




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領
文檔簡介
第28頁共28頁甫田原文翻譯及賞析精選6篇甫田原文翻譯及賞析1小雅·甫田朝代:先秦原文:倬彼甫田,歲取十千。我取其陳,食我農(nóng)人。自古有年。今適南畝,或耘或耔。黍稷薿薿,攸介攸止,烝我髦士。以我齊明,與我犧羊,以社以方。我田既臧,農(nóng)夫之慶。琴瑟擊鼓,以御田祖。以祈甘雨,以介我稷黍,以穀我士女。曾孫來止,以其婦子。馌彼南畝,田畯至喜。攘其左右,嘗其旨否。禾易長畝,終善且有。曾孫不怒,農(nóng)夫克敏。曾孫之稼,如茨如梁。曾孫之庾,如坻如京。乃求千斯倉,乃求萬斯箱。黍稷稻粱,農(nóng)夫之慶。報以介福,萬壽無疆。譯文及注釋:譯文那片田地多么寬廣,每年能收千萬擔糧。我拿出其中的陳谷,來把我的農(nóng)夫供養(yǎng)。遇上古來少見的好年成,快去南畝走一趟。只見有的鋤草有的培土,密麻麻的小米和高粱。等到長大成熟后,田官向我來獻上。為我備好祭祀用的谷物,還有那毛色純一的羔羊,請土地和四方神靈來分享。我的莊稼既獲豐收,就是農(nóng)夫的喜慶和報償。大家彈起琴瑟敲起鼓,迎來神農(nóng)表述愿望,祈求上蒼普降甘霖,使我的作物豐茂茁壯,讓老爺小姐們溫飽永昌。曾孫興致勃勃地來到田間,帶著妻子和兒女,把飯菜親自送到南畝旁。田官見了格外快樂,特意叫來左右農(nóng)人,一起把滋味細細品味。壯實的禾谷覆蓋著長隴,長得又好又多豐收在望。曾孫見了非常滿意,不時將農(nóng)夫的勤勉夸獎。曾孫的莊稼堆得高高,就像屋頂和橋梁。曾孫的糧倉裝得滿滿,就像小丘和山岡??炜熘鸸榷谇ё?,快快造好車馬萬輛。把收下的谷物全都裝上,農(nóng)夫們互相慶賀喜氣洋洋。這是神靈回報曾孫的大福,祝愿他長命百歲萬壽無疆。注釋〔1〕倬:廣闊。甫:大?!?〕十千:言其多。〔3〕有年:豐收年。〔4〕適:去,至?!?〕耘:鋤草。耔〔zǐ〕:培土?!?〕黍稷:谷類作物。薿〔nǐ〕薿:茂盛的樣子?!?〕攸:乃,就。介:長大。止:至?!?〕烝:進呈。髦士:英俊人士?!?〕齊〔zī〕明:即粢盛,祭祀用的谷物?!?0〕犧:祭祀用的純毛牲口?!?1〕以:用作。社:祭土地神。方:祭四方神?!?2〕臧:好,此指豐收。〔13〕御〔yà〕:同“迓”,迎接。田祖:指神農(nóng)氏?!?4〕祈:祈禱求告。〔15〕谷:養(yǎng)活。士女:貴族男女?!?6〕曾孫:周王自稱,相對神靈和祖先而言。止:語助詞?!?7〕馌〔yè〕:送飯。〔18〕田畯:農(nóng)官。〔19〕旨:美味?!?0〕易:治理?!?1〕終:既。有:富足?!?2〕克:能。敏:勤快?!?3〕茨:茅屋頂。粱:橋梁?!?4〕庾:糧倉?!?5〕坻〔chí〕:小丘。京:岡巒?!?6〕箱:車箱?!?7〕介福:大福。賞析:此詩之作,《毛詩序》說:“刺幽王也。君子傷今思古焉?!编嵭{說:“刺者刺其倉廩空虛,政煩賦重,農(nóng)人瀆職?!彼稳酥祆涫紫葘Υ苏f表示異議,他認為“此詩述公卿有田祿者,力于農(nóng)事,以奉方社田祖之祭”〔《詩集傳》〕。現(xiàn)從詩的內(nèi)容來看,朱熹的看法比擬符合實際;但詩中自稱“曾孫”,按周代君王對祖先和神靈的稱呼習慣,那么作者當是君王本人,或者至少是代君王而作。因此,這應是周王祭祀方〔四方之神〕社〔土地神〕田祖〔農(nóng)神〕的祈年樂歌。樂歌共分四章。第一章首述大田農(nóng)事。這是一片廣袤肥沃的農(nóng)田,每年都能收獲上萬擔米糧??恐鴥Υ嬖趥}內(nèi)的谷物,養(yǎng)活了世世代代在這片土地上辛勤勞作的農(nóng)人,并獲得了自古以來年復一年的好收成。這天土地的擁有者興致勃勃地來到南畝巡視,只見那里的農(nóng)人有的在鋤草,有的在為禾苗培土,田里的小米和高粱已密密麻麻地長滿了。他心里一快樂,眼前仿佛出現(xiàn)了莊稼成熟后由田官獻上時的情景。這一章鋪述事實,在整首樂歌中為以下幾章的展開祭祀作鋪墊。第二章即寫為了祈盼豐收,忠誠地舉行了祭神儀式。周王派人取來祭祀用的碗盆,恭恭敬敬地裝上了精選的谷物,又讓人供上肥美的牛羊,開場了對土地神和四方神的隆重祭祀。農(nóng)人們也因田里的莊稼長得異常的好,個個喜笑顏開地彈起了琴瑟,敲起了鼓,共同迎接農(nóng)神的光臨。大家都在心中默默地祈禱:但求上天普降甘霖,使地里的莊稼能得到豐厚的收獲,讓男男女女豐衣足食。從這章的描寫中,可以想見遠古時代的先民,對于土地是懷著怎樣一種崇敬的心情;而那種古老的祭祀儀式,也反映出當時民風的粗暴和熱烈。第三章進一步寫主祭者,也就是周王在儀式之后的親自督耕。和他一起來到田間的,還有他的妻子兒女。他們?yōu)樾燎趧谧鞯霓r(nóng)人帶來了親手做的飯菜。正在地里觀察的田官見了欣喜異常,連忙叫來身邊的農(nóng)人,一起來嘗嘗飯菜的滋味。周王這時望著眼前豐收在望的景象,臉上也露出了舒心的微笑,不斷稱贊農(nóng)人的辛勞勤勉。與前章相比,這章的內(nèi)容頗有生活氣息;周王的馌田,亦為后來歷代帝王勸農(nóng)所效法,被稱為德政。末章那么專記豐收景象及對周王的美妙祝愿。到了收獲的季節(jié),地里的莊稼果然獲得了前所未有的大豐收。不但場院上的糧食堆積如屋,而且倉中的谷物也裝得滿滿的,就像一座座小山岡。于是農(nóng)人們?yōu)橼s造糧倉和車輛而奔波繁忙,大家都在為豐收而慶賀,心中感謝神靈的賜福,祝愿周王萬壽無疆。這一章的特點是充滿了豐收后的喜悅,讓人不覺沉醉在一種滿足和歡樂之中。以往的研究總認為《小雅》多刺幽、厲,而思文、武,這一般來說沒有問題;但是對這首《甫田》詩來說,那么有些牽強。讀者從中讀到的,清楚是上古時代先民對于農(nóng)業(yè)的重視,在“民以食為天”的國度里對與農(nóng)業(yè)相關的神靈的無限崇拜;而其中夾雜對農(nóng)事和王者馌田的描寫,正反映了農(nóng)業(yè)古國的原始風貌。因此這首樂歌的價值,與其說是在文學方面,倒不如說更多地表達在史學方面。甫田原文翻譯及賞析2原文:小雅·甫田倬彼甫田,歲取十千。我取其陳,食我農(nóng)人。自古有年。今適南畝,或耘或耔。黍稷薿薿,攸介攸止,烝我髦士。以我齊明,與我犧羊,以社以方。我田既臧,農(nóng)夫之慶。琴瑟擊鼓,以御田祖。以祈甘雨,以介我稷黍,以穀我士女。曾孫來止,以其婦子。馌彼南畝,田畯至喜。攘其左右,嘗其旨否。禾易長畝,終善且有。曾孫不怒,農(nóng)夫克敏。曾孫之稼,如茨如梁。曾孫之庾,如坻如京。乃求千斯倉,乃求萬斯箱。黍稷稻粱,農(nóng)夫之慶。報以介福,萬壽無疆。譯文:就是這片一望無際的田地,每年打的糧食數(shù)也數(shù)不清!我只需拿出往年的庫存糧,就能養(yǎng)活我治下的老百姓!從古以來就是這樣好年景!今天我去巡視南邊這塊地,看到有的除草有的培土壟,黍米高粱長得都非常茂盛。就在這座華麗堂皇的行宮,我要犒勞那些能干的臣工。貢上我用五谷烹制的美食,獻上我純白羔羊的犧牲品,祭祀皇天后土感謝四方神。我普天王土一派五谷豐收,這是天下百姓的福氣幸運。彈起琴弦敲起大鼓響天震,一起來迎接農(nóng)事的始祖神。我們忠誠地祈求天降甘霖,保佑來年五谷雜糧大豐收,養(yǎng)活我治下萬千男女子民。周王滿懷喜悅來田間巡視,與他的貴婦和兒子們同行,帶來精巧的食物慰勞百姓。管農(nóng)業(yè)的官吏見了真快樂,招呼身邊的農(nóng)夫們聚攏來,大家一起分享美味好心情。莊稼長勢茂盛遮蔽了田壟,今年定是五谷豐收好年景。周王喜在心頭不發(fā)天威怒,農(nóng)夫們感恩戴德勤于農(nóng)功。周王土地上收割下的莊稼,堆得密如茅屋高如車頂梁;糧食裝滿周王座座米糧倉,高得賽過那丘陵和小山崗。還需要再建造一千座倉庫,還需要再打造一萬輛車廂。年年黍米稷稻粱五谷豐收,普天下的老百姓幸福無量。祈求上蒼賜予我大福厚祿,保佑大我周王室萬壽無疆!注釋:1.倬〔zhuō〕:廣闊。2.甫:大。3.十千:言其多。4.有年:豐收年。5.陳:陳舊的糧食。6.食〔sì〕:拿東西給人吃。7.適:去,至。8.耘〔yún〕:鋤草。耔〔zǐ〕:培土。9.黍〔shǔ〕稷〔jì〕:谷類作物。薿〔nǐ〕薿:茂盛的樣子。10.攸:乃,就。介:長大。止:至。11.烝:進呈。髦士:英俊人士。12.齊〔zī〕明:即粢盛,祭祀用的谷物。13.犧:祭祀用的純毛牲口。14.以:用作。社:祭土地神。方:祭四方神。15.臧〔zāng〕:好,此指豐收。16.御〔yà〕:同“迓”,迎接。田祖:指神農(nóng)氏。17.祈:祈禱求告。18.谷:養(yǎng)活。士女:貴族男女。19.曾孫:周王自稱,相對神靈和祖先而言。止:語助詞。20.馌〔yè〕:送飯。21.田畯〔jùn〕:農(nóng)官。22.旨:美味。23.易:治理。24.終:既。有:富足。25.克:能。敏:勤快。26.茨〔cí〕:屋蓋,形容圓形之谷堆。梁:橋梁,形容長方形之谷堆。27.庾〔yǔ〕:露天糧囤。28.坻〔chí〕:小丘。京:岡巒。29.箱:車箱。30.介福:大福。賞析:這首詩可分四章。第一章首述大田農(nóng)事。這是一片廣袤肥沃的農(nóng)田,每年都能收獲上萬擔米糧。靠著儲存在倉內(nèi)的谷物,養(yǎng)活了世世代代在這片土地上辛勤勞作的農(nóng)人,并獲得了自古以來年復一年的好收成。這天土地的擁有者興致勃勃地來到南畝巡視,只見那里的農(nóng)人有的在鋤草,有的在為禾苗培土,田里的小米和高粱已密密麻麻地長滿了。他心里一快樂,眼前仿佛出現(xiàn)了莊稼成熟后由田官獻上時的情景。這一章鋪述事實,在整首樂歌中為以下幾章的展開祭祀作鋪墊。第二章即寫為了祈盼豐收,忠誠地舉行了祭神儀式。周王派人取來祭祀用的碗盆,恭恭敬敬地裝上了精選的谷物,又讓人供上肥美的牛羊,開場了對土地神和四方神的隆重祭祀。農(nóng)人們也因田里的莊稼長得異常的好,個個喜笑顏開地彈起了琴瑟,敲起了鼓,共同迎接農(nóng)神的光臨。大家都在心中默默地祈禱:但求上天普降甘霖,使地里的莊稼能得到豐厚的收獲,讓男男女女豐衣足食。從這章的描寫中,可以想見遠古時代的先民,對于土地是懷著怎樣一種崇敬的心情;而那種古老的祭祀儀式,也反映出當時民風的粗暴和熱烈。第三章進一步寫主祭者,也就是周王在儀式之后的親自督耕。和他一起來到田間的,還有他的妻子兒女。他們?yōu)樾燎趧谧鞯?農(nóng)人帶來了親手做的飯菜。正在地里觀察的田官見了欣喜異常,連忙叫來身邊的農(nóng)人,一起來嘗嘗飯菜的滋味。周王這時望著眼前豐收在望的景象,臉上也露出了舒心的微笑,不斷稱贊農(nóng)人的辛勞勤勉。與前章相比,這章的內(nèi)容頗有生活氣息;周王的馌田,亦為后來歷代帝王勸農(nóng)所效法,被稱為德政。末章那么專記豐收景象及對周王的美妙祝愿。到了收獲的季節(jié),地里的莊稼果然獲得了前所未有的大豐收。不但場院上的糧食堆積如屋,而且倉中的谷物也裝得滿滿的,就像一座座小山岡。于是農(nóng)人們?yōu)橼s造糧倉和車輛而奔波繁忙,大家都在為豐收而慶賀,心中感謝神靈的賜福,祝愿周王萬壽無疆。這一章的特點是充滿了豐收后的喜悅,讓人不覺沉醉在一種滿足和歡樂之中。以往的研究總認為《小雅》多刺幽、厲,而思文、武,這一般來說沒有問題;但是對這首《小雅·甫田》詩來說,那么有些牽強。從詩中讀到的清楚是上古時代漢族先民對于農(nóng)業(yè)的重視,在“民以食為天”的國度里對與農(nóng)業(yè)相關的神靈的無限崇拜;而其中夾雜對農(nóng)事和王者馌田的描寫,正反映了農(nóng)業(yè)古國的原始風貌。因此這首樂歌的價值,與其說是在文學方面,倒不如說更多地表達在史學方面。甫田原文翻譯及賞析3甫田佚名〔先秦〕無田甫田,維莠驕驕。無思遠人,勞心忉忉。無田甫田,維莠桀桀。無思遠人,勞心怛怛。婉兮孌兮??偨莵O兮。未幾見兮,突而弁兮!譯文及注釋譯文大田寬廣不可耕,野草高高長勢旺。切莫掛念遠方人,惆悵不安心惶惶。大田寬廣不可耕,野草深深長勢強。切莫掛念遠方人,惆悵不安心怏怏。漂亮孩子逗人憐,扎著小小羊角辮。才只幾天沒見面,忽戴冠帽已成年。注釋無田〔diàn佃〕甫田:不要耕種大田。田〔diàn佃〕,治理。甫田〔tián〕,大田。莠〔yǒu有〕:雜草;狗尾草。驕驕:猶“喬喬”,高大貌。忉忉〔dāo刀〕:心有所失的樣子,一說憂勞貌。桀桀:借作“揭揭”,高大貌。怛怛〔dá達〕:悲傷。婉、孌:毛傳:“婉孌,少好貌?!笨偨牵汗糯泻㈩^發(fā)梳成兩個髻。丱〔ɡuàn貫〕:形容總角翹起之狀。弁〔biàn辨〕:成人的帽子。古代男子二十而冠。鑒賞對這首詩主旨的看法分岐很大,比擬流行的舊說有:刺齊襄公〔《毛序》:“大夫刺襄公也,無禮義而求大功,不修德而求諸侯,志大心勞,所以求者非其道也。”〕、刺齊景公〔豐坊《詩說》:“齊景公急于圖霸,大夫諷之。”〕、刺魯莊公〔何楷《詩經(jīng)世本古義》:“莊公生而蒙非種之譏,及已即位,而有不能防閑其母之誚,且與其母更道入于齊國,……詩人代為之愧……”〕、刺奇童無成〔牟庭《詩切》:“詩人有所識童子美質(zhì)者,已而離遠不相見,常思念之,……及長而復見之,那么庸人矣,故悔思之也?!薄场⒔鋮捫沾蟆仓祆洹对娂瘋鳌罚骸疤锔μ锒Σ唤o,那么草盛矣;思遠人而人不至,那么心勞矣。以戒時人厭小而務大;忽近而圖遠,將徒勞而無功也。”〕、戒學者及時進修〔劉沅《詩經(jīng)恒解》:“蓋當時有少年,志大躐等求功,不知循序漸進者,故詩人戒之?!薄常袢诵抡f那么有:初耕種時的禱神歌、勸慰離人不須徒勞多思的詩、婦人思念征夫之詞、少女戀慕少男的詩,等等。各家之說都有其理由,不過比擬各家之說,相對而言,寫妻子對遠方丈夫的思念之說,較為符合詩篇的文本意義。這首詩頭兩章是寫實,采用重疊形式,只換了四個字,表達的意思完全一樣:首兩句直賦其事,意在引出下兩句。因丈夫去了遠方,家中沒有勞力,耕作粗放,本來長著綠油油莊稼的大田,如今全長著深深的野草,見不著一棵小苗,詩人面對如此荒蕪的大田,憂心忡忡,感慨萬千,不覺脫口說出“無田甫田,維莠驕驕〔桀桀〕”。目有所見,心有所感,自傷自憐,自怨自艾,引出一腔怨氣,不禁講出了氣話:“無思遠人,勞心忉忉〔怛怛〕!”實際這不過是思極的反語、傷心語,說“無思”,恰是刻骨相思。正因為她無法擺脫相思的痛苦,第三章出現(xiàn)了幻覺,由實轉(zhuǎn)虛,詩人似乎覺得丈夫突然歸來,想像他見到離家時還是扎著丫角的小兒子,突然間已經(jīng)長大成人了,他驚喜不已:“婉兮孌兮,總角丱兮。未幾見兮,突而弁兮?!边@一自我構(gòu)造的虛幻境界,既是對丈夫早日平安歸來的渴望,又是對孩子快快長大的期盼。此詩的含蓄美盡在這一虛境之中。清陳震《讀詩識小錄》評末章前兩句云:“換筆頓挫,與上二章形不接而神接”,評后兩句云:“奇文妙義,與上四‘無’字神回氣合?!贝嗽姷谝?、第二章是隔句交織押韻,即田、人屬上古真部韻,驕、忉屬上古宵部韻,桀、怛?qū)偕瞎旁虏宽?。第三章四句連韻,屬上古元部韻,并皆有“兮”字收尾。譯文盡量保存原詩韻式及疊詞的運用。甫田原文翻譯及賞析4無田甫田,維莠驕驕。無思遠人,勞心忉忉。無田甫田,維莠桀桀。無思遠人,勞心怛怛。婉兮孌兮??偨莵O兮。未幾見兮,突而弁兮!翻譯大田寬廣不可耕,野草高高長勢旺。切莫掛念遠方人,惆悵不安心惶惶。大田寬廣不可耕,野草深深長勢強。切莫掛念遠方人,惆悵不安心怏怏。漂亮孩子逗人憐,扎著小小羊角辮。才只幾天沒見面,忽戴冠帽已成年。注釋無田甫田:不要耕種大田。田,治理。甫田,大田。莠:雜草;狗尾草。驕驕:猶“喬喬”,高大貌。忉忉:心有所失的樣子,一說憂勞貌。桀桀:借作“揭揭”,高大貌。怛怛:悲傷。婉、孌:毛傳:“婉孌,少好貌。”總角:古代男孩將頭發(fā)梳成兩個髻。丱:形容總角翹起之狀。弁:成人的帽子。古代男子二十而冠。鑒賞對這首詩主旨的看法分岐很大,比擬流行的舊說有:刺齊襄公〔《毛序》:“大夫刺襄公也,無禮義而求大功,不修德而求諸侯,志大心勞,所以求者非其道也?!薄?、刺齊景公〔豐坊《詩說》:“齊景公急于圖霸,大夫諷之?!薄?、刺魯莊公〔何楷《詩經(jīng)世本古義》:“莊公生而蒙非種之譏,及已即位,而有不能防閑其母之誚,且與其母更道入于齊國,……詩人代為之愧……”〕、刺奇童無成〔牟庭《詩切》:“詩人有所識童子美質(zhì)者,已而離遠不相見,常思念之,……及長而復見之,那么庸人矣,故悔思之也?!薄?、戒厭小務大〔朱熹《詩集傳》:“田甫田而力不給,那么草盛矣;思遠人而人不至,那么心勞矣。以戒時人厭小而務大;忽近而圖遠,將徒勞而無功也?!薄?、戒學者及時進修〔劉沅《詩經(jīng)恒解》:“蓋當時有少年,志大躐等求功,不知循序漸進者,故詩人戒之。”〕,今人新說那么有:初耕種時的禱神歌、勸慰離人不須徒勞多思的詩、婦人思念征夫之詞、少女戀慕少男的詩,等等。各家之說都有其理由,不過比擬各家之說,相對而言,寫妻子對遠方丈夫的思念之說,較為符合詩篇的文本意義。這首詩頭兩章是寫實,采用重疊形式,只換了四個字,表達的意思完全一樣:首兩句直賦其事,意在引出下兩句。因丈夫去了遠方,家中沒有勞力,耕作粗放,本來長著綠油油莊稼的大田,如今全長著深深的野草,見不著一棵小苗,詩人面對如此荒蕪的大田,憂心忡忡,感慨萬千,不覺脫口說出“無田甫田,維莠驕驕〔桀桀〕”。目有所見,心有所感,自傷自憐,自怨自艾,引出一腔怨氣,不禁講出了氣話:“無思遠人,勞心忉忉〔怛怛〕!”實際這不過是思極的反語、傷心語,說“無思”,恰是刻骨相思。正因為她無法擺脫相思的痛苦,第三章出現(xiàn)了幻覺,由實轉(zhuǎn)虛,詩人似乎覺得丈夫突然歸來,想像他見到離家時還是扎著丫角的小兒子,突然間已經(jīng)長大成人了,他驚喜不已:“婉兮孌兮,總角丱兮。未幾見兮,突而弁兮?!边@一自我構(gòu)造的虛幻境界,既是對丈夫早日平安歸來的渴望,又是對孩子快快長大的期盼。此詩的含蓄美盡在這一虛境之中。清陳震《讀詩識小錄》評末章前兩句云:“換筆頓挫,與上二章形不接而神接”,評后兩句云:“奇文妙義,與上四‘無’字神回氣合?!贝嗽姷谝?、第二章是隔句交織押韻,即田、人屬上古真部韻,驕、忉屬上古宵部韻,桀、怛?qū)偕瞎旁虏宽?。第三章四句連韻,屬上古元部韻,并皆有“兮”字收尾。譯文盡量保存原詩韻式及疊詞的運用。甫田原文翻譯及賞析5原文:小雅·甫田[先秦]佚名倬彼甫田,歲取十千。我取其陳,食我農(nóng)人。自古有年。今適南畝,或耘或耔。黍稷薿薿,攸介攸止,烝我髦士。以我齊明,與我犧羊,以社以方。我田既臧,農(nóng)夫之慶。琴瑟擊鼓,以御田祖。以祈甘雨,以介我稷黍,以谷我士女。曾孫來止,以其婦子。馌彼南畝,田畯至喜。攘其左右,嘗其旨否。禾易長畝,終善且有。曾孫不怒,農(nóng)夫克敏。曾孫之稼,如茨如梁。曾孫之庾,如坻如京。乃求千斯倉,乃求萬斯箱。黍稷稻粱,農(nóng)夫之慶。報以介福,萬壽無疆。譯文就是這片一望無際的田地,每年打的糧食數(shù)也數(shù)不清!我只需拿出往年的庫存糧,就能養(yǎng)活我治下的老百姓!從古以來就是這樣好年景!今天我去巡視南邊這塊地,看到有的除草有的培土壟,黍米高粱長得都非常茂盛。就在這座華麗堂皇的行宮,我要犒勞那些能干的臣工。貢上我用五谷烹制的美食,獻上我純白羔羊的犧牲品,祭祀皇天后土感謝四方神。我普天王土一派五谷豐收,這是天下百姓的福氣幸運。彈起琴弦敲起大鼓響天震,一起來迎接農(nóng)事的始祖神。我們忠誠地祈求天降甘霖,保佑來年五谷雜糧大豐收,養(yǎng)活我治下萬千男女子民。周王滿懷喜悅來田間巡視,與他的貴婦和兒子們同行,帶來精巧的食物慰勞百姓。管農(nóng)業(yè)的官吏見了真快樂,招唿身邊的農(nóng)夫們聚攏來,大家一起分享美味好心情。莊稼長勢茂盛遮蔽了田壟,今年定是五谷豐收好年景。周王喜在心頭不發(fā)天威怒,農(nóng)夫們感恩戴德勤于農(nóng)功。周王土地上收割下的莊稼,堆得密如茅屋高如車頂梁;糧食裝滿周王座座米糧倉,高得賽過那丘陵和小山崗。還需要再建造一千座倉庫,還需要再打造一萬輛車廂。年年黍米稷稻粱五谷豐收,普天下的老百姓幸福無量。祈求上蒼賜予我大福厚祿,保佑大我周王室萬壽無疆!注釋倬〔zhuō〕:廣闊。甫:大。十千:言其多。有年:豐收年。陳:陳舊的糧食。食〔sì〕:拿東西給人吃。適:去,至。耘〔yún〕:鋤草。耔〔zǐ〕:培土。黍〔shǔ〕稷〔jì〕:谷類作物。薿〔nǐ〕薿:茂盛的樣子。攸:乃,就。介:長大。止:至。烝:進呈。髦士:英俊人士。齊〔zī〕明:即粢盛,祭祀用的谷物。犧:祭祀用的純毛牲口。以:用作。社:祭土地神。方:祭四方神。臧〔zāng〕:好,此指豐收。御〔yà〕:同“迓”,迎接。田祖:指神農(nóng)氏。祈:祈禱求告。谷:養(yǎng)活。士女:貴族男女。曾孫:周王自稱,相對神靈和祖先而言。止:語助詞。馌〔yè〕:送飯。田畯〔jùn〕:農(nóng)官。旨:美味。易:治理。終:既。有:富足??耍耗?。敏:勤快。茨〔cí〕:屋蓋,形容圓形之谷堆。梁:橋梁,形容長方形之谷堆。庾〔yǔ〕:露天糧囤。坻〔chí〕:小丘。京:岡巒。箱:車箱。介福:大福。賞析:這首詩可分四章。第一章首述大田祭事。這是一片廣袤肥沃的祭田,每年都能收獲上萬擔米糧??恐鴥Υ嬖趥}內(nèi)的谷物,養(yǎng)活了世世代代在這片土地上辛勤勞作的祭人,并獲得了自古以來年復一年的好收成。這天土地的擁有者興致勃勃地來到南畝巡視,只見那里的祭人有的在鋤草,有的在為禾苗培土,田里的小米和高粱已密密麻麻地長滿了。他心里一快樂,眼前仿佛出現(xiàn)了莊稼成熟后由田官獻上時的情景。這一章鋪述事實,在整首樂歌中為以下幾章的展開祭祀作鋪墊。第二章即寫為了祈盼豐收,忠誠地舉行了祭神儀式。周王派人取來祭祀用的碗盆,恭恭敬敬地裝上了精選的谷物,又讓人供上肥美的牛羊,開場了對土地神和四方神的隆重祭祀。祭人們也因田里的莊稼長得異常的好,個個喜笑顏開地彈起了琴瑟,敲起了鼓,共同迎接祭神的光臨。大家都在心中默默地祈禱:但求上天普降甘霖,使地里的莊稼能得到豐厚的收獲,讓男男女女豐衣足食。從這章的描寫中,可以想見遠古時代的先民,對于土地是懷著怎樣一種崇敬的心情;而那種古老的祭祀儀式,也反映出當時民風的粗暴和熱烈。第三章進一步寫主祭者,也就是周王在儀式之后的親自督耕。和他一起來到田間的,還有他的妻子兒女。他們?yōu)樾燎趧谧鞯募廊藥砹擞H手做的飯菜。正在地里觀察的田官見了欣喜異常,連忙叫來身邊的祭人,一起來嘗嘗飯菜的滋味。周王這時望著眼前豐收在望的景象,臉上也露出了舒心的微笑,不斷稱贊祭人的辛勞勤勉。與前章相比,這章的內(nèi)容頗有生活氣息;周王的馌田,亦為后來歷代帝王勸祭所效法,被稱為德政。末章那么專記豐收景象及對周王的美妙祝愿。到了收獲的季節(jié),地里的莊稼果然獲得了前所未有的大豐收。不但場院上的糧食堆積如屋,而且倉中的谷物也裝得滿滿的,就像一座座小山岡。于是祭人們?yōu)橼s造糧倉和車輛而奔波繁忙,大家都在為豐收而慶賀,心中感謝神靈的賜福,祝愿周王萬壽無疆。這一章的特點是充滿了豐收后的喜悅,讓人不覺沉醉在一種滿足和歡樂之中。以往的研究總認為《小雅》多刺幽、厲,而思文、武,這一般來說沒有問題;但是對這首《小雅·甫田》詩來說,那么有些牽強。從詩中讀到的清楚是上古時代漢族先民對于祭業(yè)的重視,在“民以食為天”的國度里對與祭業(yè)相關的神靈的無限崇拜;而其中夾雜對祭事和王者馌田的描寫,正反映了祭業(yè)古國的原始風貌。因此這首樂歌的價值,與其說是在文學方面,倒不如說更多地表達在史學方面。甫田原文翻譯及賞析6倬彼甫田,歲取十千。我取其陳,食我農(nóng)人。自古有年。今適南畝,或耘或耔。黍稷薿薿,攸介攸止,烝我髦士。以我齊明,與我犧羊,以社以方。我田既臧,農(nóng)夫之慶。琴瑟擊鼓,以御田祖。以祈甘雨,以介我稷黍,以穀我士女。曾孫來止,以其婦子。馌彼南畝,田畯至喜。攘其左右,嘗其旨否。禾易長畝,終善且有。曾孫不怒,農(nóng)夫克敏。曾孫之稼,如茨如梁。曾孫之庾,如坻如京。乃求千斯倉,乃求萬斯箱。黍稷稻粱,農(nóng)夫之慶。報以介福,萬壽無疆。翻譯就是這片一望無際的田地,每年打的糧食數(shù)也數(shù)不清!我只需拿出往年的庫存糧,就能養(yǎng)活我治下的老百姓!從古以來就是這樣好年景!今天我去巡視南邊這塊地,看到有的除草有的培土壟,黍米高粱長得都非常茂盛。就在這座華麗堂皇的行宮,我要犒勞那些能干的臣工。貢上我用五谷烹制的美食,獻上我純白羔羊的犧牲品,祭祀皇天后土感謝四方神。我普天王土一派五谷豐收,這是天下百姓的福氣幸運。彈起琴弦敲起大鼓響天震,一起來迎接農(nóng)事的始祖神。我們忠誠地祈求天降甘霖,保佑來年五谷雜糧大豐收,養(yǎng)活我治下萬千男女子民。周王滿懷喜悅來田間巡視,與他的貴婦和兒子們同行,帶來精巧的食物慰勞百姓。管農(nóng)業(yè)的官吏見了真快樂,招呼身邊的農(nóng)夫們聚攏來,大家一起分享美味好心情。莊稼長勢茂盛遮蔽了田壟,今年定是五谷豐收好年景。周王喜在心頭不發(fā)天威怒,農(nóng)夫們感恩戴德勤于農(nóng)功。周王土地上收割下的莊稼,堆得密如茅屋高如車頂梁;糧食裝滿周王座座米糧倉,高得賽過那丘陵和小山崗。還需要再建造一千座倉庫,還需要再打造一萬輛車廂。年年黍米稷稻粱五谷豐收,普天下的老百姓幸福無量。祈求上蒼賜予我大福厚祿,保佑大我周王室萬壽無疆!注釋倬:廣闊。甫:大。十千:言其多。有年:豐收年。陳:陳舊的糧食。食:拿東西給人吃。適:去,至。耘:鋤草。耔:培土。黍稷:谷類作物。薿薿:茂盛的樣子。攸:乃,就。介:長大。止:至。烝:進呈。髦士:英俊人士。齊明:即粢盛,祭祀用的谷物。犧:祭祀用的純毛牲口。以:用作。社:祭土地神。方:祭四方神。臧:好,此指豐收。御:同“迓”,迎接。田祖:指神農(nóng)氏。祈:祈禱求告。谷:養(yǎng)活。士女:貴族男女。曾孫:周王自稱,相對神靈和祖先而言。止:語助詞。馌:送飯。田畯:農(nóng)官。旨:美味。易:治理。終:既。有:富足。克:能。敏:勤快。茨:屋蓋,形
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 挖機考試試題及答案
- 地鐵線路考試試題及答案
- java開發(fā)工程師初級考試試題及答案
- 生物基因考試試題及答案
- 招標考試試題及答案
- 保潔員考試試題及答案
- 稅務新政考試試題及答案
- 2025年度宣傳物料制作合同
- 2025居間貸款合同范本
- 2025授權(quán)借款合同樣本參考
- 全國工會財務知識競賽題庫及答案
- 23S519 小型排水構(gòu)筑物(帶書簽)
- 第三章掃描電子顯微鏡【完整版】PPT
- SL631-637-2012-水利水電工程單元工程施工質(zhì)量驗收評定標準
- 胸腔穿刺術課件
- 門診辦運用PDCA提高門診預約掛號率品管圈成果匯報
- 市場開拓委托合同書
- 跟骨牽引 跟骨牽引圖片
- 簡易呼吸器操作流程及考核評分表
- 人行天橋施工組織設計方案
- 工程設計管理規(guī)定
評論
0/150
提交評論