦相逼?注釋1、漉豉以為汁:豉,豆。這句的意思是說把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁做羹。2、本:本來,本來。3、煎:煎熬,這里指迫害賞析此詩純以比興的手法出之,語言粗淺,是寓意明暢,無庸多加闡釋,只須于個別詞句略加疏通,其意自明。詩人取譬之妙,用語之巧,而且在剎那間脫口而出,實在令人嘆為觀止?!氨臼峭?,相煎何太急”二語,千百年來已成為人們勸戒防止兄弟鬩墻、自相殘殺的普遍用語,說明此詩在人民中流傳極廣。通過燃萁煮豆這一日?,F(xiàn)象,抒發(fā)了曹植內(nèi)心的悲憤。真實度七步詩的真假向來為人所爭議。其中郭沫假設(shè)說的比擬有理。他認為曹植的《七步詩》:“過細考察起來,恐怕附會的成分要占多數(shù)。多因后人同情曹植而不滿意曹丕,故造為這種小說。其實曹丕假如要殺曹植,何必以逼他作詩為借口?子建才捷,他又不是不知道。而且果真要殺他的.話,詩作成了仍然可以殺,何至于僅僅受了點譏刺而便‘深慚’?所以此詩的真實性實在比擬少。然而就因為寫了這首詩,曹植卻維系了千載的同情,而曹丕也就膺受了千載的厭棄。這真是所謂‘身后是非誰管得’了。”但是他的說法也有人質(zhì)疑,有人說,當初曹丕讓曹植七步成詩只是作為一個借口,想殺他,他認為曹植肯定不能成功,但他沒料到,曹植才華如此出眾,當時,就連曹丕本人也被感動了些許,并且為了保住名聲,以安天下,他才放過了曹植。篇4:七步詩原文及翻譯七步詩原文及翻譯【原文】七步詩曹植煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?煮豆持作羹,漉菽以為汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣?!咀⑨尅繃L:嘗試。持:用來。羹〔gēng〕:用肉或菜做成的糊狀食物。漉〔lù〕:過濾。鼓〔gǔ〕:豆。這句的意思是把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁作羹。萁:豆類植物脫粒后剩下的莖。釜:鍋。燃:燃燒。本:本來,本來。煎:煎熬。相煎:指互相殘害全,表達了曹植對曹丕的不滿。泣:小聲哭泣。何:何必?!痉g】鍋里煮著豆子,是想把豆子的殘渣過濾出去,留下豆子汁來做成糊狀食物。豆莖在鍋下燃燒,豆子在鍋里哭泣。它說:我們本來是同條根上生出來的,你又怎能這樣急迫地煎熬我呢?〔這首詩用同根而生的萁和豆來比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆來比喻同胞骨肉的哥哥殘害弟弟,表現(xiàn)了作者對兄弟相逼,骨肉相殘不滿與厭惡?!场举p析】煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?七步詩》是三國時期魏國著名文人曹植的名篇。這首詩用同根而生的萁和豆來比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆來比喻同胞骨肉的哥哥殘害弟弟,生動形象、深化淺出地反映了封建統(tǒng)治集團內(nèi)部的殘酷斗爭和詩人自身處境困難,沉郁憤激的感情。曹植是曹操的小兒子,從小就才華出眾,很受到父親的疼愛。曹操去世后,他的哥哥曹丕當上了魏國的皇帝。因為曹植和曹熊〔第四兒子〕在曹操亡故時沒來看望,曹丕便再追問他們倆。曹熊因為害怕,自殺了。而曹植那么被押進朝廷。曹丕四兄弟的母親卞氏開口求情,曹丕便給了曹植一個時機,讓他在七步之內(nèi)脫口一首詩,曹植就念了這首七步詩。曹丕明白了曹植這首詩的.道理:假如自己殺了曹植便會被世人恥笑,于是便放了曹植。此詩純以比興的手法出之,語言粗淺,寓意明暢,無庸多加闡釋,只須于個別詞句略加疏通,其意自明。第二句中的“漉菽”是指過濾煮熟后發(fā)酵過的豆子,用以制成調(diào)味的汁液?!拜健笔侵付骨o,曬干后用來作為柴火燒,萁燃燒而煮熟的正是與自己同根而生的豆子,比喻兄弟逼迫太緊,自相殘害,實有違天理,為常情所不容。詩人取譬之妙,用語之巧,而且在剎那間脫口而出,實在令人嘆為觀止?!氨臼峭嗉搴翁薄倍Z,千百年來已成為人們勸戒防止兄弟鬩墻、自相殘殺的普遍用語,說明此詩在人民中流傳極廣。通過燃萁煮豆這一日?,F(xiàn)象,抒發(fā)了曹植內(nèi)心的悲憤。成語典故:七步之才曹植是曹操第三個兒子、魏文帝曹丕的同母弟弟。他從小受到良好的文學熏陶,有非凡的文學才華。曹操曾幾次打算把他立為魏世子,繼承自己的事業(yè)。曹操第二個兒子曹丕一心想當魏世子,一些擁護他的人一再在曹操面前說他的好話,最后終于促使曹操改變主意,立曹丕為魏世子。為了穩(wěn)住自己的地位,曹丕想盡方法使曹操對曹植反感。曹植生性隨意,不注意遵守禁令,幾次遭到曹操處分,從而沒有時機使曹操改變對他的看法。漢獻帝延康元年〔公元2〕,曹操因病去世,曹丕繼任丞相。就在這一年,曹丕廢獻帝自立為帝〔即魏文帝〕。曹丕稱帝后,借口曹植在父喪期間禮儀不當,把他拿下問罪。這罪犯得很重,當時要被處死。在審問的時候,曹丕指責他仗自己有才學,成心蔑視禮法,接著說:“父親在世時,??淠愕脑娢?,我一直疑心有人為你代筆。今天限你六步成詩一首,如假設(shè)不成,休怪我問你死罪!”曹植點點頭,說:“請皇上賜題?!薄熬鸵孕值転轭},但不許出現(xiàn)兄弟二字。”曹植略一思付,便邁開腳步,走一步吟一句:“煮豆持作羹,德寂以為計?;诟氯?,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?”這幾句詩的意思是:要煮豆子作豆鼓,抱來豆梗當柴燒。豆梗在鍋下呼呼燃燒,豆子在鍋里被煮得又哭又叫:“咱倆都是一條根上長出來的,為什么這樣狠心地煮我不輕饒?”曹植吟完,正好走了七步。曹丕聽了,慚愧難當,免去了他的死罪,將他貶為安鄉(xiāng)侯,曹植七步成詩的事很快傳開,人們也因此而稱贊他有“七步之才”。改寫《七步詩》“噔噔……”一陣急速的腳步聲,曹植急忙來到華麗堂皇的大殿:大理石柱子,漢白玉地板,曹丕坐在龍椅上,雙手搭在椅把上,死死地盯著殿門口。曹植邁入殿內(nèi),頓時氣氛變得很不自在,充滿殺氣。曹丕待曹植行完禮后,馬上說:“你這畜牲,竟敢勾引大嫂!本王要置你于死地,但念你我兄弟情深,姑且放你一馬。聽聞三弟文采好,如今假設(shè)能在我七步之內(nèi)作詩一首,便免死?!辈苤惨宦?,心里頓時涼了半截,心想:這是我哥哥嗎?為什么非把我整死不可。曹丕瞟了曹植一眼,從龍椅上走了下來,說:“三弟,開場了?!辈苤残南耄杭偃缱尩匆娏?,這是何等傷心?眼淚直在他眼內(nèi)打轉(zhuǎn)。曹丕說:“一步!”曹植咬著嘴唇?jīng)]作聲,當曹植喊“兩步!”時,曹植終于開口了,吟:“煮豆持作羹”這時兩顆傷心的淚珠滴落在晶瑩的漢白玉地面上,漢白玉變得不再晶瑩?!叭剑 薄颁踺囊詾橹?。”曹丕冷冷地斜了曹植一眼,說:“四步!”曹植無可奈何地仰望天穹,兩行淚掛在他臉上,心如刀宛,聲音顫抖地答“萁在釜下燃?!薄拔宀?!”“豆在釜中泣?!薄傲?!”“本是同根生。”曹丕把頭扭向一邊說:“七步!”曹植嘆說:“相煎何太急?”曹丕一愣神,望著大理映入石柱子里的自己,好似看到了狼心狗肺,他失去了人性。曹植扔下一句“大王,在下告辭!”匆匆分開大殿,他對此地絕望了,曹丕連親情也不顧,祝親兄弟為敵人,難道他的還可以保住嗎?篇5:七步詩兩漢曹植煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?〔版本一〕煮豆持作羹,漉菽以為汁?!草囊蛔鳎呼齿皆诟氯?,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?〔版本二〕譯文鍋里煮著豆子,豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋里面哭泣。豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢?〔版本一〕鍋里煮著豆子,是想把豆子的殘渣過濾過后,留下豆汁來做成羹。豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋里面哭泣。豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢??!〔版本二〕注釋持:用來。羹:用肉或菜做成的糊狀食物。漉:過濾。菽〔豉〕:豆。這句的意思是說把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁作羹。萁:豆類植物脫粒后剩下的莖。釜:鍋。燃:燃燒泣:小聲哭本:本來,本來。煎:煎熬,這里指迫害。何:何必。創(chuàng)作背景黃初元年〔220年〕曹丕上位,稱帝為魏文帝。由于爭封太子這段經(jīng)歷讓曹丕無法釋懷,在他稱帝后,他仍對曹植耿耿于懷,就想著法子要除掉他。曹植知道哥哥存心陷害自己,可自己無法開脫,只好在極度悲憤中七步之內(nèi)應聲成詩。賞析這首詩用同根而生的萁和豆來比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆來比喻同胞骨肉的哥哥曹丕殘害弟弟,表達了對曹丕的強烈不滿,生動形象、深化淺出地反映了封建統(tǒng)治集團內(nèi)部的殘酷斗爭和詩人自身處境困難,沉郁憤激的思想感情。前四句描繪了燃萁煮豆這一日常生活現(xiàn)象,曹植以“豆”自喻,一個“泣”字充分表達了受害者的悲傷與痛苦。第二句中的“漉豉”是指過濾煮熟后發(fā)酵過的豆子,用以制成調(diào)味的汁液?!拜健笔侵付骨o,曬干后用來作為柴火燒,萁燃燒而煮熟的正是與自己同根而生的.豆子,比喻兄弟逼迫太緊,自相殘害,實有違天理,為常情所不容。詩人取譬之妙,用語之巧,而且在剎那間脫口而出,實在令人嘆為觀止。后兩句筆鋒一轉(zhuǎn),抒發(fā)了曹植內(nèi)心的悲憤,這顯然是在質(zhì)問曹丕:我與你本是同胞兄弟。為什么要如此苦苦相逼?“本是同根生,相煎何太急”,千百年來已成為人們勸戒防止兄弟鬩墻、自相殘殺的普遍用語,說明此詩在人民中流傳極廣。全詩以箕豆相煎為比喻控訴了曹丕對自己和其他眾兄弟的殘酷迫害,口吻委婉深沉,譏諷中有提醒和奉勸,這一放面反映了曹植的聰明才智,另一方面也反映了曹丕迫害手足的殘忍。當然此詩的風格與曹植其它詩作不一致,因為是急就而成,所以談不上語言的錘煉和意象的精巧,只是以其貼切而生動的比喻,明白而深化的寓意贏得了千百年來讀者的欣賞。篇6:曹植七步詩原文曹植七步詩原文煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?〔版本一〕煮豆持作羹,漉菽以為汁。(菽一作:豉)萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?〔版本二〕譯文鍋里煮著豆子,豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋里面哭泣。豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢?〔版本一〕鍋里煮著豆子,是想把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁來作羹。豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋里面哭泣。豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢!!〔版本二〕注釋⑴持:用來。⑵羹:用肉或菜做成的糊狀食物。⑶漉:過濾。⑷菽〔豉〕:豆。這句的意思是說把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁作羹。⑸萁:豆類植物脫粒后剩下的莖。⑹釜:鍋。⑺燃:燃燒⑻泣:小聲哭⑼本:本來,本來。⑽煎:煎熬,這里指迫害。⑾何:何必。三國時期,魏國曹操去世后,他的長子曹丕即位,而曹丕的弟弟曹植被封為丞相。曹植很有才華,精通治國理家,說起朝中政事滔滔不絕且管治有方,因此在朝中很有威信,可謂是君子一言,駟馬難追。曹丕把這一切都看在眼里,心中的妒火油然而生,對曹植產(chǎn)生了怨恨之心,把他視為眼中釘,肉中刺,處處苦苦相逼。眾臣漸也明其中理,阿諛奉承地在皇帝面前說三道四,謠言惑眾:朝中一日有曹植,宮內(nèi)雞犬不寧,如他日造反,圖謀篡位,何不為宮中一大害?不如先下手為強,斬草除根,以免日后夜長夢多。曹丕正好如償所愿,借文武百官之口,決意趁早動手。正趕上一樁造反政事,曹丕假控曹植為主謀,正午時分,曹丕傳弟弟曹植到池廳邊相見。曹植一到,就被早埋伏好的衛(wèi)隊揮刀截下。見到曹丕,曹植道:“吾兄傳我有何貴干?”曹丕道:“弟弟有所不知,據(jù)我朝重臣之意,聞今日事件起謀者你也。是與其于你所作為?曹植長嘆一聲,道:“吾兄疑我謀反,謀你河山篡你朝位!如此罪行令吾何以擔當?望吾兄明察秋毫!”曹丕不好推辭,只得說:“好,看在你我兄弟的友情,我命你在七步內(nèi)作出一首詠頌吾與你的情分之詞,但詞內(nèi)不可見兄弟二字。不矣,休怪吾大義滅親了!”“假設(shè)我不能在七步內(nèi)作詩一首,聽憑你處置!”曹植胸有成竹地說。“你既言如此,吾們一言為定!”曹丕說完,曹植便邁出了第一步,突然,他聞到了從遠處飄來的陣陣煮豆的香味,靈感陣來,借物抒情,在剛走到第六步時就作下了這首膾炙人口的詩:“煮豆持作羹,漉菽以為汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?”此詩作完,曹植對曹丕說:“我們雖有君臣之分,但畢竟是骨肉相連,何必苦苦相逼?手足相殘?我無意與你權(quán)利相爭,無論誰為君主,我都會忠貞不二地跟隨,毫無怨言!明槍易擋,暗箭難防。假設(shè)你要滅我,輕而易舉,何必大費周章,先父在九泉之下也難以瞑目啊!”曹丕聽之,被駁得無話可說。此詩純以比興的'手法出之,語言粗淺,是寓意明暢,無庸多加闡釋,只須于個別詞句略加疏通,其意自明。詩人取譬之妙,用語之巧,而且在剎那間脫口而出,實在令人嘆為觀止?!氨臼峭?,相煎何太急”二語,千百年來已成為人們勸戒防止兄弟鬩墻、自相殘殺的普遍用語,說明此詩在人民中流傳極廣。通過燃萁煮豆這一日常現(xiàn)象,抒發(fā)了曹植內(nèi)心的悲憤。真實度七步詩的真假向來為人所爭議。其中郭沫假設(shè)說的比擬有理。他認為曹植的《七步詩》:“過細考察起來,恐怕附會的成分要占多數(shù)。多因后人同情曹植而不滿意曹丕,故造為這種小說。其實曹丕假如要殺曹植,何必以逼他作詩為借口?子建才捷,他又不是不知道。而且果真要殺他的話,詩作成了仍然可以殺,何至于僅僅受了點譏刺而便‘深慚’?所以此詩的真實性實在比擬少。然而就因為寫了這首詩,曹植卻維系了千載的同情,而曹丕也就膺受了千載的厭棄。這真是所謂‘身后是非誰管得’了?!钡撬恼f法也有人質(zhì)疑,有人說,當初曹丕讓曹植七步成詩只是作為一個借口,想殺他,他認為曹植肯定不能成功,但他沒料到,曹植才華如此出眾,當時,就連曹丕本人也被感動了些許,并且為了保住名聲,以安天下,他才放過了曹植。拓展:曹植是三國時期著名文學家,作為建安文學的代表人物之一與集大成者,他在兩晉南北朝時期,被推尊到文章典范的地位。其代表作有《洛神賦》《白馬篇》《七哀詩》等。后人因其文學上的造詣而將他與曹操、曹丕合稱為“三曹”。其詩以筆力雄健和詞采畫眉見長,留有集三十卷,已佚,今存《曹子建集》為宋人所編。曹植的散文同樣亦具有“情兼雅怨,體被文質(zhì)”的特色,加上其品種的豐富多樣,使他在這方面獲得了卓越的成就。南朝宋文學家謝靈運有“天下才有一石,曹子建獨占八斗”的評價。文學批評家鐘嶸亦贊曹植“骨氣奇高,詞彩華茂,情兼雅怨,體被文質(zhì),粲溢今古,卓爾不群。”

并在《詩品》中把他列為品第最高的詩人。王士禎嘗論漢魏以來二千年間詩家堪稱“仙才”者,曹植、李白、蘇軾三人耳。有不少人是從《七步詩》開場知道了曹植這個名字。沒錯,今天要跟大家討論的是三曹之一的曹植,所以用這首詩來做開頭。不過,此詩到底是否曹植所作目前尚且存疑,史書上對《七步詩》沒有任何的記載,對于民間故事里曹丕欲殺曹植命他七步成詩,史學家覺得這種說法不太靠譜,在曹家兄弟之中曹植以才思敏捷著稱,曹丕假如想要殺他,絕對不會拿他的強項去賭他的生死。不過說歷史要講究證據(jù),沒有證據(jù)的事情我們既不否認也不肯定,唯一能做的就是存疑。曹植因其文學上的造詣而被與曹操、曹丕合稱為“三曹”,南朝宋文學家謝靈運有“天下才有一石,曹子建獨占八斗”的評價,這就是“才高八斗”這個成語的來歷。篇7:七步詩原文翻譯及賞析原文煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?煮豆持作羹,漉菽以為汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?翻譯譯文鍋里煮著豆子,是想把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁來作羹;豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋里面哭泣;豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢!前兩句描繪了燃萁煮豆這一日常生活現(xiàn)象,后一句話鋒一轉(zhuǎn),集中抒發(fā)了曹植內(nèi)心的悲憤,他顯然是在質(zhì)問曹丕:我與你本是同胞兄弟,為什么要如此苦苦相逼?注釋1、漉豉以為汁:豉,豆。這句的意思是說把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁做羹。2、本:本來,本來。3、煎:煎熬,這里指迫害賞析三國時期,魏國詩一首,聽憑你處置!”曹植胸有成竹地說?!澳慵妊匀绱?,吾們一言為定!”曹丕說完,曹植便邁出了第一步,突然,他聞到了從遠處飄來的陣陣煮豆的香味,靈感陣來,借物抒情,在剛走到第六步時就作下了這首膾炙人口的詩:“煮豆持作羹,漉菽以為汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?”[1]此詩作完,曹植對曹丕說:“我們雖有君臣之分,但畢竟是骨肉相連,何必苦苦相逼?手足相殘?我無意與你權(quán)利相爭,無論誰為君主,我都會忠貞不二地跟隨,毫無怨言!明槍易擋,暗箭難防。假設(shè)你要滅我,輕而易舉,何必大費周章,先父在九泉之下也難以瞑目??!”曹丕聽之,被駁得無話可說。篇8:七步詩原文翻譯及賞析原文:煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?〔版本一〕煮豆持作羹,漉菽以為汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?〔版本二〕注釋:1、漉豉以為汁:豉,豆。這句的意思是說把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁做羹。2、本:本來,本來。3、煎:煎熬,這里指迫害翻譯:鍋里煮著豆子,是想把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁來作羹;豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋里面哭泣;豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢!前兩句描繪了燃萁煮豆這一日常生活現(xiàn)象,后一句話鋒一轉(zhuǎn),集中抒發(fā)了曹植內(nèi)心的悲憤,他顯然是在質(zhì)問曹丕:我與你本是同胞兄弟,為什么要如此苦苦相逼?賞析:此詩純以比興的手法出之,語言粗淺,是寓意明暢,無庸多加闡釋,只須于個別詞句略加疏通,其意自明。詩人取譬之妙,用語之巧,而且在剎那間脫口而出,實在令人嘆為觀止?!氨臼峭嗉搴翁薄倍Z,千百年來已成為人們勸戒防止兄弟鬩墻、自相殘殺的普遍用語,說明此詩在人民中流傳極廣。通過燃萁煮豆這一日?,F(xiàn)象,抒發(fā)了曹植內(nèi)心的悲憤。真實度七步詩的真假向來為人所爭議。其中郭沫假設(shè)說的比擬有理。他認為曹植的《七步詩》:“過細考察起來,恐怕附會的成分要占多數(shù)。多因后人同情曹植而不滿意曹丕,故造為這種小說。其實曹丕假如要殺曹植,何必以逼他作詩為借口?子建才捷,他又不是不知道。而且果真要殺他的話,詩作成了仍然可以殺,何至于僅僅受了點譏刺而便‘深慚’?所以此詩的真實性實在比擬少。然而就因為寫了這首詩,曹植卻維系了千載的同情,而曹丕也就膺受了千載的厭棄。這真是所謂‘身后是非誰管得’了?!钡撬恼f法也有人質(zhì)疑,有人說,當初曹丕讓曹植七步成詩只是作為一個借口,想殺他,他認為曹植肯定不能成功,但他沒料到,曹植才華如此出眾,當時,就連曹丕本人也被感動了些許,并且為了保住名聲,以安天下,他才放過了曹植。篇9:七步詩原文翻譯及賞析七步詩兩漢:曹植煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?〔版本一〕煮豆持作羹,漉菽以為汁。(菽一作:豉)萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?〔版本二〕譯文及注釋煮豆持作羹(gēng),漉(lù)菽(shū)以為汁。(菽一作:豉)鍋里煮著豆子,是想把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁來作羹。持:用來。羹:用肉或菜做成的糊狀食物。漉:過濾。菽〔豉〕:豆。這句的意思是說把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁作羹。萁在釜(fǔ)下燃,豆在釜中泣。豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋里面哭泣。燃:燃燒。萁:豆類植物脫粒后剩下的莖。釜:鍋。泣:小聲哭。本自同根生,相煎何太急?豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢!本:本來,本來。煎:煎熬,這里指迫害。何:何必。譯文及注釋譯文鍋里煮著豆子,豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋里面哭泣。豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢?〔版本一〕鍋里煮著豆子,是想把豆子的殘渣過濾過后,留下豆汁來做成羹。豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋里面哭泣。豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢??!〔版本二〕注釋持:用來。羹:用肉或菜做成的糊狀食物。漉:過濾。菽〔豉〕:豆。這句的意思是說把豆子的`殘渣過濾出去,留下豆汁作羹。萁:豆類植物脫粒后剩下的莖。釜:鍋。燃:燃燒泣:小聲哭本:本來,本來。煎:煎熬,這里指迫害。何:何必。創(chuàng)作背景黃初元年〔2〕曹丕上位,稱帝為魏文帝。由于爭封太子這段經(jīng)歷讓曹丕無法釋懷,在他

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論