《詩經(jīng)·邶風(fēng)·谷風(fēng)》賞析解析_第1頁
《詩經(jīng)·邶風(fēng)·谷風(fēng)》賞析解析_第2頁
《詩經(jīng)·邶風(fēng)·谷風(fēng)》賞析解析_第3頁
《詩經(jīng)·邶風(fēng)·谷風(fēng)》賞析解析_第4頁
《詩經(jīng)·邶風(fēng)·谷風(fēng)》賞析解析_第5頁
已閱讀5頁,還剩17頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

《詩經(jīng)·邶風(fēng)·谷風(fēng)》賞析黃明光作品概述

《谷風(fēng)》是《詩經(jīng)。邶風(fēng)》中的一首棄婦詩,共分六章。第一章是女仆人公對狂怒不已的丈夫的勸告,希望他不要遺棄自己;其次章寫被棄的女仆人公回憶自己辛勤經(jīng)營起來的家,遲遲不忍離去;第三章是女仆人公對自己被棄的辯白和生氣之情,以及對子女已不能顧及的哀思;第四章寫女仆人公回憶自己婚后在夫家一向勤勉持家和友愛四鄰;第五、六章寫女仆人公回憶丈夫?qū)ψ约航裎舨煌膽B(tài)度。詩經(jīng)·邶風(fēng)·谷風(fēng)習(xí)〔sa颯〕習(xí)谷風(fēng),以陰以雨。黽min勉同心,不宜有怒。

采葑feng采菲,無以。德音莫違,及爾同死。行道遲遲,中心有違。不遠伊邇ěr,薄送我畿ji。

誰謂荼tu苦,其甘如薺jì。宴爾新婚,如兄如弟。涇jīng以渭濁,湜shí湜其沚zhǐ。宴爾新婚,不我屑以。

毋逝我梁,毋發(fā)我笱gǒu。我躬不閱,遑恤xu我后。沚詩經(jīng)·邶風(fēng)·谷風(fēng)就其深矣,方之舟之。就其淺矣,泳之游之。

何有何亡,龜勉求之。凡民有喪,匍匐fú救之。不我能慉xu,反以我為讎〔仇〕。既阻我德,賈gu用不售。

昔育恐育鞠ju,及爾顛覆。既生既育,比予于毒。我有旨蓄,亦以御冬。宴爾新婚,以我御窮。

有洸有潰,既詒yí我肄yi。不念昔者,伊余來墍ji。注釋1習(xí)(颯sa)習(xí):和暖舒適的樣子。谷風(fēng):東風(fēng)。黽(min)勉:努力,勤奮。葑fēng、菲:蔓菁、蘿卜一類的菜.不以:不用。:根部。德音:指夫妻間的誓言。違:背,背棄.遲遲:緩慢的樣子。中心;心中。違:恨,怨恨。伊:是。邇ěr:近。?。赫Z氣助詞,沒有實義。畿(ji):門坎。荼(tu):苦菜。薺(ji):芥菜,味甜。宴:樂,安樂。涇:涇水,其水清亮。渭:渭水注釋2湜湜〔Shi〕:水清見底的樣子。沚zhǐ:止,沉淀。不我屑以:不情愿同我親近。梁:河中為捕魚壘成的石堤。發(fā):翻開。笱〔gou〕:捕魚的竹籠。躬:自身。閱:容納。遑:空閑。恤:憂,顧念。方:用木筏渡河。舟;用船渡河。喪:災(zāi)禍。匍匐〔pufu〕:爬行。這里的意思是盡力而為。慉〔xu〕:好,愛。讎〔chou〕:同“仇”。阻:拒絕。注釋3賈(gu):賣。不售:賣不掉.育恐:生活在恐驚中。育鞠:生活在貧困中。顛覆:艱難,患難。毒;害人之物。旨蓄:貯存的美味蔬菜。洸〔guang〕:粗暴。潰:發(fā)怒。既:盡詒:遺留,留下。肄(yi):辛苦。

和熙東風(fēng)輕輕吹,陰云到來雨凄凄。同心協(xié)力苦相處,不該動輒就發(fā)怒。采摘蔓菁和蘿卜,怎能拋棄其根部。相約誓言不能忘,與你相伴直到死。出門行路漸漸走,心中滿懷怨和愁。路途不遠不相送,只到門前就止步。誰說苦菜味道苦,和我相比甜如薺。你們新婚樂融融,親熱相待如弟兄。有了渭河涇河渾hún,涇河停流也會清。你們新婚樂融融,從今不再親近我。不要去我魚梁上,不要翻開我魚籠。我身尚且不能安,哪里還能顧今后。譯文譯文過河遇到水深處,乘坐竹筏和木舟。過河遇到水淺處,下水游泳把河渡。家中東西有與無,盡心盡力去謀求。親朋鄰里有危難,全力以赴去救助。你已不會再愛我,反而把我當敵仇。你已拒絕我善意,就如貨物賣不出。從前驚慌又貧困,與你共同渡困難。如今豐衣又足食,你卻把我當害蟲。我處存有美菜肴,留到天寒好過冬。你們新婚樂融融,卻讓我去擋貧困。對我粗爆發(fā)怒火,辛苦活兒全給我。從前恩情全不顧,你曾對我情獨鐘。賞析一作為一個社會問題,丈夫因境遇變化或用情不專而遺棄結(jié)發(fā)之妻,在《詩經(jīng)》這部我國最早的詩歌總集中已多有反映,《衛(wèi)風(fēng)·氓》是一篇,這首《邶風(fēng)·谷風(fēng)》又是一篇。同樣是用棄婦的口吻陳述被棄的苦痛,與《氓》相比,《谷風(fēng)》中的女子在性格上不如前者決絕堅決,因此在回憶往事和述說情懷時怨而不怒,使人讀后有“哀其不幸,怒其不爭”之感,然而在藝術(shù)風(fēng)格上,則更能表達被孔子稱道的溫順敦厚的詩教傳統(tǒng)。

賞析一從全詩的敘說來看,這位女子的丈夫原來也是貧困的農(nóng)民,只是由于婚后兩人的共同努力,尤其是年輕妻子的辛苦操持,才使日子漸漸好過了起來。但是這種生活狀況的改善,反倒成了丈夫遺棄她的基因。這個負心漢不但不顧念患難中的糟糠之妻,相反卻喜新厭舊,把她當作仇人,有意尋隙找岔,動輒拳腳相加,最終最終在迎親再婚之日,將她趕出了家門。詩中的棄婦就是在這種情形下,如泣如訴地傾吐了心中的滿腔冤屈。

賞析一這首詩在抒情方面最可留意的有以下幾點:首先是選取了最能令人心碎的時刻,使用比照的手法,凸現(xiàn)了丈夫的無情和自己被棄的凄涼。這個時刻就是新人進門和舊人離家,對于一個用情專一、為奇妙生活獻出了一切的女子來說,沒有比這一刻更讓人哀怨欲絕的了。詩由此切入,特別奇妙地抓住了反映這一出人生悲劇的最正確契機,從而為整首詩的抒情開放供給了根底。而一方面“宴爾新昏,如兄如弟”的吵鬧和親切,另一方面“不遠伊邇,薄送我畿”的絕情和冷淡,形成了一種高度鮮亮的比照,更突出了被棄之人的無比愁苦,那種典型的哀怨氣氛被渲染得特別濃烈。

賞析一其次是借用生動的比方言事表情,具有濃郁的生活氣息。全詩共分六章,每章都有含蓄不盡的妙喻。如第一章入手便以大風(fēng)和陰雨,來表現(xiàn)丈夫的常常無故發(fā)怒;以采來蔓菁蘿卜的根莖被棄,來示意他丟了根本,視寶為廢。這主要用于言事。其次章則轉(zhuǎn)用食荼如薺、以苦為甜,來反襯人物在見了丈夫新婚時內(nèi)心的苦澀程度,遠在荼菜的苦味之上。這又是主要用于表情。另如第三章的“涇以渭濁,湜湜其濁”,是用涇水因渭水流入外表變濁、其底仍清,來比方自己盡管被丈夫指責(zé)卻照舊不改初衷的清白;第四章以河深舟渡、水淺泳渡,喻寫以往生活不管有何困難,都能想方設(shè)法予以解決;第五章用“賈用不售”比丈夫的嫌棄、“比予于毒”喻對己的憎惡;第六章又把自己往日的辛苦比作御冬的“旨蓄”,將丈夫的虐待喻為湍急咆哮的水流。這些比方取喻淺近,無不切合被喻情事的特征,大大增加了作品的藝術(shù)性和表現(xiàn)力。

賞析一最終,作品的一唱三嘆、反覆吟誦,也是表現(xiàn)棄婦煩亂心緒和一片癡情的一大特色。從首章的“黽勉同心,不宜有怒”、“德音莫違,及爾同死”,到二章的“行道遲遲,中心有違”,從三章的“毋逝我粱,毋發(fā)我笱”,到四、五章的前后比照,再到六章的“不念昔者,伊余來塈”,在反覆的述寫和表白中,淋漓盡致地展現(xiàn)了棄婦沉溺于往事舊情而無法自拔的簡單心理。順著這一感情脈絡(luò)的延長開放,循環(huán)往復(fù),人們更能接近和觸摸這個古代女子的和藹和多情的心,更能感受到被棄帶給她的精神創(chuàng)痛。至于作品在二、三、六章中一面再、再而三地消失“宴爾新昏”的句子,又在斷續(xù)錯雜的回憶和抒情中,突出和強調(diào)了丈夫背信棄義對她產(chǎn)生的猛烈刺激,她無法忍受眼前消失的這一現(xiàn)實,更不能以尋常之心來承受這一現(xiàn)實,所以反覆詠之,以示銘心刻骨,難以忽忘。

由此可見,這首詩在抒寫棄婦哀怨方面是很有特色的。它的消失,說明古代婦女在愛情和婚姻生活中,很早就處在弱者的地位,充當著以男子為中心的社會的犧牲品,她們的命運是值得憐憫的。盡管作品沒有直接對負情男子作明確的責(zé)怪,但最初的信誓旦旦和最終的棄如脫靴,仍為此作了有力的點示,具有深刻的警世作用。賞析二一.構(gòu)思之美《谷風(fēng)》的主題屬棄婦詩,從朱熹的《詩經(jīng)集傳》、方玉潤的《詩經(jīng)原始》,到今人高亨的《詩經(jīng)今注》和程俊英的《詩經(jīng)譯注》等均取此說。作為一個社會問題,丈夫因境遇變化或用情不專而遺棄結(jié)發(fā)妻子,詩中通過棄婦的自述,表達了由戀愛、結(jié)婚、受虐到被棄的全過程,反映了古代社會婦女在戀愛婚姻問題上受壓迫和損害的現(xiàn)象。本詩構(gòu)思新穎、獨到,全詩共六章,每章八句。第一章寫女仆人公對狂怒不已的丈夫的勸告“黽勉同心,不宜有怒”,希望他不要遺棄自己;其次章寫被棄的女仆人公回憶自己辛勤經(jīng)營起來的家,遲遲不忍離去,“行道遲遲,中心有違”;第三章是女仆人公對自己被棄的辯白和生氣之情,以及不能自保的哀思,“毋逝我梁,毋發(fā)我笱”;第四章寫女仆人公回憶自已婚后在夫家一向勤勉持家和友愛四鄰,“何有何亡,黽勉求之”;第五、六章回憶丈夫?qū)ψ约航裎舨煌膽B(tài)度,“不我能慉,反以我為讎”。本詩篇幅較長,節(jié)奏緩慢,波瀾起伏,情節(jié)構(gòu)造簡潔明白,構(gòu)思與眾不同,但在主題、緣由、結(jié)局等方面與其他棄婦詩相類似。賞析二《谷風(fēng)》與《氓》、杜甫《佳人》中的女子實在是有太多的相像點,她們同屬“棄婦”。由于政治、經(jīng)濟的不公平打算了男女在婚姻關(guān)系上的不公平,使詩中的男子以及像他一樣的男性得以隨心所欲地玩弄、虐待婦女而不受制裁,有拋棄妻子解除婚約的至上權(quán)利。杜甫的《佳人》一語道破:“但見新人笑,那聞舊人哭”,只能以最本能的反抗方式寄予婚姻的哀慟。詩中女仆人公婚姻的慘痛經(jīng)受,可說是階級社會中千千萬萬受壓迫受損害婦女婚姻的縮影,她愛情的“消滅”更多的引起人們對她“消滅”的“憐憫”或“憐憫”,特殊是對舊制度和封建禮教的憎惡,對男權(quán)統(tǒng)治而釀成的女性悲劇的深刻反省。魯迅曾說:悲劇是“將人生的有價值的東西消滅給人看。”簡練精辟地指出了悲劇的性質(zhì)和美學(xué)效果。本詩表現(xiàn)的不是崇高壯烈之美,而是凄楚哀婉之美,因而具有更廣泛的現(xiàn)實性。可以說,《谷風(fēng)》中的棄婦,她人生中最有價值的東西就是婚姻,將有價值的婚姻消滅給人看,盡管結(jié)局是凄慘的,但其獨到的構(gòu)思,堪稱棄婦詩之首。賞析二二.文學(xué)形象之美《谷風(fēng)》塑造了鮮亮的文學(xué)形象,給人以藝術(shù)美感。文學(xué)形象既是文學(xué)家制造性形象思維的結(jié)晶,也是閱讀者再造性審美欣賞的動身點?!豆蕊L(fēng)》中棄婦形象之美表達在:溫嚴峻善之美。表現(xiàn)在她的癡情與專一、吃苦耐勞等方面。詩中盡管沒有多少文字敘寫她與丈夫結(jié)合的過程,但她對丈夫是真情實意的,沒有半點虛情與假意,特殊是在夫家貧困之時嫁過來,與丈夫困難地營造貧苦但布滿了幸福與愛情的家,她擔(dān)當了家中艱難繁重的勞作,撫育子女,體恤丈夫,與人為善,日子略微好轉(zhuǎn),他卻變了心,另覓新歡,她忍受著丈夫的背叛,并曉之以理、動之以情,說明自己的忠心,企圖勸告丈夫回心轉(zhuǎn)意。詩用涇濁渭清作比,涇水濁是由于和渭水相比較,假設(shè)涇水止而不流,也會是清的。“采葑采菲,無以”,婉言勸告丈夫不能只看顏色不重品德,固執(zhí)地留戀丈夫,舊情難卻。當她得知丈夫完全絕情,愛情已成覆水,她仍未對丈夫的絕情予以正面的責(zé)怪,只用責(zé)怪的口吻委婉地責(zé)怪,氣惱中帶有溫情,責(zé)怪中帶有夢想。把女仆人公的溫順癡情刻畫得入木三分,生動地描繪了古代勞動婦女溫嚴峻善的動人形象。賞析二意志柔韌之美。當《谷風(fēng)》中女仆人公的愛情患病挫折,甚至在丈夫已迎新人入門,使她處在無法忍受的屈辱之中時,她還力勸丈夫轉(zhuǎn)變辦法;當她已遭遺棄,不得不回娘家時,仍舊希望丈夫能來送行,哪怕是送出大門,“不遠伊邇,薄送我畿?!薄豆蕊L(fēng)》中女仆人公之忍,是大忍,甚至有偉丈夫的容人度量,實行溫順的反抗方式,猝然臨之而不驚,無故加之而不怒,而最終竟也無法挽回負心丈夫的心。賞析二三.比、興之美《詩經(jīng)》“賦、比、興”的美學(xué)原則,影響達兩千年之久。詩中主要有四處用比,不僅比方貼切,而且富有變化?!安奢撞煞疲瑹o以?”比方丈夫只重外貌而不重內(nèi)在品質(zhì),“葑”和“菲”這兩種植物主要食用長在地下的根莖,“”比方人內(nèi)在的品質(zhì),只重容顏而不重品質(zhì)的前夫的嘴臉活脫脫地勾畫出來。“誰謂荼苦?其甘如薺”是棄婦自比其苦,朱熹說:“言荼雖甚苦,反甘如薺,以比己之見棄,其苦有甚于荼?!?《詩經(jīng)集傳》)表現(xiàn)出女仆人公被遺棄后的巨大苦痛。這兩個句子都用借喻,形象與事物結(jié)合模糊而親密。只不過其次個借喻中又用了“其甘如薺”的明喻,同樣用比,同中有異。第三個句子“燕爾新婚,如兄如弟”屬明喻,將丈夫與新人新婚燕爾,如膠似漆親親切密之態(tài)生動地表現(xiàn)出來。第四句“涇以渭濁,湜湜其沚”用借喻的方式將涇濁渭清作比,比方自己的容顏也不肯定丑,是丈夫涇渭不分,濁清不辨。以上用比,手法多變,敏捷而不呆板,賜予詩歌以美感,通過外在形象將內(nèi)在的情感抒寫得淋漓盡致?!芭d”就是托物興辭?!芭d”的手法往往用于一首詩或一章詩的開頭,可以是一種寓意或象征,可以起到襯托氣氛或環(huán)境的作用。賞析二《谷風(fēng)》開頭兩句“習(xí)習(xí)谷風(fēng),以陰以雨”以興的手法襯托出整首詩哀怨悲苦的基調(diào),以凄風(fēng)苦雨的天氣描寫,制造出一種悲劇性的藝術(shù)氣氛,給全詩定下了一曲哀歌的悲劇性調(diào)子。以大風(fēng)聲預(yù)示丈夫的狂怒,開頭用興,先言他物“以陰以雨”以引起所詠之辭“棄婦”。實際上,“比”“興”常連用,很難確定區(qū)分?!氨扰d”都是“通過外物、景象而抒發(fā)、寄予、表現(xiàn)傳達情感和觀念〔情、志〕,這樣才能使主觀情感與想象、理解結(jié)合在一起,而得到客觀化、對象化,構(gòu)成既有理智不自覺地干預(yù)而又飽含情感的藝術(shù)形象。使外物景象不再是拘束的事物自身,而染上一層情感顏色;情感也不再是個人主觀的心情自身,而成為融合了肯定理解、想象后的客觀形象?!辟p析二四.形式之美修辭之美。比照,《谷風(fēng)》中善將人物比照,凸現(xiàn)丈夫的無情和棄婦被棄的凄涼。新婦進門和棄婦離家,對于一個用情專一、為奇妙生活獻出了一切的女子來說,沒有比這一刻更讓人怨懟的了。詩由比切入,特別奇妙地抓住了反映這一出人生悲劇的最正確契機,一方面是“宴爾新婚,如兄如弟”的熱鬧和親切,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論