詩經(jīng)勵志名句賞析及翻譯_第1頁
詩經(jīng)勵志名句賞析及翻譯_第2頁
詩經(jīng)勵志名句賞析及翻譯_第3頁
詩經(jīng)勵志名句賞析及翻譯_第4頁
詩經(jīng)勵志名句賞析及翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

本文來源于網(wǎng)絡(luò)僅供參考閱讀詩經(jīng)勵志名句賞析及翻譯導(dǎo)讀:《詩經(jīng)》是中國古代詩歌開端,最早的一部詩歌總集,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀至前6世紀)的詩歌,詩經(jīng)中有很多經(jīng)典名句,以下是小編分享給大家的關(guān)于詩經(jīng)勵志名句賞析,希望大家喜歡這些詩經(jīng)勵志名句及翻譯!詩經(jīng)勵志名句賞析1.衡門之下,可以棲遲。泌之揚揚,可以樂饑?!对娊?jīng)?陳風(fēng)?衡門》譯:陳國城門的下方,游玩休息很理想;泌丘泉水淌啊淌,清流也可充饑腸。2?關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。《詩經(jīng)?國風(fēng)?周南?關(guān)雎》譯:雎鳩關(guān)關(guān)相對唱,雙棲河里小島上。文靜美麗的好姑娘,讓我時刻放心上。3?蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方?!对娊?jīng)?國風(fēng)?秦風(fēng)?蒹葭》譯:河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結(jié)成霜。意中人兒在何處?在那河的那一旁。4.桃之夭夭,灼灼其華?!对娊?jīng)?國風(fēng)?周南?桃夭》譯:桃樹蓓蕾綴滿枝杈,鮮艷明麗一樹桃花。5?手如柔荑,膚如凝脂,領(lǐng)如蝤蠐,齒如瓠犀。巧笑倩兮,美目盼兮?!对娊?jīng)?國風(fēng)?衛(wèi)風(fēng)?碩人》本文來源于網(wǎng)絡(luò)僅供參考閱讀譯:手指纖纖如嫩荑,皮膚白皙如凝脂,美麗脖頸像蝤蠐,牙如瓠籽白又齊,額頭方正眉彎細。微微一笑酒窩妙,美目顧盼眼波俏。6?戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如臨深淵,如履薄冰?!对娊?jīng)?小雅?小旻》譯:面對政局我戰(zhàn)兢,就像面臨深深淵,就像腳踏薄薄冰。7?彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮?!对娊?jīng)?國風(fēng)?王風(fēng)?采葛》譯:采蒿的姑娘,一天看不見,猶似三季長。呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙?!对娊?jīng)?小雅?鹿鳴》譯:野鹿呦呦叫著呼喚同伴,在那野外吃艾蒿。我有許多好的賓客,鼓瑟吹笙邀請他。式微式微,胡不歸!《詩經(jīng)?國風(fēng)?邶風(fēng)?式微》譯:天漸漸黑了,為什么不回去呢?交交黃鳥,止于桑?!对娊?jīng)?國風(fēng)?秦風(fēng)?黃鳥》譯:黃雀嘰嘰,飛來桑樹上。詩經(jīng)勵志名句及翻譯1?人而無儀,不死何為。《詩經(jīng)?鄘風(fēng)?相鼠》譯:為人卻沒有道德,不死還有什么意思。2?我姑酌彼兕觥,維以不永傷?!对娊?jīng)?周南?卷耳》譯:讓我姑且飲酒作樂吧,只有這樣才不會永遠傷悲。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思?!对娊?jīng)?國風(fēng)?周南?漢廣》本文來源于網(wǎng)絡(luò)僅供參考閱讀譯:漢水滔滔深又闊,水闊游泳力不接。漢水湯湯長又長,縱有木排渡不得。江有汜,之子歸,不我以。不我以,其后也悔?!对娊?jīng)?召南?江有汜》譯:江水長長有支流,新人嫁來分兩頭,你不要我使人愁。今日雖然不要我,將來后悔又來求。5?文王曰咨,咨女殷商。人亦有言:顛沛之揭,枝葉未有害,本實先撥。殷鑒不遠,在夏后之世?!对娊?jīng)?大雅?蕩》譯:文王開口嘆聲長,嘆你殷商末代王古人有話不可忘:"大樹拔倒根出土,枝葉雖然暫不傷,樹根已壞難久長。"殷商鏡子并不遠,應(yīng)知夏桀啥下場。6?知我者,謂我心憂。不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?《詩經(jīng)?國風(fēng)?王風(fēng)?黍離》譯:了解我的人,能說出我心中憂愁;不了解我的人,以為我有什么要求。髙遠的蒼天啊,這(了解我的)人是誰?昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。《詩經(jīng)?小雅?采薇》譯:當(dāng)初離家出征遠方,楊柳飄揚春風(fēng)蕩。如今歸來路途中,雪花紛飛漫天揚。風(fēng)雨如晦,雞鳴不已。既見君子,云胡不喜?《詩經(jīng)?國風(fēng)?鄭風(fēng)?風(fēng)雨》本文來源于網(wǎng)絡(luò)僅供參考閱讀譯:風(fēng)雨天氣陰又冷,雄雞喔喔報五更。丈夫已經(jīng)歸家來,我心哪能不安寧?青青子衿,悠悠我心?!对娊?jīng)?國風(fēng)?鄭風(fēng)?子衿》譯:你的衣領(lǐng)色青青,我心惦記總不停。有匪君子,如切如磋,如琢如磨?!对娊?jīng)?國風(fēng)?衛(wèi)風(fēng)?淇奧》譯:美君子文采風(fēng)流,似象牙經(jīng)過切磋,如美玉經(jīng)過琢磨。言者無罪,聞?wù)咦憬??!对娊?jīng)?周南?關(guān)雎?序》譯:指提意見的人只要是善意的,即使提得不正確,是無罪的。聽取意見的人即使沒有對方所提的缺點錯誤,也值得引以為戒。它山之石,可以攻玉。《詩經(jīng)?小雅?鶴鳴》譯:別的山上的石頭,能夠用來琢磨玉器投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也?!对娊?jīng)?國風(fēng)?衛(wèi)風(fēng)?木瓜》譯:送我一只大木瓜,我以美玉來報答。不僅僅是為報答,表示永遠愛著她。(注:風(fēng)詩中,男女定情后,男多以美玉贈女。)14?靡不有初,鮮克有終。《詩經(jīng)?大雅?蕩》譯:沒有不能善始的,(只)可惜很少有能善終的。事情都有個開頭,但很少能到終了。死生契闊(qikuo),與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老?!对娊?jīng)?國風(fēng)?邶風(fēng)?擊鼓》本文來源于網(wǎng)絡(luò)僅供參考閱讀譯:生生死死離離合合,(無論如何)我與你說過。與你的雙手交相執(zhí)握,伴著你一起垂垂老去。月出皎兮,佼人僚兮。《詩經(jīng)?國風(fēng)?陳風(fēng)?月出》譯:月亮出來亮皎皎,月下美人更俊俏。碩鼠碩鼠,無食我黍。三歲貫汝,莫我肯顧,逝將去汝,適彼樂土?!对娊?jīng)?國風(fēng)?魏風(fēng)?碩鼠》譯:大老鼠啊大老鼠,別再吃我種的黍。多年辛苦養(yǎng)活你,我的生活你不顧。發(fā)誓從此離開你,到那理想的新樂土。(這里把剝削階級比作老鼠)18.秩秩斯干,幽幽南山《小雅?鴻雁?斯干》譯:溪澗之水蜿蜒流淌,南山景致青翠幽深。心之憂矣,如匪浣衣。靜言思之,不能奮飛?!对娊?jīng)?國風(fēng)?邶風(fēng)?柏舟》譯:心中的幽怨抹不掉,好像沒洗的臟衣裳。靜下心來思前想,只埋怨飛無翅膀。皎皎白駒,在彼空谷,生芻一束,其人如玉。《詩經(jīng)?小雅?白駒》譯:皎潔的白色駿馬,在空寂的山谷。它咀嚼著一捆青草,那人如玉般美好。綢繆束薪,三星在天。今夕何夕,遇此良人。子兮子兮,如此良人何?!对娊?jīng)?國風(fēng)?唐風(fēng)?綢繆》本文來源于網(wǎng)絡(luò)僅供參考閱讀譯:把柴草捆得更緊些吧,那三星髙髙的掛在天上。今天是個什么樣的日子呀?讓我看見如此好的人呀。你呀你呀,你這樣的好,讓我該怎么辦呀?匪汝之為美,美人之貽?!对娊?jīng)?國風(fēng)?邶風(fēng)?靜女》譯:不是認為荑美麗,因是美人的贈貽。兄弟鬩于墻,外御其侮。《詩經(jīng)?小雅?鹿鳴之什?常棣》譯:兄弟在家內(nèi)相爭,對外抗御他們的欺辱。如月之恒,如日之升,如南山之壽,不騫不崩,如松柏之茂,無不爾或承?!对娊?jīng)?小雅?鹿鳴之什?天?!纷g:好比天上上弦月,好比太陽正髙升,好比南山壽命長,不會虧蝕不會崩,好比松柏一樣茂盛,沒

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論