《Oliver asks for more》與課文翻譯教案_第1頁
《Oliver asks for more》與課文翻譯教案_第2頁
《Oliver asks for more》與課文翻譯教案_第3頁
《Oliver asks for more》與課文翻譯教案_第4頁
《Oliver asks for more》與課文翻譯教案_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

《Oliverasksformore》與課文翻譯OliverasksformoreTheroominwhichtheboyswerefedwasalargestonehall,withalargepotatoneend.Thewarden,helpedbytwowomen,servedthesoupfromthispotatmealtimes.Eachboywasallowedonebowlofsoupandnomore,exceptonspecialholidayswhenhewasgivenanother60gramsofbread.Thebowlsneverneededwashing,astheboyscleanedthemwiththeirspoons,tryingtoeat(yī)everybitofsoup.Thisnevertookverylong,asthespoonswerealmostaslargeasthebowls.Whentheyhadcleanedtheirbowlsinthisway,theywouldsitstaringatthepotwitheagereyes,asiftheywantedtoeatit.Boysusuallyhaveexcellentappetites.OliverTwistandhiscompanionsslowlystarvedforthreemonthsuntilfinally,theybecamequitewildwithhunger.Therewasoneboywhowastallforhisage,andwasnotusedtobeinghungryallthetime,ashisfatherhadkeptasmallcookshop.Thisboytoldhisfriendsthathehadtohaveanotherbowlofsoupeachday.Ifhedidnot,hewasafraidthatonenight

《Oliverasksformore》與課文翻譯hemighteat(yī)thesmallyoungboywhosleptnexttohim.Thetallboyhadawild,hungrylookinhiseyeandeveryonebelievedhim.Theboyshadameeting.Theydecidedthatoneofthemshouldwalkuptothewardenaftersupperthateveningandaskformorefood.Theywrotetheirnamesonpiecesofpaperandpickedoneout.ItwasOliverTwistwhowaschosen.Theeveningarrivedandtheboyswenttotheirplaces.Thewardenstoodbythepotwithhisassistantsinalinebehindhim.Thesoupwasservedanddisappeareddowntheboy'sthroats.Theboyswhisperedtoeachother,andthosenexttoOlivernudgedhim.Oliver,whowasdesperatewithhungerandmisery,rosefromthetableandwalkedtowardthemasterwithhisbowlandspooninhishand.Frightenedbyhisowncourage,hesaid,"pleasesir,iwantsomemore."Thewardenwasafat(yī),healthyman,buthisfacebecameverypa;e.Hestaredincompleteastonishmentatthechildandheldontothepotforsupport.Notuntilatleastthirtysecondshadpassed,wasthemanableto

《Oliverasksformore》與課文翻譯speak."what?"hesaidfinally,inaweakvoice."please,sir,"repliedOliver,"iwantsomemore."nosoonerhadtheboyspokenthesewordsthanthewardenhithimontheheadwiththesoupspoon.ThenheseizedOliverarmsandheldhim,whileheshoutedforMrbumble.ThemanagersoftheworkhousewerehavingameetingwhenMrBumblerushedintotheroomingreatexcitement.Speakingtotheleaderofthemeeting,hesaid,"MrLimbkins,iamsorry,sir!OliverTwisthasaskedformore!"Thefacesofeveryoneintheroomshowedcompleteastonishment."Formore!"saidMrLimbkins."Thinkcarefully,MrBumble,andanswermeclearly.Doiunderstandthatheaskedformore,afterhehadeatenhisbowlofsoup?""hedid,sir,"repliedBumble."Neverhaveiheardanythinglikeit!"saidMrLimbkins."theywillhangthatboy,"saidagentlemanin

《Oliverasksformore》與課文翻譯awhitejacket."iknowthattheywillhanghim."Nobodydisagreedwiththegentleman'sopinion.Alivelydiscussiontookplace.Oliverwasimmediatelylockedinaroom.Thenextmorninganoticewasputuponthedooroftheworkhouse,offeringarewardtoanybodywhowouldemployOliverTwist."ineverwasmoresureofanythinginmylife,"saidthegentlemaninthewhitejacket,asheknockedatthedoorandreadthenoticethenextmorning."Ineverwasmoresureofanythinginmylife——thatboywillbehanged."奧利弗希望有更多孩子們吃飯的房間是一間寬敞的大石廳,一口鍋放在大廳一側(cè)。守衛(wèi)者的幫助下,兩名女性,從這鍋湯服在吃飯的時候。每一個男孩被允許一碗湯,沒有更多,除非在特殊的節(jié)日時,他又一次被抬升了60克的面包。在碗從來用不著洗,因為孩子們打掃了他們與他們的勺子,試圖吃掉每一點湯。這從來都不很長,為盂盛在碗幾乎一樣大。當(dāng)他們已經(jīng)打掃他們的碗這樣,他們會坐下來凝視著鍋里用歡快的眼睛,仿佛他們想把它吃掉。孩子通常都有優(yōu)秀的胃口?!鹅F都孤兒》和他的同伴慢慢餓死了三個月,直到最后,他們變得相當(dāng)野生饑餓。

《Oliverasksformore》與課文翻譯其中有個男孩子,個子相對于年齡較高,并且不習(xí)慣這么挨餓,因為他的父親開過一家小飯館保存。這個男孩告訴他的朋友,他必須擁有另一碗湯的每一天。如果他不聽,他害怕有一天晚上,他可能會吃的小男孩,他睡在他的旁邊。有一只野生的高個子男孩在他的眼里,面黃肌瘦,每個人都相信他。男孩子們開了一個會。他們決定他們中的哪個人會走到那天晚上監(jiān)獄長晚飯后再要求更多的食物。他們把她們的名字分別寫在紙片上并挑選出一張。這是《霧都孤兒》,誰被選中了。到了晚上,男孩的往自己的地方。守衛(wèi)者站在鍋里和他的助手在一排在他后面。這湯送上來了,走過那男孩的喉嚨。男孩子們低聲說到對方,并且那些旁邊奧利弗用肘輕輕地碰了碰他。奧利弗,誰是絕望的饑餓和痛苦,就從桌子和走去的時候,他和他的碗和勺子掌握在他的手中。害怕被他自己的勇氣,他說:“先生,我還要一點。”守衛(wèi)者是一位肥胖的、健康的男子,但他的面容變得非常pa;e。他的目光注視中完整的驚訝,那個孩子和堅持到鍋中獲得支持。直到至少30秒過去,就是那個能說?!笆裁?”他終于說,用虛弱的聲音。“求您了,先生,”奧列佛答道,“我想要一點?!蹦泻傉f這話比監(jiān)獄長打在他的頭上用湯勺。然后他抓住奧利弗武器及抱了他,而他大聲呼喊叫蒂先生。教養(yǎng)院的經(jīng)理正在開會時,邦布爾先生沖進(jìn)房間在很大的騷動。說話的領(lǐng)袖會議上,他說,“利姆金斯先生,我很抱歉,先生!《霧都孤兒》,已要求更多的!”的面孔,房間里的每個人都顯示完整的奇跡。“還要!”利姆金斯先生說?!白屑?xì)想想,邦布爾先生,應(yīng)允我清楚。我明白,他要求更多,他吃了之后

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論